SolaHD SVL 20-24-480, A272-348 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Dimensions/Dimensiones/Dimensions
4.62 in. (117.3 mm)
5.51 in. (140 mm)
4.76 in. (121 mm)
H W D
4.76 in. (121 mm) 5.51 in. (140 mm) 4.62 in. (117.3 mm)
Diagnostics - GREEN LED/
Diagnósticos - LED VERDE/ Diagnostique - LED VERTE
ON/ Encendido / Allumée Blinking/ Intermitente / Clignotante OFF/ Apagado / Eteinte
DC OK/ OK de CC/ OK CC
OCP or OVP/ OCP o OVP/ OCP
ou OVP
OTP, SCP or no AC/
OTP, SCP o no CA/
OTP, SCP or pas de CA
Power Supplies
SVL 20-24-480
P/N: A272-348 Rev. 0 08/2020
© 2020 Appleton Grp LLC d/b/a
Appleton Group. All rights reserved.
Safety
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D
hazardous locations or non-hazardous locations only.
Warning — Explosion Hazard — Do not disconnect equipment or adjust potentiometer unless
the power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
Warning — Explosion Hazard — Do not open the unit. Do not substitute components.
Warning — Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties of materials used
in the sealed relay device.
Seguridad
Este equipo puede ser utilizado únicamente en áreas Clase I, División 2, grupos A, B, C, D las
ubicaciones peligrosas o las ubicaciones no peligrosas sólo.
Advertencia — Peligro de Explosion — No desconecte el equipo ni ajuste el potenciómetro a
menos que se haya desconectado la energía o se sepa que el área no es peligrosa.
Advertencia — Peligro de Explosion — No abra la unidad. No sustituya componentes.
Advertencia — Exposición a algunas sustancias químicas puede degradar las propiedades
que sellan de materias utilizadas en el dispositivo sellado de relevo.
Sécurité
Cet équipement ne peut être utilisé qu’ en Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D
emplacements hasardeux ou les emplacements sans risque seulement.
Attention — Risque d’explosion — Ne déconnectez pas l’équipement et ne réglez pas le
potentiomètre à moins que l’alimentation électrique soit coupée ou que la zone soit connue
pour être non dangereuse.
Attention — Risque d’explosion — Ne pas ouvrir l’unité. Ne pas substituer des composants.
Attention — l’Exposition à quelques produits chimiques peut dégrader les propriétés scellant
de matériels utilisés dans l’appareil de relais scellé.
While every precaution has been taken to ensure accuracy and completeness in this manual, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group
assumes no responsibility, and disclaims all liability for damages resulting from use of this information or for any errors or omissions.
Specications are subject to change without notice. Aunque se ha tomado toda precaución para asegurar precisión e integridad en
esta información, Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group no asume ninguna responsabilidad y deniega toda responsabilidad por
daños que resulten por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. Las especicaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Nous avons pris toutes les précautions possibles pour assurer l’exactitude et l’intégrité du présent document ; cependant
Appleton Grp LLC d/b/a Appleton Group n’assume aucune obligation et rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages
découlant de l’utilisation du présent document ou de toute erreur ou omission qu’il pourrait comprendre. Les spécications sont sujettes
à modication sans préavis.
Installation Specications
Fuse
Input: Internally fused. Not user replaceable.
Mounting
Vertical Mounting (Input Terminal block on the bottom). Simple snap to DIN TS35/7.5 or
TS35/15 rail system.
Connections
An accessible disconnect device shall be installed external to the equipment.
Input: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 18-8 AWG
(0.82-8.4 mm²) for solid conductors. Screw torque: 8.1 lb-inch (91.5 N-cm).
Output: Use copper conductors only, 60/75°C. Connector size range: 12-10 AWG
(3.3-5.3 mm²) for solid conductors. Screw torque: 8.1 lb-in (91.5 N-cm). Use only one
copper wire per terminal for input and output. Two terminals per output.
Especicaciones de Instalación
Fusible
Entrada: Fusibles internos.
Montaje
Montaje vertical (bloque de terminales de entrada en la parte inferior). Se adapta de manera
sencilla en sistema Riel DIN TS35/7.5 ó Sistema TS35/15.
Conexiones
Un dispositivo accesible de desconexión será instalado externo al equipo.
Entrada: Terminales del tornillo. Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del
tamaño del conector: 18-8 conductor sólido del AWG (0.82-8.4 mm²). Enforces de
torsión del tornillo: 8.1 lb-inch (91.5 N-cm).
Salida: Utilizar sólo conductor de cobre, 60/75ºC. Gama del tamaño del conector:
12-10 conductor sólido del AWG (3.3-5.3 mm²). Esfuerzo de torsión del tornillo:
8.1 lb-inch (91.5 N-cm). Utilice solamente un alambre de cobre por terminal para la
entrada y la salida. Dos terminales por salida.
Spécications d’installation
Fusible
Entrée : Avec fusiblene peuvent pas être remplacés par l’utilisateur
Montage
Montage vertical (bornier d’entrée en bas). Simple claquement sur rail DIN TS35/7.5
ou TS35/15.
Connexions
Un dispositif accessible de déconnexion doit êntre installè à l’extérieur de l’Equipment.
Entrée: Bornes à vis. Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de
connecteurs: 0.82-8.4 mm² (18-8 A.W.G.). Couple de vis: approx. 91.5 N-cm
(8.1 livre-pouces).
Sortie: Utiliser seulement conducteurs en cuivre, 60/75ºC. Taille de connecteur:
3.3-5.3 mm² (12-10 A.W.G.). Couple de vis: approx. 91.5 N-cm (8.1 livre-pouces).
Utiliser seulement un conducteur de cuivre par borne pour l’entrée et la sortie. Deux
bornes par type de sortie.
Power De-Rating Curve/ Curva de alteración de poder/
Pouvoir réduisant les taxes la courbe
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
-25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Max Load (%)
Ambient Temperature (°C)
Technical Specications
Catalog Number SVL 20-24-480
Input
Nominal Voltage 3 x 400-500Vac
Inrush Current < 50A @ 3 x 400Vac & 3 x 500Vac
Power Factor (PFC)
> 0.95 @ 3 x 400Vac
> 0.94 @ 3 x 500Vac
Nominal Frequency 50/60 Hz
Output
Nominal Voltage 24 V (24-28 Vdc Adjustable)
Current 20.0 A
Power 480 W
Hold-up Time > 20ms @ 3 x 400Vac & 3 x 500Vac (100% load)
Tolerance <± 2% overall
• Line Regulation
< 0.5%
• Load Regulation
< 1%
Initial Voltage Setting 24 Vdc ± 2%
Ripple/PARD @ 25°C < 150mVpp
Overvoltage Protection 32V ±10%, Hiccup Mode
Standards & Certications
Emissions
CISPR 32, EN 55032, CISPR 11, EN 55011,
FCC Title 47: Class B
Immunity EN 55024, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12)
Certications
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
: ANSI/ISA-12.12.01/CSA 213, Class I, Div 2
Groups A, B, C, D
Environmental Data
Ambient Temperature
Storage: -40°C to +85°C
Operating temp: -25°C to +80°C
Vertical Mounting: > 50°C de-rate power by 2.5% / °C,
> 70°C de-rate power by 5% / °C
according to Power Derating Curve.
Install in controlled environment.
Degree of Protection IP20 (EN60529)
Minimum Required
Free Space for Cooling
Vertical Mounting: 50mm above and below, 5mm left and right.
Weight 1350 g (2.98lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non-Condensing
Altitude
0 to 2,500 Meters (0 to 8,200 ft) for ITE application (@ 50°C)
0 to 2,000 Meters (0 to 6,500 ft) for Industrial application (@
50°C)
Vibration
Non-Operating: IEC 60068-2-6, 10Hz to 500Hz @ 30m/S²
(3G peak); 60 min per axis for all X, Y, Z direction
Shock
Non-Operating: IEC 60068-2-27, 30G (300m/S²) for a duration
of 18ms, 1 times per direction, 2 times in total
MTBF
> 500,000 hrs. as per Telcordia SR-332
I/P: 3 x 400Vac, O/P: 100% load, Ta: 25°C
Technical Support
1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Datos Técnicos
Numero de catalogo SVL 20-24-480
Entrada
Voltaje Nominal 3 x 400-500 V CA
Arranque < 50A @ 3 x 400 V CA & 3 x 500 V CA
Factor de Potencia (PFC)
> 0.95 @ 3 x 400 V CA
> 0.94 @ 3 x 500 V CA
Frecuencia Nominal 50/60 Hz
Salida
Voltaje Nominal 24 V (24-28 V CC Ajustable)
Corriente 20.0 A
Potencia 480 W
Tiempo de Retención > 20ms @ 3 x 400 V & 3 x 500V CA (100% de carga)
Tolerancia <± 2% en conjunto
• Regulación de Línea
< 0.5%
• Regulación de Carga
< 1%
Ajuste Inicial de Voltaje
24 V CC + 2%
Rizo/PARD @ 25°C < 150mVpp
Protección de Sobre Voltaje 32V ±10%, Hiccup Mode
Estándares, Certicaciones
Emisiones
CISPR 32, EN 55032, CISPR 11, EN 55011,
FCC Title 47: Class B
Inmmunidad EN 55024, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12)
Certicaciones
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
: ANSI/ISA-12.12.01/CSA 213, Class I, Div 2
Groups A, B, C, D
Datos Ambientales
Temperatura Ambiente
Almacenamiento: -40 ° C a + 85 ° C
Temperatura de funcionamiento: -25 ° C a + 80 ° C
Montaje vertical: > 50 ° C reduce la potencia en un 2.5% / ° C,
> 70 ° C reduce la potencia en un 5% / ° C
según la curva de reducción de potencia.
Instalar en ambiente controlado.
Grado de Protección IP20 (EN60529)
Mínimo Espacio Requerido
para Enfriamiento
Montaje vertical: 50 mm arriba y abajo,
5 mm izquierda y derecha.
Peso 1350 g (2.98lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non-Condensing
Altitude
0 a 2,500 metros (0 a 8,200 pies) para aplicación ITE
(@ 50 ° C)
0 a 2,000 metros (0 a 6,500 pies) para aplicaciones
industriales (@ 50 ° C)
Vibration
No operativo: IEC 60068-2-6, 10Hz a 500Hz @ 30m / S²
(Pico 3G); 60 min por eje para todas las direcciones X, Y, Z
Shock
No operativo: IEC 60068-2-27, 30G (300m / S²) por una
duración de 18 ms, 1 vez por dirección, 2 veces en total
MTBF
> 500,000 hrs. según Telcordia SR-332
I / P: 3 x 400Vac, O / P: 100% de carga, Ta: 25 ° C
Servicio Técnico
1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
Données Techniques
Numéro de catalogue SVL 20-24-480
Entrés
Valeur Nominale 3 x 400-500 V c.a.
Inrupption < 50A @ 3 x 400 V c. a. & 3 x 500 V c.a.
Facteur de Puissance (PFC)
> 0.95 @ 3 x 400 V c. a.
> 0.94 @ 3 x 500 V c. a.
Fréquence Nominale 50/60 Hz
Sortie
Valeur Nominale 24 V (24-28 V c.c. Ajustable)
Courant 20.0 A
Puissance 480 W
Temps de Tient
> 20ms @ 3 x 400 V c.a. & 3 x 500 V c.a.
(100% de charge)
Tolérance <± 2% en général
• Régulation de Ligne
< 0.5%
• Régulation de Charge
< 1%
Réglage Initial du Courant 24 V c.c. + 2%
Ondulation/PARD @ 25°C < 150mVpp
Protection Contre
la Surtension
32V ±10%, Hiccup Mode
Normes, Autorisations
Emissions Dégagées
CISPR 32, EN 55032, CISPR 11, EN 55011,
FCC Title 47: Class B
Immunité EN 55024, EN 61000-6-2 (EN 61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 12)
Certications
: UL 508, CSA C22.2 No. 107.1
: UL 60950-1/CSA C22.2 No. 60950-1;
UL 62368-1/CSA C22.2 No. 62368-1
: IEC/EN 60950-1 CB Scheme;
IEC/EN 62368-1 CB Scheme
: ANSI/ISA-12.12.01/CSA 213, Class I, Div 2
Groups A, B, C, D
Données Environnementales
Température Ambiante
Stockage: -40 ° C à + 85 ° C
Temp de fonctionnement: -25 ° C à + 80 ° C
Montage vertical: > 50 ° C réduire la puissance de 2,5% / ° C,
> 70 ° C réduire la puissance de 5% / ° C
selon la courbe de déclassement de puissance.
Installez dans un environnement contrôlé.
Degrés de Protection IP20 (EN60529)
L’espace minimum requis
pour le refroidissement
Montage vertical: 50 mm au-dessus et en dessous,
5 mm à gauche et à droite.
Poids 1350 g (2.98lb)
Humidity 5 to 95 % RH Non-Condensing
Altitude
0 à 2500 mètres (0 à 8200 pieds) pour l’application
ITE (à 50 ° C)
0 à 2000 mètres (0 à 6500 pieds) pour application
industrielle (à 50 ° C)
Vibration
Hors fonctionnement: CEI 60068-2-6, 10 Hz à 500 Hz
à 30 m / S² (Pic 3G); 60 min par axe pour toutes les
directions X, Y, Z
Shock
Hors fonctionnement: CEI 60068-2-27, 30G (300m / S²)
pour une durée de 18ms, 1 fois par direction,
2 fois au total
MTBF
> 500 000 heures. selon Telcordia SR-332
I / P: 3 x 400Vac, O / P: charge 100%, Ta: 25 ° C
Assistance Technique
1-800-377-4384/1-847-268-6651 • [email protected] • www.solahd.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SolaHD SVL 20-24-480, A272-348 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à