JVC AV-21KT1BNF Instructions Manual

Taper
Instructions Manual

Ce manuel convient également à

COLOUR TELEVISION
INSTRUCTIONS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
DANSK
SUOMI
CASTELLANO
NORSK
SVENSKA
FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISOR A CORES
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES
TELEVISEUR COULEUR
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KLEURENTELEVISIE
FARGEFJERNSYN
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
TELEVISOR A COLOR
FÄRG- TV
VÄRITELEVISIO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
FARVEFJERNSYN
INSTRUKTIONSBOG
ITALIANO
TELEVISORE A COLORI
ISTRUZIONI
AV-21KT1BNF
AV-21KT1SNF
ENGLISH - 1 -
Safety Precautions
1. Power Source
The receiver should be operated only from a 220-240V AC,
50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting
for your convenience.
2. Power Cord
The power supply cord should be placed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon them
or against them. Pay particular attention to cord where they
enter the plug, power outlet, and the point where they exit
from the receiver.
3. Moisture and Water
Do not use this equipment in a humid and damp place (avoid
the bathroom, the sink in the kitchen, and near the washing
machine). Do not expose this equipment to rain or water and
do not place objects filled with liquids on it as this may be
dangerous.
4. Cleaning
Before cleaning, unplug the receiver from the main supply
outlet. Do not use liquid or aerosol cleaners. Use with soft
and dry cloth.
5. Ventilation
The slots and openings on the receiver are intended for venti-
lation and to ensure reliable operation. To prevent overheating,
these openings must not be blocked or covered in anyway.
6. Lightning
In case of storm and lightning or when going on holiday, dis-
connect the power cord from the wall outlet.
7. Replacement Part
When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts which are specified
by the manufacturer or have the same specifications as the
original one. Unauthorized substitutions may result in fire,
electrical shock, or other hazards.
8. Servicing
Please refer all servicing to qualified personnel. Do not re-
move cover as this may result in electric shock.
9. Flame sources
Do not place naked flame sources on the apparatus.
10. Stand-By
Do not leave your TV stand-by or operating condition when you
leave your house.
Warning!
Any intervention contrary to regulations, in particular, any
modification of high voltage or a replacement of the picture
tube may lead to an increased concentration of x-rays. Any
television modified in this way no longer complies with license
and must not be operated.
Instructions for waste disposal:
Packaging and packaging aids are recyclable and should
principally be recycled. Packaging materials, such as foil
bag, must be kept away from children.
Contents
Safety Precautions ................................................... 1
Remote Control Buttons .......................................... 2
Control Panel Buttons .............................................. 3
Antenna Connections ............................................... 3
Preparation ................................................................ 4
Features .......................................................................... 4
Before Switching on your TV .................................. 4
Power connection ............................................................. 4
Aerial Connections ........................................................... 4
How to connect the external equipments .......................... 4
Inserting batteries in the remote control handset .............. 4
Switching the TV ON/OFF ........................................ 4
To switch the TV on .......................................................... 4
To switch the TV off .......................................................... 4
Initial Settings ...........................................................4
Operating with the onset buttons ...................................... 5
Operating with Remote Control ......................................... 5
Menu System ............................................................. 5
Sound Menu ..................................................................... 5
Picture Menu ................................................................... 6
Feature Menu ................................................................... 7
Install. Menu .................................................................... 7
Program. (Programming) Menu ........................................ 8
Other Features.......................................................... 9
Sound Mute ..................................................................... 9
Information on Screen ...................................................... 9
To Display the Time.......................................................... 9
Standard .......................................................................... 9
VCR Control Buttons ........................................................ 9
Teletext ...................................................................... 9
To operate Teletext ........................................................... 9
To select a page of Teletext .............................................. 9
To Select Index Page ......................................................10
Searching for a teletext page while watching TV ..............10
To Select Double Height Text .......................................... 10
To Reveal concealed Information ...................................10
To Stop Automatic Page Change ..................................... 10
To Select a Subcode Page .............................................. 10
To exit Teletext ................................................................ 10
Fastext and Toptext ........................................................10
Connect the External Equipments ........................ 11
Via the Euroconnector .....................................................12
RGB mode ......................................................................12
AV-2 S Mode ...................................................................12
Via the RCA jacks ...........................................................12
Via the ANT (aerial) socket..............................................12
TV and Video Recoder (VCR) ..........................................12
NTSC Playback ..............................................................12
Copy Facility ...................................................................12
Connecting Headphones .................................................12
Tips........................................................................... 12
Specifications .......................................................... 13
ENGLISH - 2 -
Remote Control Buttons
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock of persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
= Stand By / Power
0 - 9 = Direct Program
Standard Button (PICTURE default settings)
Colour Buttons
MENU = Menu Button
( ) = Cursor Up / Programme Up
( ) = Cursor Right / Volume +
Teletext Control Buttons
VCR Control Buttons
( ) = Cursor Down / Programme Down
( ) = Cursor Left / Volume -
AV = AV Button
= Information Button
= Mute
ENGLISH - 3 -
3RZHU 0HQX
3URJUDP
9ROXPH
$XGLR,QSXW
7HUPLQD O
9LGHR,QSXW
7HUPLQDO
+HDGSKRQH
)5217 $9
Control Panel Buttons
Antenna Connections
AV-21KT1BNF
AV-21KT1SNF
ENGLISH - 4 -
Preparation
Place TV on a solid surface.
For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around
the set. To prevent any fault and unsafe situations, please do
not place any objects on top of the set.
Features
 It is a remote controlled colour television.
100 programmes from VHF, UHF bands or cable channels
can be preset.
 It can tune cable channels.
 Controlling the TV is very easy by its menu driven system.
 It has two Euroconnector sockets for external devices (such
as video recorder, video games, audio set, etc.)
 Front AV Input available.
 Stereo sound systems (Nicam + German) are available.
 Full function Teletext (Fastext, Toptext).
 It is possible to connect headphone.
 Direct channel access.
APS (Automatic Programming System).
All programmes can be named.
 Forward or backward automatic tuning.
 Sleep timer.
 Child Lock.
Automatic sound mute when no transmission.
5 minutes after the broadcasting (closedown), the TV
switches itself automatically to stand-by mode.
Before Switching on your TV
Power connection
Important: The TV set is designed to operate on 220-240 V
AC, 50 Hz.
After unpacking, allow the TV set to reach the ambient room
temperature before you connect the set to the mains.
Aerial Connections
 Connect the aerial plug to the aerial input socket located at
the back of the TV.
How to connect the external equipments
See Connect the External Equipments on page 11.
See the instruction manuals provided with the external de-
vices too.
Inserting batteries in the remote control handset
 Remove the battery cover located on the back of the hand-
set by gently pulling upwards from the indicated part.
 Insert two AA (R6) or equivalent type batteries inside.
 Replace the battery cover.
NOTE: Remove batteries from remote control handset when it is
not to be used for a long period. Otherwise it can be damaged
due to any leakage of batteries.
Switching the TV ON/OFF
You can operate your TV either using the remote control
handset or directly using the TV onset buttons.
To switch the TV on
Your TV will switch on in two steps:
1- Press the power button located on the front of the TV. Then
the TV switches itself to standby mode and the RED LED
located below the TV turns on.
2- To switch on the TV from stand-by mode either:
Press a digit button on the remote control so that a program-
me number is selected,
or,
Press Standby / Power Button or Programme Up and Down
buttons on the front of the TV or on the remote control re-
spectively, so the TV will switch on and the RED Led will turn
GREEN.
To switch the TV off
 Press the stand-by button on the remote control, so the TV
will switch to stand-by mode and the GREEN LED will be-
come RED, or,
 Press the power button located on the front of the TV.
Initial Settings
The message "PLEASE CHECK ANTENNA CABLE AUTO.
PROGRAMMING SYSTEM" will be displayed when you turn
on your TV for the first time.
1- Select LANGUAGE with the  or  button, then
press the   or   button to select a menu language.
2- Select COUNTRY with the or button, then
press the or button to select the country you are
now located.
3- Select START with the   or   button, then press
the   button to start APS.
APS (Automatic Programming System) automatically pro-
grammes the received channels in your TVs programme
numbers. During APS, "A. P. S. IS RUNNING" will be dis-
played. After APS is finalized, the PROGRAM. menu ap-
pears.
To cancel APS, press the   button.
You can delete a channel, insert a channel into a programme
number, or re-start APS with the PROGRAM. menu.
For details, see Program. (Programming) Menuon page
8.
4- Press the "STANDARD" button to complete the initial set-
tings.
After the initial settings are complete, you can change a pro-
gramme number or to name a programme number or to pro-
gramme new channel manually. For details, see Install.
Menuon page 7.
If the message "PLEASE CHECK ANTENNA CABLE AUTO.
PROGRAMMING SYSTEM" does not appear, follow the de-
scription Program. (Programming) Menu on page 8 to
select a menu language and the country where you are now
located, and to use A.P.S..
ENGLISH - 5 -
Operating with the onset buttons
Volume setting and programme selection can be made using
the buttons on the front panel.
Volume Setting:
 Press -  button to decrease volume or  + button to
increase volume, so a volume level scale will be displayed
on the screen.
Programme Selecting:
 Press P/CH+button to select next programme or -P/CH
button to select the previous programme.
Entering Main Menu:
Press MENU button to enter main menu. In the main
menu select submenu using P/CH+ or -P/CH button and
enter the submenu using +or - button. To learn
the usage of the menus, refer to Menu Systemon page
5.
Operating with Remote Control
The remote control handset of your TV is designed to control
all the functions of the model you selected. The functions will
be described in accordance with the menu system of your
TV.
Functions which you can use out of menu system are de-
scribed below.
Volume Setting:
Press  button to increase volume.
Press   button to decrease volume.
Programme Selecting (Previous or next
programme):
 Press   button to select the previous programme.
 Press   button to select the next programme.
Programme Selecting (direct access):
Press digit buttons on the remote control handset to select
programmes between 0 and 9. TV will switch to the selected
program after a short delay.
When you press first digit, second digit will be displayed with
- symbol for 3 seconds. To select programmes between 10
and 99 press corresponding digit buttons consecutively be-
fore - symbol on the second digit disappears. (e.g. for pro-
gramme 27, first press 2 and then 7 while program number
displayed as 2- )
Menu System
Your TV has been designed with a menu system. Display
MENU (main menu) and enter one of five menus (SOUND,
PICTURE, FEATURE, INSTALL. and PROGRAM.).
1- Press MENU button to display MENU (main menu).
The menu titles will be displayed in the main menu.
2- Press or button to select a menu title, then
press   or   button to enter the menu.
 To exit a menu, press STANDARD button.
 To go to the previous menu, press MENU button.
Sound Menu
To change sound settings:
Press MENUbutton, now you are in main menu. In the
main menu, select SOUND using or button,
then enter the sound menu pressing   or   button.
or,
 Enter the Sound Menu directly, pressing the RED button.
Setting Volume:
As you enter the sound menu, Volume will be the first select-
ed option.
 Press   button to increase volume.
 Press   button to decrease volume.
Setting Balance:
 Using   or   button select Balance.
 Press   button to change balance rightward.
 Press   button to change balance leftward.
ENGLISH - 6 -
Setting Bass Level:
 Using   or   button select Bass.
 Press 
 button to increase bass level.
 Press   button to decrease bass level.
Setting Treble Level:
 Using   or   button select Treble.
 Press   button to increase treble level.
 Press   button to decrease treble level.
Selecting Mode:
You can choose MONO, STEREO or DUAL I-II mode, only if
the selected channel supports that mode.
 Using   or   button select Mode.
 Press   or   button to change Mode.
If the TV channel you are watching broadcasts in two lan-
guages (e.g. Eurosport), you can select the dubbed or the
original language.
When the stereo broadcast is received poorly, you can
change from stereo to mono sound so that you can hear the
broadcast more clearly and easily.
Setting Effect:
You can use this feature to switch on and off sound effect.
Pressing or button will turn on and off this feature. If
the current sound system is mono and the sound effect is
set ON, then the sound will be heard as if it is stereo. If the
current sound system is stereo, switching this effect on will
make the sound deeper. Switching it off will make no change
in mono and stereo.
Picture Menu
To change picture settings:
Press MENU button, now you are in main menu. In the
main menu, select PICTURE using   or button,
then enter the picture menu pressing   or   button.
or,
Enter the Picture Menu directly, pressing the GREEN but-
ton.
Setting Brightness:
As you enter the picture menu, BRIGHTNESS will be the
first selected option.
 Press   button to increase BRIGHTNESS.
 Press   button to decrease BRIGHTNESS.
Setting Contrast:
 Using   or   button select CONTRAST.
 Press   button to increase CONTRAST level.
 Press   button to decrease CONTRAST level.
Setting Colour:
 Using   or   button select COLOUR.
 Press   button to increase COLOUR level.
 Press   button to decrease COLOUR level.
Setting Sharpness:
 Using   or   button select SHARPNESS.
 Press   button to increase SHARPNESS level.
 Press   button to decrease SHARPNESS level.
ENGLISH - 7 -
Setting Hue (In AV mode only) :
Using  or button select HUE.
Press
button to increase HUE level.
 Press   button to decrease HUE level.
HUE adjust is functional only when NTSC 3.58/4.43 is ap-
plied in AV mode. It does not appear when other colour sys-
tems used.
Mode:
This option is used to change the picture size according to
the coming transmission.
If AUTO function is selected, then the picture size will be
automatically changed according to the transmission.
 Selecting 4 : 3 mode forces picture ratio size to 4 : 3.
 Selecting 16 : 9 mode forces picture ratio size to 16 : 9.
Every program has its own picture mode setting. When you
store the picture mode for a program other programs keep
their picture mode setting unaffected.
Feature Menu
Press MENUbutton, now you are in main menu. In the
main menu, select FEATURE, using   or   button.
Then enter the feature menu pressing   or   button.
or,
Enter the Feature Menu directly, pressing the YELLOW
button.
Sleep Timer:
 As you enter the feature menu, SLEEP TIMER will be the
first selected option.
 Use   or   button to change the value of the sleep timer
between OFF, 0:15:00, 0:30:00, 0:45:00, 1:00:00, 1:15:00,
1:30:00, 1:45:00 and 2:00:00. hours. Your TV will get into
standby mode when the period you selected passes after
you make the selection.
It is displayed on the upper right of the screen. If sleep timer
is activated it is displayed with the TV status and erased with
it after 3 seconds.
During the last minute of the count down, the timer is dis-
played on the upper right of the screen. When the timer
reaches zero, TV goes to stand-by.
Child Lock:
In Feature Menu, press or button to select
CHILD LOCK. Using 
 or   button turn CHILD LOCK On
or Off.
When Off is selected, there will be no difference in the opera-
tion of your TV. When On is selected, the TV can only be
controlled by the remote control handset. In this case, the
front panel buttons (except the Switch On/Off button) will not
work.
Language:
Menu Language can be selected by pressing   or   button
on LANGUAGE item.
AV-2 Output:
You can use this feature to select the internal or external
source that will be output at AV-2 (SCART 2) terminal.
TV or AV-1 can be chosen by pressing or button on
"AV-2 OUTPUT".
Install. Menu
Press MENUbutton, now you are in main menu. In the
main menu, select INSTALL. using   or button,
then enter the Installation menu pressing   or   button.
or
 Enter the Installation Menu directly, pressing the BLUE but-
ton.
ENGLISH - 8 -
To programme a channel in a TVs programme
number manually:
1. PROGRAMME will be the first selected item as you enter
the INSTALL. menu. Pressing or button select the
programme number where you want to the tuned channel
to be stored. (You may also type the programme number
using the digit buttons.)
2. Press   or   button to select BAND. Using   or
 button to select the band in which you want to search a
channel.
3. Press   or  button to select SEARCH. Press 
or   button to start searching. (Press   button to search
forward.Press   button to search backwards.)
If the found channel is not the desired one, press or
button to start searching again.
To stop searching before a channel is found, press the re-
verse direction button. For example, when the TV is search-
ing forward with   button, press   button to stop searching.
If you know the channel number which you want to find, you
can find the channel directly.
Press   or   button to select CHANNEL, then press
or button to select the channel number, or enter the
number with the digit buttons.
4. If you want to name the new programme, follow the instruc-
tions under "To change the name of a programme" on
page 8.
5. If the channel reception is poor, fine-tune the channel.
Press   or   button to select FINE TUNING,then
press   or   to fine-tune the channel.
6. After the all settings are completed, store the new
channels setting to the programme number which you se-
lected. Press or button to select STORE,
then press   or   to store it.
If you want to modify the current programme numbers
setting (for example, changing fine tuning, etc.) :
1. Select the programme number you want to modify the
settings while no menu appears.
2. Display the INSTALL. menu.
3. Follow To programme a channel in a TVs program-
me number manually: on page 8 and change the set-
tings of the current programme number.
If you want to name the new programme, follow the in-
structions under "To change the name of a programme"
on page 8.
Note:
Do not use Programme item in the INSTALL. menu to select
the programme number. If you select the programme number
with Programme item and store the settings, the selected
programme numbers current settings are cancelled.
Program. (Programming) Menu
PROGRAM. (Programming) menu is used to display the
programme names and numbers. You can use this menu to
delete a channel, to insert a channel and to autostore the
programmes.
Select the PROGRAM. menu pressing or but-
ton and open it pressing   or   button. When you enter the
programme menu, all the programme numbers and names
will be displayed on the screen. The programme number and
name of the tuned channel will be shown by the cyan color.
All the other channel numbers will be white. You can move
the number in cyan using   or   or   or   button.
Also, it's possible to use digit buttons to select programme
numbers. As you pass through the programme numbers this
way, to reach the programme number you want, the channels
corresponding to the programme numbers you pass through
will be tuned and the selected programme number will be
shown in cyan.
To change the name of a programme:
Move to the channel you want to rename or use the digits
so that the selected programme number is in cyan color.
Press the RED button. Use or button to select the
position and press   or   button to select a letter.
Now, press the RED button again to store or BLUE button to
cancel NAME.
To delete a channel from a programme number:
 Move to the channel you want to delete or use the digits so
that the selected programme number is in cyan color.
 Press the YELLOW button. Now the corresponding channel
will be deleted and all the other channels below this pro-
gramme number will be moved one programme number up.
Now, press the YELLOW button again to delete or BLUE but-
ton to cancel DELETE.
To insert a channel into a programme number:
 Move to the channel to be inserted or use the digits so that
the selected programme number is in cyan color.
 Press the GREEN button. Now using   or   or 
or   buttons, move to the programme number.
Now, press the GREEN button again to insert or BLUE button
to cancel INSERT.
A.P.S.
If you enter the A.P.S. menu, you can automatically program-
me the received channels in your TVs programmes with
A.P.S. ( Automatic programme system ).
1. After displaying the PROGRAM. menu, press the BLUE
button to enter the A.P.S. menu.
2. Select LANGUAGE with the or  button, then
press the   or   button to select a menu language.
ENGLISH - 9 -
3. Select COUNTRY with the or button, then
press the or button to select the country you are
now located.
4. If you want to start programming, select START with the
or button, then press the button. The
message A.P.S. IS RUNNING appears and A.P.S. auto-
matically programmes the received channels in your TVs
programme numbers. Afrer A.P.S. is finalized, the PRO-
GRAM. menu appears again.
To cancel A.P.S., press the   button.
Other Features
Sound Mute
To cut off the sound of the TV, press button. The sound
will be cut off. To cancel mute, press or or  but-
ton. The volume level will be the same as the level before
mute when you cancel mute.
Information on Screen
First pressing the button displays the current status
Programme number, Station name and Sound sta-
tus.
Pressing this button again displays the current time.
Pressing this button once more remove the on-screen dis-
play.
To Display the Time
 While watching a TV programme with Teletext transmission
press   button twice. The current time information, cap-
tured from Teletext will be displayed on the screen.
If the programme being watched does not have Teletext
transmission, only a box will be displayed at the same loca-
tion.
 The time information will disappear after pressing   but-
ton again.
When time information is displayed on screen, entering an-
other menu will remove it.
Standard
You can re-set the current PICTURE menu settings (except
Picture Mode setting) to the default settings.
 Press STANDARD button when no menu appears.
VCR Control Buttons
The buttons can be used to operate a JVC brand VCR.
Pressing the button having the same appearance as the origi-
nal remote control button of a device makes the function work
in the same way as the original remote control.
Press the VCR Control Button to control your VCR.
Note:
 If your device is not made by JVC, these buttons cannot be
used.
 Even if your device is made by JVC, some of these buttons
or any one of the buttons may not work, depending on the
device.
You can use the / buttons to choose a TV channel
which the VCR will receive.
Teletext
Teletext is an information system that displays text on your
TV screen. Using the Teletext information system you can
view a page of information on a subject that is available in the
list of contents (index).
No on screen display will be available in text mode.
No contrast, brightness or colour control, but volume control
is available in text mode.
To operate Teletext
 Select a TV station on which Teletext is being transmitted.
 Press (TELETEXT)   button. Usually the list of contents
(index) is displayed on the screen.
To select a page of Teletext
 Press the appropriate digit buttons for the required Teletext
page number.
The selected page number is displayed at the top left corner
of the screen. The Teletext page counter searches until the
selected page number is located, so that the desired page is
displayed on the screen.
Press button to move the Teletext screen forward
one page at a time.
 Press   button to move the Teletext screen backward
one page at a time.
ENGLISH - 10 -
To Select Index Page
To select the page number of the index (generally page
100), press   button.
Searching for a teletext page while watching TV
In the Teletext mode pressing button will switch the
screen to the TV mode. In the TV mode enter a page num-
ber using digit keys. As you enter last digit of page number,
sign will replace the page number and flash until the
entered page number is found. Then the page number will
replace
sign again. Now you can display this teletext
page pressing   button.
To Select Double Height Text
 Press   button for the top half of the information page to
be displayed in double height text.
Press  button again for the bottom half of the informa-
tion page to be displayed in double height text.
Press button once more for the full page of normal
height text.
To Reveal concealed Information
 Pressing button once will reveal answers on a quiz or
games page.
Pressing button again will conceal the revealed an-
swers.
To Stop Automatic Page Change
The teletext page you have selected may contain more infor-
mation than what is on the screen; the rest of the information
will be displayed after a period of time.
 Press   button to stop the automatic page change.
Press button again to allow the next page to be dis-
played.
To Select a Subcode Page
Subcode pages are subsections of long Teletext pages that
can only be displayed on the screen one section at a time.
 Select the required Teletext page.
 Press   button.
 Select the required subcode page number by pressing four
digit buttons (e.g. 0001).
If the selected subcode page is not displayed in a short
time, press   button. TV programme will be displayed on
the screen.
 Teletext page number will be displayed on the upper left cor-
ner of the screen when the selected page is found.
 Press   button to display the selected Teletext page.
To exit Teletext
 Press   button. The screen will switch to TV mode.
Fastext and Toptext
Teletext mode will be selected according to transmission au-
tomatically.
Your TV supports the 7 page Teletext system. When the
page number of any of the 7 pages in memory is entered, the
system will not search for the requested page; instead it will
display the page automatically.
Press button to move the Teletext screen forward
one page at a time.
 Press   button to move the Teletext screen backward
one page at a time.
For Fastext and Toptext:
The subject-heading for the information may have a particular
colour or can be in a form located in a coloured box.
 Press an appropriate RED, GREEN, YELLOW or BLUE but-
ton in order to reach the relevant page quickly.
For Toptext:
If Toptext transmission is present, colour coded buttons will
appear in status row.
If Toptext transmission is not present, status row will not ap-
pear.
In Toptext mode the  or commands will request
the next or previous page respectively. If Toptext transmission
is not available, in case of operation of these commands,
wraparound occurs. For example page 100 appears to be one
greater than page 199.
ENGLISH - 11 -
Connect the External Equipments
Before connecting anything
 Switch off all equipments including the TV.
 Read the manuals provided with the equipments.
To select an AV mode
Pressing AV button on the remote control selects one of four AV modes (AV- 1, AV-2, AV-2 S and F-AV).
 To return to the TV mode, repeatedly press AV button or press   or   button.
AV-1 (SCART 1) terminal: Euroconnector (21-pin, SCART)
 Video input, Audio L/R inputs and RGB inputs are available.
 TV broadcast outputs (Video and Audio L/R) are available.
AV-2 (SCART 2) terminal: Euroconnector (21-pin, SCART)
 Video input, S-VIDEO (Y/C) input and Audio L/R inputs are available.
 Video and Audio L/R outputs are available.
F-AV (Front AV) terminal: RCA connectors x 3
 Video input and Audio L/R inputs are available.
FRONT AV
)$9
$QWHQQD $9 $9
$96
ENGLISH - 12 -
Via the Euroconnector
Your TV set has two Euroconnector sockets. If you want to
connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which
have Euroconnectors, to your TV, use the AV-1 (SCART 1) or
AV-2 (SCART 2) terminals.
If an external device is connected via Euroconnector sockets
TV is switched to AV mode automatically.
RGB mode
If an equipment can output the RGB signals, connect it to the
AV-1 (SCART 1) terminal.
AV-2 S Mode
If the equipment connected to your TV set supports S-Video
(Y/C) output from Euroconnector, you can have a better pic-
ture quality by selecting AV-2 S mode and connecting your
equipment to the AV-2 S (SCART 2) terminal of TV. See your
equipment's booklet to check if your equipment has such fea-
ture.
Via the RCA jacks
If you have an equipment (such as a Camcorder) which has
the RCA jacks, connect it to the F-AV (Front AV) terminal
with the video and audio cables.
 If the epuipment has the mono audio jack, connect it to the
AUDIO-L jack.
Via the ANT (aerial) socket
If your equipment does not have an Euroconnector or RCA
jacks, connect it to the TV with an aerial cable. For details,
see the manual provided with the equipment.
 To store the test signal that comes from the equipment, see
"Install. Menu" on page 7 and store it to the programme
number 0. You can watch images from that equipment to
select the programme number which you stored the test
signal.
TV and Video Recoder (VCR)
Connect the Video Recorder to the ANT (antenna input)
socket of the TV with the aerial cable.
Connect the Video Recorder to the AV-1 or AV-2 terminal
with the SCART cable, or connect it to the F-AV (Front AV)
terminal with the audio and video cables.
NTSC Playback
Connect a NTSC video recorder to a terminal. Then press
AV button to select the corresponding AV mode.
NTSC 3.58/4.43 system is detected automatically in AV
mode.
Copy Facility
You can output the video and audio signals which inputs from
TV or AV-1 (SCART 1) terminal to the video recorder connect-
ed to the AV-2 (SCART 2) terminal.
 To select the output source, see AV-2 OUTPUT on page 7.
Connecting Headphones
Use the stereo headphone socket of your TV, to connect
headphones.
Tips
Care of the Screen
Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use
abrasive solvents as they may damage the TV screen coating
layer.
Poor Picture
Have you selected the correct TV system? Is your TV set or
house aerial located too close to the loudspeakers, non-
earthed audio equipment or neon lights, etc. ?
Mountains or high buildings can cause double pictures or
ghost images. Sometimes you can improve the picture quali-
ty by changing the direction of the aerial.
The picture quality may degrade when two peripherals are
connected to the TV at the same time. In such a case, dis-
connect one of the peripherals.
No Picture
Is the aerial connected properly? Are the plugs connected
tightly to the aerial socket? Is the aerial cable damaged? Are
suitable plugs used to connect the aerial? If you are in doubt,
consult your dealer.
No Picture means that your TV is not receiving any trans-
mission. Have you pressed the correct keys on the remote
control? Try once more.
Sound
Sound is coming from only one of the speakers. Is the bal-
ance set to one direction extreme? See SOUND menu.
Remote Control
Your TV no longer responds to the remote control. Press the
STANDARD button on the remote control once more. Per-
haps the batteries are exhausted. If so you can still use the
local buttons at the front of your TV.
Have you selected the wrong menu? Press STANDARD but-
ton to return to TV mode or press MENU button to return to
the previous menu.
No solution
Switch your TV set off and on. If this does not work, call the
service personnel; never attempt to repair it yourself.
ENGLISH - 13 -
Specifications
TV BROADCASTING .......................................... PAL B/G
RECEIVING CHANNELS ..................................... VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPERBAND
CABLE TV (S01-S41 / S75-S79)
NUMBER OF PRESET CHANNELS ................... 100
CHANNEL INDICATOR ........................................ On Screen Display
RF AERIAL INPUT .............................................. 75 Ohm (unbalanced)
OPERATING VOLTAGE ...................................... 220-240V AC, 50 Hz.
SOUND-MULTIPLEX SYSTEMS .......................... Nicam + German Stereo
PICTURE TUBE .................................................. For 21
AUDIO OUTPUT POWER
(W
RMS.
) (%10 THD) .................................. 2 x 6,5
POWER CONSUMPTION (W) (max.)..................85
DIMENSIONS (mm) ................................... AV-21KT1BNF
AV-21KT1SNF
D......................................................................... 480
L ......................................................................... 610
H......................................................................... 450
Weight (Kg.)........................................................21
FRANÇAIS - 14 -
Consignes de sécurité
1. Source d'alimentation
Le récepteur doit être impérativement branché sur une prise
secteur 220-240 V CA, 50 Hz.
Assurez-vous que la tension de votre source d'alimentation
est correcte.
2. Cordon d'alimentation
Le cordon d'alimentation doit être disposé de telle sorte qu'il
ne sera ni piétiné, ni gêné par des objets placés sur ou con-
tre lui. Faites particulièrement attention aux endroits le
cordon est raccordé à la prise secteur et à la sortie du récep-
teur.
3. Humidité et eau
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit humide. Evitez de
l'installer à proximité de la salle de bains, de l'évier de la cui-
sine ou de la machine à laver. N'exposez pas votre appareil à
la pluie ou à une éventuelle projection d'eau, et ne placez pas
dessus d'objets remplis d'eau, tel qu'un vase. Toutes ces sit-
uations peuvent être la cause d'accidents.
4. Nettoyage
Avant de nettoyer votre appareil, débranchez le récepteur de
la prise d'alimentation principale. N'utilisez pas de produits
nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon doux et
sec.
5. Ventilation
Les fentes et ouvertures situées sur l'appareil sont conçues
pour la circulation d'air et assurer un bon fonctionnement du
téléviseur. Afin d'éviter toute surchauffe de l'appareil, celles-ci
ne doivent en aucun cas être obstruées ni recouvertes.
6. Foudre
En cas de tempête et de foudre ou lorsque vous partez en
vacances, débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur.
7. Pièces détachées
Si certaines pièces doivent être remplacées, assurez-vous
que le technicien du service après-vente utilise les pièces
détachées spécifiées par le fabricant ou que celles-ci ont les
mêmes spécifications que les pièces d'origine. Le non-re-
spect de cette condition peut entraîner des risques
d'incendie, de chocs électriques ou autres.
8. Service après-vente
Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié.
Pour éviter tout danger de choc électrique, ne retirez jamais
le capot de l'appareil.
9. Flammes
Ne placez jamais de source de flammes nues, une bougie
par exemple, sur l'appareil.
10. Veille
Ne laissez pas votre appareil en fonctionnement ou en mode
Veille lorsque vous quittez votre domicile.
Avertissement !
Toute intervention contraire aux réglementations, en particuli-
er toute modification de la tension ou le remplacement du
tube cathodique, risque d'augmenter la concentration des
rayons X. Si des modifications de ce type ont été apportées
à votre téléviseur, ce dernier n'est plus compatible avec la li-
cence et ne doit pas être utilisé.
Évacuation des déchets
L'emballage a été conçu pour être recyclé. Les matériaux
d'emballage, et notamment les sacs en plastique, doivent
être tenus à l'écart des enfants.
Sommaire
Consignes de sécurité ........................................... 14
Fonctions de la télécommande ............................. 15
Fonctions du panneau de commande .................. 16
Branchement de l'antenne .................................... 16
Préparation .............................................................. 17
Spécifications ..................................................................17
Avant d'allumer le téléviseur ................................. 17
Branchement du téléviseur ..............................................17
Branchement de l'antenne ...............................................17
Branchement de périphériques externes .........................17
Introduction des piles dans la télécommande ..................17
Mise en marche ou arrêt du téléviseur ................ 17
Mise en marche du téléviseur ..........................................17
Arrêt du téléviseur ...........................................................17
Paramètres initiaux ................................................. 17
Utilisation des touches situées sur le panneau de
commande ......................................................................18
Utilisation de la télécommande .......................................18
Système de menu ...................................................19
Menu SON ......................................................................19
Menu IMAGE ..................................................................20
Menu SPECIF. (Fonctions)..............................................20
INSTALL. Menu ...............................................................21
Menu PROGRAM. (Programmation) ................................22
Autres fonctions ...................................................... 23
Coupure temporaire du son .............................................23
Informations à l'écran ......................................................23
Affichage de l'heure .........................................................23
Touche STANDARD .........................................................23
Touches de commande VCR et sélecteur ........................23
Télétexte ................................................................. 23
Fonctionnement du Télétexte ..........................................23
Sélection d'une page de texte .........................................23
Sélection de la page d'index ............................................23
Recherche d'une page Teletext tout en suivant un
programme de télévision ..................................................23
Sélection du texte en double hauteur ..............................24
Affichage d'informations masquées..................................24
Arrêt de la modification automatique d'une page ..............24
Sélection d'une sous-page ..............................................24
Sortie du Télétexte ..........................................................24
Fastext et Toptext ...........................................................24
Branchement des périphériques externes ......... 25
Via les prises Péritel .......................................................26
Mode RGB ......................................................................26
Mode AV-2 S ...................................................................26
Via les prises RCA..........................................................26
Via la prise d'antenne (ANT) ............................................26
Magnétoscope ................................................................26
Lecture NTSC .................................................................26
Fonction de copie............................................................26
Branchement du casque .................................................26
Conseils ................................................................... 26
Caractéristiques techniques .................................27
FRANÇAIS - 15 -
= Veille / Marche
0 - 9 = Sélection du numéro de programme 0 à 9
Touche STANDARD (Image REGLAGES D'USINE)
Touches de couleur
MENU = Touche MENU
( ) = Curseur haut / Sélection de programme par
ordre croissant
( ) = Curseur droite / Augmentation du volume
Touches de commande Télétexte
Touches de commande Magnétoscope
( ) = Curseur bas / Sélection de programme par ordre
décroissant
( ) = Curseur gauche / Diminution du volume
AV = Touche AV
= Touche Informations
= Touche Silence
Fonctions de la télécommande
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Le symbole ci-contre signale la présence d'une haute tension électrique dangereuse à l'intérieur de votre téléviseur,
ce qui peut représenter un risque de choc électrique.
Le point d'exclamation dans le triangle vous signale des instructions importantes concernant la mise en marche et le
service après-vente du produit dans la documentation fournie avec votre appareil.
FRANÇAIS - 16 -
Fonctions du panneau de commande
Branchement de l'antenne
0HQX0DUFKH
5pJODJH GX
YROXPH
3ULVHGHQWUpHDXGLR
$9$9$17
6RUWLHFDVTXH
3ULVHGHQWUpHYLGpR
AV-21KT1BNF
AV-21KT1SNF
FRANÇAIS - 17 -
Préparation
Placez le téléviseur sur un support stable.
Prévoyez un espace d'au moins 10 cm de chaque côté du
téléviseur de façon à assurer une ventilation suffisante.
Afin d'éviter toute situation dangereuse, ne posez pas d'objet
sur le dessus de l'appareil.
Spécifications
 Téléviseur couleur à télécommande.
Mémorisation de 100 stations des chaînes câblées ou des
bandes VHF ou UHF.
 Réglage des chaînes câblées.
 Navigation facilitée par des menus.
 Deux prises Péritel pour les périphériques externes (magné-
toscope, console de jeux, dispositif audio, etc.).
 Panneau de commande avant.
 Sortie audio stéréo (Nicam + Allemande).
 Fonction complète du Télétexte (Fastext, Toptext).
 Prise de casque.
Accès direct aux programmes.
Système APS.
 Possibilité d'attribution de noms aux stations.
 Réglage automatique avant ou arrière.
Arrêt programmé.
 Verrouillage enfant.
Coupure automatique du son lors d'absence de transmis-
sion.
5 minutes après la fin des émissions, le téléviseur passe
automatiquement en mode Veille.
Avant d'allumer le téléviseur
Branchement du téléviseur
IMPORTANT : Le téléviseur doit être impérativement branché
sur une prise 220-240 V CA, 50 Hz.
 Une fois déballé, laissez votre appareil s'adapter à la tempé-
rature ambiante de la pièce avant de le brancher sur la prise
secteur.
Branchement de l'antenne
 Insérez le cordon d'arrivée de l'antenne dans la prise située
sur la face arrière du téléviseur.
Branchement de périphériques externes
Reportez-vous à la section « Branchement des périphéri-
ques externes » à la page 25.
 Consultez également la documentation fournie avec ces ap-
pareils.
Introduction des piles dans la télécommande
 Retirez le couvercle situé au dos de la télécommande en le
poussant légèrement vers le haut à partir de lendroit indi-
qué.
Insérez deux piles AA (R6) ou de type équivalent dans le
sens indiqué.
 Remettez le couvercle en place.
REMARQUE : Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécom-
mande pendant une période prolongée, il est préférable de re-
tirer les piles. Des fuites risqueraient en effet d'endommager
l'appareil.
Mise en marche ou arrêt du téléviseur
Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l'aide de
la télécommande ou directement à partir des boutons du
panneau de commande situé à l'avant de l'appareil.
Mise en marche du téléviseur
La mise en marche seffectue en deux temps:
1. Appuyez sur le bouton dalimentation situé à lavant du té-
léviseur. Ce dernier est alors sous tension et passe en
mode Veille. Le voyant ROUGE en bas de lappareil est
allumé.
2. Pour quitter le mode Veille et mettre le téléviseur en mar-
che, procédez comme suit:
Appuyez sur une touche numérique de la télécommande pour
sélectionner un programme, ou
Appuyez sur la touche Veille / Marche ou lune des touches
de sélection de programme à lavant du téléviseur ou sur la
télécommande, le téléviseur se met alors en marche et le
voyant ROUGE devient VERT.
Arrêt du téléviseur
Appuyez sur la touche Veille de la télécommande. Le télévi-
seur bascule alors en mode Veille et le voyant VERT devient
ROUGE ou
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant du télé-
viseur.
Paramètres initiaux
Le message « Please check antenna cable Auto. Pro-
gramming System » (VERIFIER ANTENNE PROGRAMMA-
TION AUTOMATIQUE) s'affiche lorsque vous mettez votre
téléviseur sous tension pour la première fois.
1. À l'aide de la touche ou , sélectionnez LAN-
GUAGE (LANGUE), puis appuyez sur la touche   ou 
pour sélectionner la langue souhaitée.
2. À l'aide de la touche   ou  , sélectionnez COUN-
TRY (PAYS), puis appuyez sur la touche ou pour
sélectionner le pays dans lequel vous vous trouvez.
3. À l'aide de la touche   ou  , sélectionnez START
(MARCHE), puis appuyez sur la touche   pour démarrer
le système APS.
Le système APS programme automatiquement les chaînes
reçues dans les numéros de station de votre téléviseur.
FRANÇAIS - 18 -
Le message « A.P.S. EN MARCHE » s'affiche pendant le
chargement. Une fois le système finalisé, le menu PRO-
GRAM.(Programmation) s'affiche.
Pour annuler le système APS, appuyez sur la touche  .
Vous pouvez supprimer une chaîne, insérer une chaîne dans
un numéro de station ou redémarrer le système APS à l'aide
du menu PROGRAM. (Programmation).Pour plus de dé-
tails sur ce menu, reportez-vous à la page 22.
4. Pour terminer les paramètres initiaux, appuyez sur la tou-
che STANDARD.
Une fois terminé, vous pouvez modifier le numéro ou le nom
d'une station ou programmer une nouvelle chaîne manuelle-
ment. Pour plus de détails, reportez-vous à la section IN-
STALL. à la page 21.
Si le message «VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION
AUTOMATIQUE» ne s'affiche pas, suivez les indications
fournies à la section «Menu PROGRAM. (Programmation)»
à la page 22 pour choisir la langue du menu, le nom du pays
et utiliser l'A.P.S. (Automatic Programming System, système
de programmation automatique).
Utilisation des touches situées sur le panneau de
commande
Le réglage du volume et la sélection des programmes peu-
vent être réalisés à l'aide des touches situées à l'avant du
téléviseur.
Réglage du volume:
 Appuyez sur la touche «- » pour diminuer le son ou sur
la touche « +» pour l'augmenter. Une échelle de réglage
apparaît alors à l'écran.
Sélection des programmes:
 Pour sélectionner la chaîne suivante, appuyez sur la touche
«P/CH+». Pour sélectionner la chaîne précédente, appuyez
sur la touche «-P/CH».
Accès au menu principal:
Pour entrer dans le menu principal, appuyez sur la touche
MENU. Ensuite, sélectionnez un sous-menu à l'aide de la
touche «P/CH+» ou «-P/CH» et entrez dans le sous-menu à
l'aide de la touche « +» ou «- ». Pour apprendre à uti-
liser les menus, reportez-vous à la section « Système de
menus » à la page 19.
Utilisation de la télécommande
La télécommande de votre téléviseur est conçue pour com-
mander toutes les fonctions du modèle que vous avez choisi.
Les fonctions décrites correspondent au système de menus
de votre téléviseur.
Les fonctions accessibles en dehors du système de menus
sont décrites ci-dessous.
Réglage du volume:
Appuyez sur la touche   pour augmenter le volume.
Appuyez sur la touche   pour diminuer le volume.
Sélection des programmes (Programme suivant
ou précédent):
Appuyez sur la touche « » pour sélectionner le pro-
gramme précédent.
Appuyez sur la touche « » pour sélectionner le pro-
gramme suivant.
Sélection des programmes (Accès direct):
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande
pour sélectionner les programmes compris entre 0 et 9. Le
téléviseur bascule rapidement sur la chaîne sélectionnée.
Lorsque vous appuyez sur une première touche numérique, le
symbole « - » s'affiche pendant trois secondes à la place du
second chiffre. Pour sélectionner les programmes compris
entre 10 et 99, appuyez sur les touches numériques corre-
spondantes consécutivement avant que le symbole « - »
matérialisant le second chiffre ne disparaisse. (Par exemple,
pour obtenir la chaîne 27, appuyez d'abord sur la touche
numérique 2, puis sur la touche numérique 7 pendant que le
programme « 2- » est affiché.)
FRANÇAIS - 19 -
Système de menu
Votre téléviseur a été conçu avec un système de menus. Af-
fichez le menu principal MENU, puis entrez dans lun des
cinq sous-menus: SON, IMAGE, SPECIF., INSTALL. ou
PROGRAM..
1. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu princi-
pal. Les noms des sous-menus apparaissent alors dans le
menu principal qui s'affiche.
2. Appuyez sur la touche ou  pour sélectionner
un nom de menu, puis appuyez sur la touche ou
pour entrer dans le menu.
 Pour quitter un menu, appuyez sur la touche STANDARD.
Pour passer au menu précédent, appuyez sur la touche
MENU.
Menu SON
Modification des paramètres son:
Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu
principal. Dans le menu affiché, sélectionnez le sous-menu
SON à l'aide de la touche   ou  , puis entrez dans
ce menu à l'aide de la touche   ou  .
ou
Entrez directement dans le menu SON en appuyant sur la
touche ROUGE.
Réglage du volume:
Lorsque vous entrez dans le sous-menu SON, la première
option sélectionnée est VOLUME.
Appuyez sur la touche   pour augmenter le VOLUME.
Appuyez sur la touche   pour diminuer le VOLUME.
Réglage de la balance:
Sélectionnez BALANCE à l'aide de la touche ou
.
 Appuyez sur la touche pour modifier la balance vers le
haut-parleur de droite.
 Appuyez sur la touche pour modifier la balance vers le
haut-parleur de gauche.
Réglage du niveau des graves:
Sélectionnez GRAVES à l'aide de la touche ou
.
Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau des
GRAVES.
Appuyez sur la touche   pour diminuer le niveau des GRA-
VES.
Réglage du niveau des aigues:
Sélectionnez AIGUES à l'aide de la touche ou
.
Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau des
AIGUES.
Appuyez sur la touche pour diminuer le niveau des
AIGUES.
Sélection du Mode:
Vous avez le choix entre plusieurs modes : MONO, STÉRÉO
ou DUAL I-II, uniquement si la chaîne sélectionnée supporte
ce mode.
 Utilisez la touche   ou   pour sélectionner Mode.
Appuyez sur la touche   ou   pour changer de mode.
 Si le programme de télévision que vous regardez est diffusé
en deux langues (Eurosport par exemple), vous pouvez sé-
lectionner la langue du doublage ou la langue d'origine.
 Si la réception d'un programme stéréophonique est médio-
cre, vous pouvez passer du son stéréo au son mono afin
d'obtenir un son plus net et plus audible.
Réglage de l'effet:
Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer et désactiver
l'effet du son. Pour ce faire, utilisez la touche ou . Si
vous activez la fonction d'effet audio sur un son mono, il est
entendu comme s'il s'agissait d'un son stereo. En revanche,
si le système audio est déjà stereo, l'activation de la fonction
rend le son plus grave. La désactivation de la fonction n'a
aucun effet sur le son mono ou stereo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

JVC AV-21KT1BNF Instructions Manual

Taper
Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues