Utilitech 090EPP307 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Serial Number
Purchase Date
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Lowes.com
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department 1-866-994-4148, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
1
Español p. 20
Français p. 10
CAST IRON
ITEM #0651693
MODEL #090EPP307
SUMP PUMP
SUBMERSIBLE
Utilitech & UT Design are registered
trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 994-4148, entre 8 h et 20 h (HNE),
du lundi au vendredi.
11
POMPE DE PUISARD
SUBMERSIBLE
EN FONTE
ARTICLE #0651693
Utilitech et le motif UT sont des marques de
commerce déposées de LF, LLC. Tous droits
réservés.
MODÈLE #090EPP307
Lowes.com
Numéro de série
Date d’achat
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer l’article.
LIMITATIONS
Cette pompe est faite pour récupérer l’eau de pluie et peut également être utilisée dans une
installation permanente ou temporaire. La pompe peut être placée dans un puisard pour récupérer
l’eau de pluie contenant des particules solides en suspension dont le diamètre est égal ou inférieur à
9,52 mm.
DANGER
Gardez la pompe hors de la portée des enfants! Le non-respect des consignes fournies pourrait
causer un risque important de blessures ou de dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Pompe de puisard 1
B Ensemble de otteur 1
C Pièces de rechange – ensemble de otteur (2 pièces) 1
A
C
B
Lowes.com
12
13
Lowes.com
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces avec la liste du contenu de l’emballage. S’il y a des pièces
ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le service
pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 15 minutes
Quincaillerie nécessaire pour l’assemblage (non incluse) : bassin de puisard, tuyauterie d’entrée, tuy-
auterie de refoulement (PVC, polyéthylène ou acier galvanisé), clapet de non-retour et colle pour PVC
Avant d’installer la pompe ou d’intervenir dessus, assurez-vous qu’elle est bien débranchée.
L’installation et le câblage électrique doivent respecter les normes provinciales et locales, et doivent
être terminés avant que la pompe soit amorcée. Vériez auprès des autorités locales, ou contactez
un électricien professionnel ou des spécialistes des pompes.
AVERTISSEMENT
N’intervenez pas sur la pompe avant qu’elle soit débranchée.
• Ne coupez pas la broche de terre ou n’utilisez pas de raccord adaptateur.
• N’utilisez pas de rallonge d’alimentation électrique.
Le cordon d’alimentation de la pompe doit être branché sur une source de secteur protégée
séparément par fusible, avec une capacité de 15 ampères. Il peut être branché aussi sans fusible
derrière un disjoncteur du même calibre.
PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES – Avant d’intervenir sur une pompe, coupez toujours son
alimentation en amont à l’interrupteur général, ou débranchez-la. Assurez-vous de ne pas vous tenir
dans l’eau et de porter des chaussures à semelle isolante s’il y a des débordements. Contactez
votre régie locale d’électricité ou un électricien agréé qualié pour débrancher la distribution
électrique avant d’enlever la pompe.
Le bassin de puisard doit être ventilé en conformité avec les normes de plomberie locales. Ces
pompes d’assèchement ne sont pas conçues pour des endroits classés comme dangereux, en il NE
faut PAS les y installer.
Ce qui suit peut causer des dommages graves à la pompe et annulerait la garantie :
Utilisation d’une rallonge secteur.
Coupe de la broche de terre ou utilisation d’un raccord d’adaptation.
Intervention sur la pompe ou l’interrupteur si la pompe est branchée.
Enlèvement du carter de moteur, dévissage du rotor, ou quelconque altération de l’étanchéité du
rotor.
Utilisation de la pompe en permanence.
Pompage de liquides chimiques ou corrosifs.
Pompage d’essence ou d’autres liquides inammables.
Un tube en plastique PVC peut être installé en tuyauterie de sortie. Un tuyau de vidange, un
tuyau en acier galvanisé ou un tube de cuivre peuvent être utilisés si on le souhaite. Toute la
tuyauterie doit être propre et exempte de toute matière étrangère pour éviter une obstruction.
La pompe sera insufsante si le liquide contient des particules en suspension
plus grosses que 9,5 mm de diamètre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
manquantes ou endommagées,
à la clientèle pour obtenir des
14
Lowes.com
AVERTISSEMENT
Vériez que la tension et la fréquence du secteur, indiqués sur sa plaque signalétique,
correspondent à ce qui est disponible pour son alimentation. L’installateur doit s’assurer que le
système électrique est mis à la terre en conformité avec la norme.
• Pour usage à l'intérieur seulement.
• N’utilisez pas la pompe en cas de dommages.
• Si la pompe est endommagée, faites-la inspecter par un centre de service agréé.
Assurez-vous que les raccordements électriques sont protégés d’une éventuelle inondation.
Protégez la che et le cordon d’alimentation de la chaleur et des angles vifs.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par une personne qualiée. Mise à la terre : La
che du câble d’alimentation possède un contact de terre double, de sorte que la mise à la terre
peut se faire en branchant simplement la che.
PRÉPARATION
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
En cas de doute, appelez un électricien. La pompe doit être connectée sur un circuit secteur
protégé par un bloc de fusible ou un disjoncteur de calibre 15 A. Notez qu’un branchement sur des
prises existantes peut amener une tension insufsante au moteur. Cela peut couper le fusible, faire
déclencher la surcharge du moteur ou même le griller.
Ces pompes d’assèchement sont livrées avec un conducteur de mise à la terre et une cosse de
terre. Ne branchez pas la pompe sur une alimentation secteur avant qu’elle n’ait été reliée à la terre
de façon permanente. Pour un maximum de sécurité, branchez la pompe sur un circuit équipé d’un
disjoncteur de défaut à la terre quand vous positionnez le l de mise à la terre de la pompe. Le
câble d’alimentation ne doit être remplacé que par une personne qualiée. Mise à la terre : La che
du câble d’alimentation possède un contact de terre double, de sorte que la mise à la terre peut se
faire en branchant simplement la che. Cette série de pompes comporte un interrupteur thermique
de protection intégré. La pompe s’arrête si des conditions de surcharge surviennent. Le moteur
repart automatiquement une fois qu’il a refroidi.
• La tension de l’alimentation secteur doit correspondre à celle prévue pour la pompe.
Avant d’installer la pompe, nettoyez le bassin de puisard pour ôter l’eau, les débris et les sédiments.
PROTECTION CONTRE UNE SURCHARGE
Cette série de pompes comporte un interrupteur thermique de protection intégré. La pompe s’arrête si
des conditions de surcharge surviennent. Le moteur repart automatiquement une fois qu’il a refroidi.
1
2
3
1
B
A
1
B
1
B
3
2
A
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
2.
Insérez le dessus de l’ensemble de otteur (B) dans
le trou du bras du contacteur se trouvant sur la
pompe de puisard (A). Glissez l’œillet en caoutchouc
supérieur (1) retiré à l’étape 1 sur l’extrémité de
l’ensemble de otteur pour xer l’assemblage en
place.
1.
Retirez l’œillet en caoutchouc supérieur (1) de
l’ensemble de otteur (B).
3.
Installez le support (2) de l’ensemble de otteur (B)
dans le trou de la colonne de la pompe de puisard
(A) en vous assurant que la tige sur le support
est insérée dans le trou de la colonne.
Ajustez la
position de l’œillet en caoutchouc inférieur (3) au
besoin. L’œillet en caoutchouc inférieur devrait se
trouver à une distance de 13,97 à 22,86 cm du
dessus de la tige de l’ensemble de otteur. Ajustez
la position de l’œillet en caoutchouc (1) au besoin.
L’œillet en caoutchouc supérieur devrait se trouver
à 5,08 cm du dessus de la tige de l’ensemble de
otteur.
Lowes.com
15
2
A
5,08 cm
1
Tuyauterie
d’entrée
Bassin
de
puisard
Profondeur
max. de
60,96 cm
Largeur de
27,94 cm
3
A
Tuyau de
refoulement
Orifice de
refoulement
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
2.
Placez la pompe sur une surface dure à
l’intérieur du bassin de puisard.
Assurez-vous
que la surface est exempte de tout débris.
REMARQUE: Ne placez jamais la pompe sur
une surface faite d’argile, de terre ou de gravier
.
Il est recommandé d’installer la pompe sur deux
briques (non incluses) placées à environ 5,08
cm de distance.
1.
Les pompes munies d’interrupteurs verticaux
doivent être installées dans des bassins
appropriés (non inclus) d’une largeur d’au moins
27,94 cm et d’une profondeur ne devant pas
dépasser 60,96 cm.
3.
Connectez le tuyau de refoulement, les
raccords et le clapet de non-retour (non
inclus) à l’orice de refoulement de la
pompe.
REMARQUE : Il est recommandé que le
diamètre du tuyau de refoulement soit
égal ou supérieur à celui de l’orice de
refoulement de la pompe.
REMARQUE : La pompe est munie d’une
barbacane intégrée pour éviter les poches
d’air
. Vous n’avez pas à en percer une autre
dans la tuyauterie de refoulement en PVC.
Lowes.com
16
4
A
5
A
Tuyau de
refoulement
Tuyauterie
d’entrée
Branchement
électrique
Bassin de
puisard
Clapet de
non-retour
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
4. Branchez la pompe sur une source
d’alimentation électrique.
REMARQUE : Consultez la section
« Branchements électriques » pour obtenir plus
de renseignements
5.
T
erminé. La pompe se mettra en marche
automatiquement dès que le niveau de l’eau
aura atteint la profondeur d’enclenchement.
REMARQUE : Pour tester la pompe, versez de
l’eau dans le puisard jusqu’à ce que la pompe
se mette en marche.
Lowes.com
17
18
Lowes.com
DÉPANNAGE (ATTENTION : Coupez-bien l’alimentation de la pompe.)
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
La pompe ne
fonctionne pas et
bourdonne.
1. En amont, le disjoncteur s'est
déclenché ou le fusible est grillé ou
mal serré.
2. Le niveau d’eau dans le puisard
n’a pas atteint le niveau de mise
en marche indiqué sur le schéma
d’installation.
3. Le cordon d’alimentation est mal
enfoncé dans la prise secteur.
4. Le otteur est coincé.
1. Remettez le disjoncteur en position
initiale ou remplacez le fusible. Si le
problème persiste, communiquez
avec un plombier qualié.
2. La pompe se mettra en marche
lorsque le niveau de l’eau atteindra
la profondeur d’enclenchement de
votre type d’interrupteur.
3. Rebranchez le cordon de la pompe.
4. Il doit bouger librement dans le
bassin.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours la source d’alimentation avant d’installer, d’entretenir ou de déplacer la pompe.
Ne touchez JAMAIS la pompe de puisard, le moteur de la pompe ou la tuyauterie d’eau ou de
refoulement lorsque la pompe est branchée sur une source électrique. Ne manipulez JAMAIS la
pompe ou le moteur de la pompe si vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l’eau, ou si
vous vous trouvez sur une surface mouillée ou humide. Vous RISQUERIEZ de recevoir un choc
électrique.
Risque de blessure! Lorsque vous procédez à un entretien, portez des lunettes de sécurité. La non-
observance de cette consigne PEUT entraîner des blessures graves.
1. Laissez la pompe refroidir au moins deux heures avant d’effectuer l’entretien.
2. Si vous démontez le moteur avant l’expiration de la garantie, la garantie sera annulée. Si des
réparations sont nécessaires, reportez-vous au tableau de dépannage.
3. L’entrée doit être dégagée, exempte d’objets et inspectée annuellement. Une entrée obstruée
endommagera la pompe.
4. La pompe devrait être inspectée mensuellement an de vérier son fonctionnement.
ENTRETIEN
19
Lowes.com
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
La pompe tourne
mais ne délivre pas
d’eau.
1. Contrôlez que la vanne n’est pas
installée à l’envers.
2. Le robinet de coupure de purge (s’il
y a lieu) doit être fermé.
3. Les ouvertures de rotor ou de volute
sont obstruées partiellement ou
totalement.
4. La pompe est bloquée par de l’air.
5. Les trous d’admission dans le socle
de pompe sont obstrués.
6. La hauteur de pompage vertical est
trop importante.
1. La èche sur la vanne doit pointer
dans le sens de l’écoulement.
2. Ouvrez la vanne d’arrêt.
3. Sortez la pompe et nettoyez-la.
4. Arrêtez et redémarrez plusieurs
fois en débranchant et en
rebranchant le cordon. Contrôlez
que le trou de ventilation dans le
carter de pompe n’est pas bouché.
5. Sortez la pompe et nettoyez les
ouvertures.
6. Réduisez la distance ou changez
les raccords de refoulement de la
pompe.
La pompe
fonctionne et vide
le puisard, mais ne
s’arrête pas.
1. Le otteur est bloqué en position
haute.
2. Interrupteur de otteur défectueux.
1. Il doit bouger librement dans le
bassin.
2. Interrupteur de otteur défectueux.
Remplacez l’interrupteur de otteur.
La pompe
fonctionne mais
nes ort qu’une
faible quantité
d’eau.
1. La pompe est bloquée par de l’air.
2. La hauteur de pompage vertical est
trop importante.
3. Les ouvertures de rotor ou de volute
sont obstruées partiellement ou
totalement.
4. Les trous d’admission dans le socle
de pompe sont obstrués.
5. Le rotor de pompe est partiellement
obstrué avec du goudron ou de la
peinture, freinant ou surchargeant le
moteur.
1. Arrêtez et redémarrez plusieurs
fois en débranchant et en
rebranchant le cordon. Contrôlez
que le trou de ventilation dans le
carter de pompe n’est pas bouché.
2. Réduisez la distance ou changez
les raccords de refoulement de la
pompe.
3. Sortez la pompe et nettoyez les
ouvertures.
4. Sortez la pompe et nettoyez-la.
5. Sortez la pompe et nettoyez-la.
DÉPANNAGE (ATTENTION : Coupez-bien l’alimentation de la pompe.)
20
Lowes.com
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le fusible grille ou
le disjoncteur
déclenche quand
la pompe démarre.
1. Le rotor de pompe est partiellement
obstrué avec du goudron ou de la
peinture, freinant ou surchargeant le
moteur.
2. Le calibre de fusible ou de isjoncteur
peut être insufsant.
3. Les ouvertures de rotor ou de volute sont
obstruées partiellement ou totalement.
1. Sortez la pompe et nettoyez-la.
2. Fusible doit faire 15 ampères.
3. Sortez la pompe et nettoyez-la.
Le moteur tourne
un court instant
puis s’arrête.
1. Les trous d’admission dans le socle
de pompe sont obstrués.
2. Le rotor de pompe est partiellement
obstrué avec du goudron ou de la
peinture, freinant ou surchargeant le
moteur.
3. Les ouvertures de rotor ou de volute
sont obstruées partiellement ou
totalement.
1. Sortez la pompe et nettoyez les
ouvertures.
2. Sortez la pompe et nettoyez-la.
3. Sortez la pompe et nettoyez-la.
Nettoyez également la crépine s’il y
en a une d’installée.
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES – Avant d’intervenir sur une pompe, coupez toujours son
alimentation en amont à l’interrupteur général, ou débranchez-la. Assurez-vous de ne pas vous
tenir dans l’eau et de porter des chaussures à semelle isolante s’il y a des débordements.
Contactez votre régie locale d’électricité ou un électricien agréé qualié pour
débrancher la distribution électrique avant d’enlever la pompe.
DÉPANNAGE (ATTENTION : Coupez-bien l’alimentation de la pompe.)
4. 4.
circuit bon et aucune rallonge est
Pompe à basse tension.
Soyez assurer que la pompe est sur le
utilsié.
Imprimé en Chine
Utilitech et le motif UT sont des marques de commerce
déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Cette pompe est garantie contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de un (1)
an. Le bon fonctionnement de la pompe selon les caractéristiques applicables est garanti pour une
période de un (1) an. L’obligation en vertu de cette garantie se limite à
la réparation ou au remplacement des pièces de l’article, qui doivent nous être retournées, port payé,
dans un délai de un an avec une preuve de défectuosité.
La garantie limitée ci-dessus remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites et la correction
de tels défauts au moyen d’un remplacement ou d’une réparation doit respecter toutes les obligations
en vertu des termes de la garantie, qui EXCLUENT expressément tous les dommages accessoires
qui sont causés par ce produit ou son utilisation, ou qui y sont associés. Cette garantie ne couvre
pas les dommages causés au cours de l’expédition ou par un usage inapproprié, un accident ou
une négligence. Aucune garantie ni représentation qui n’est pas décrite aux présentes ne doit être
contraignante.
GARANTIE
PIÈCES DE RECHANGE
PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE
1 Base – EPP 091PED001
2 Roue – 1/3 HP 091PED003
3 Interrupteur 091PED005
4 Bâton lesté/rondelles 091PED006
5 Dispositif d’arrêt du
bâton lesté
091PED007
6 Flotteur en plastique 091PED008
1
2
2
5
6
4
3
VUE DE CÔTÉ
VUE DU DESSOUS
Lowes.com
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Utilitech 090EPP307 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation