Nordcap M180 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

M150 / 180 / 190
GB Instructions for use
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d’emploi
DK Brugsanvisning
2
FR
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser d’appareils méca-
niques ou autres moyens pour
accélérer la décongélation sauf
ce qui est recommandé par le
fabricant.
AVERTISSEMENT:
Ne pas endommager le système
de réfrigération.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser d´appareils élec-
triques à l’intérieur du comparti-
ment de stockage sauf s’ils sont
reconnandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être expo-
sé à la pluie.
AVERTISSEMENT:
L’utilisation de cet appareil par
des personnes (y compris les
enfants) présentant des capaci-
tés physiques, sensorielles ou
psychiques restreintes, ou ne
détenant pas les connaissances
voulues, devra se dérouler sous
surveillance ou après leur avoir
fourni des instructions détaillées.
L’appareil n’est pas un jouet,
éloignez les enfants.
Puisque l’appareil contient un
réfrigérant Inammable, il est
essentiel de s’assurer que les
conduits du uide réfrigérant ne
sont pas endommagés.
La quantité et le type de réfri-
gérant utilisée dans votre
appareil est indiquée sur la
plaque signalétique.
La norme EN378 précise que la
pièce dans laquelle vous instal-
lez votre appareil doit posséder
un volume de 1 m³ par 8 g de
réfrigérant avec des hydrocar-
bures utilisés dans l’appareil an
d’éviter la formation de mé-
langes gaz/air inammable dans
la pièce où l’appareil est installé
dans le cas où il y aurait une
fuite dans le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT:
Gardez les orices de ventila-
tion, situés sur la carrosserie de
l’appareil ou autour de l’appareil,
libres de toute obstruction
Avertissement
3
FR
AVERTISSEMENT:
Gardez les orices de Ne pas
entreposer des explosifs, tels
que les aérosols avec propul
seurs inammables dans l’appa-
reil.
AVERTISSEMENT:
Gardez les orices de Danger –
risque d’incen die ou d’explosion
si réfrigérant inammable utilisé.
L’appareil doit seulement être
réparé par un personnel qualié.
Conserver les clés dans un
endroit hors de portée des
enfants.
Avant de faire l’entretien ou
le nettoyage de l’appareil,
débranchez-le de son alimen-
tation.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, des
représentants ou des profes-
sionnels agréés an d’éviter
les dangers.
La formation de givre sur les
parois intérieures de l’évapora-
teur et les parties supérieures
est un phénomène naturel et
normal. Retirez le givre avec
un chiffon sec.
Prenez note que toute modi-
cation de l’appareil annulera
toutes les garanties et la res-
ponsabilité du fabricant.
Produit équipé de diodes class 1,
sans danger pour les yeux.
4
FR
Index
À réception, contrôler que l’appareil n’est
pas endommagé. Les dommages dûs
au transport doivent être notiés à votre
fournisseur avant toute utilisation de votre
réfrigérateur.
Enlever l’emballage. Nettoyer l’intérieur
de l’appareil à l’eau tiède additionnée de
produit à vaisselle non-agressif. Rincer à
l’eau claire et essuyer à fond (voir chapitre
nettoyage). Utiliser un chiffon doux.
Si pendant le transport, l’appareil a été
couché ou s’il a été stocké dans un environ-
nement froid (température inférieure à +5
°C), il doit être placé en position verticale et
rester ainsi au moins une heure avant d’être
mis en service.
Avant la mise en service
Avertissement ......................................... 2
Avant la mise en service ......................... 4
Finissez par connaître votre
refroidisseur. ........................................... 5
Caractéristiques techniques ................... 6
Mise en service et installation................. 7
Régulateur .............................................. 8
Renversement de porte .......................... 9
Recherche de pannes éventuelles ....... 15
Dégivrage, nettoyage et entretien ........ 16
Garantie -service .................................. 17
Mise au rebut ........................................ 18
5
FR
Finissez par connaître votre refridisseur de
bouteille :
Serrure
Panneau de commande
la plaque signalétique
Ëtagère
Poignée de porte
Porte en verre
Plaque de bas
Pieds réglablest
Ventilateur
g. 1
Protection de transport
6
FR
Mise en service et
installation
Mise en place
Pour des raisons de sécurité et de fonction-
nement, l’appareil ne doit pas être placé à
l’extérieur.
Placer l’appareil sur une surface plane et
horizontale, dans un local sec et bien ven-
tilé (max. 75 % d’hygrométrie relative). Ne
jamais placer l’appareil près de sources de
chaleur telles que cuisinières ou radiateurs,
et éviter de le placer au rayonnement direct
du soleil ou près d’une autre source de
chaleur.
La surface sur laquelle l’appareil est placé
doit être plane et horizontale. Ne pas utiliser
de cadre ou autre.
Température ambiante
La classe climatique est indiquée sur la
plaque signalétique. Elle indique dans
quelle plage de température ambiante le
réfrigérateur fonctionne de façon optimale.
Remarque: l’appareil fonctionne mieux à
des températures ambiantes de 10 ° à 32°C
Caracteristiques
techniques
Le câblage et les raccordements électriques
des systèmes d’alimenta¬tion électrique
doivent respecter les normes électriques
(locales et nationales) en vigueur. Consul-
tez ces normes avant toute installation de
l’appareil.
Ce dispositif est conforme aux directives de
l’U.E. le concernant, y compris la Directive
2014/35/EU sur la Basse Tension et la
Directive 2014/30/EU sur la Compatibilité
Electromagnétique.
La prise de courant doit rester facilement
accessible. Brancher la che mâle de l’ap-
pareil dans une prise secteur en 220/240 V
/ 50Hz réglementairement reliée à la terre.
La prise doit être protégée par un fusible/
disjoncteur supportant de 10 A - 13A fusible.
Sur les appareils destinés aux pays non
européens, vériez si la tension de bran-
chement et le type de courant spéciés sur
la plaque signalétique concordent bien avec
ceux offerts par le secteur du pays oncerné.
Les informations concernant la tension
et la puissance absorbée / courant sont
indiquées sur la plaque signalétique.
Si un changement de cordon d’alimentation
électrique s’impose, cette opération est
réservéeà un spécialiste.
La plaque signalétique fournit diverses
informations techniques ainsi que les
numé¬ros de type et de série.
N’utilisez en aucun cas des rallonges de
câble.
7
FR
Ventilation
Il est important que l’appareil soit bien ven-
tilé et que l’air puisse circuler librement au-
dessus, en dessous et autour de l’appareil.
Les gures ci-dessous illustrent la façon
dont la circulation d’air nécessaire autour
de l’appareil peut être assurée (g.4).
OBS: Arrière: Au moins 30 mm entre l’ de
l’appareil et le mur.
g. 2
g. 3
2000
150
Min. 2150
650
25
Side by side
L’appareil peut être installé comme unité
indépendante le long d’un mur, être encas-
tré dans un élément de cuisine, ou placé
côte à côte avec d’autres appareils (g.2).
g.4
Les pièces intercalaires au dos de l’appa-
reil sont là pour assurer la circulation d’air
nécessaire. Monter les deux caches livrés
avec l’appareil (voir g. 3)
Max. 36 kg
8
FR
Régulateur - Opération et fonction
g. 5
Contrôles électroniques
Les contrôles électroniques assurent le
maintien de la température réglée.
Après une perte d’alimentation, les réglages
de la température sont automatiquement
récupérés.
Marche/arrêt
ECO
Température +
Afchage de la température
L’afcheur montre la température réelle
dans l’armoire et indique que l’alimentation
est branchée.
Réglage de la température
Appuyez sur le bouton pour augmen-
ter le point de consigne et sur pour le
diminuer.
Dégivrage manuel
Si un dégivrage manuel est requis, appuyez
sur le bouton ECO pendant plus de 2
secondes et le dégivrage manuel commen-
cera.
Après 30 min, le contrôle électronique
revient au mode normal.
MARCHE / ARRÊT
Appuyez et maintenez le bouton pen-
dant plus de 2 sec. pour arrêter et démarrer
l’appareil.
Température -
Mode ECO:
En mode ECO, le point de consigne est
plus élevé qu’en mode normal.
Le mode ECO démarre ou s’arrête en ap-
puyant sur le bouton ECO.
Le mode ECO démarre également quand la
porte n’a pas été ouverte pendant 3 heures
et il s’arrête à nouveau à la première ouver-
ture de la porte.
9
FR
Renversement de porte
Si le renversement de porte doit se faire avec l’appareil en position normale, il est recomman-
dé que deux personnes le fassent. Autrement, l’appareil peut être couché sur le dos au sol. Si
cette méthode est utilisée, l’appareil doit être remis debout et il faut attendre au moins deux
heures avant de reconnecter l’alimentation.
OBS: OBS: Câbles, bornier, la charnière et gauche est facultative
Demander une liste de pièces de rechange
1. Débranchez la source d’alimentation.
Desserrez les deux vis du panneau du haut.
Retirez prudemment le panneau du haut.
2. Dévissez les deux vis du panneau du bas.
3. Retirez le couvercle en utilisant un outil
adéquat et un marteau.
10
FR
4. Retirez le panneau du bas en utilisant un
outil adéquat.
Placez le panneau du bas devant l’appa-
reil sans tirer sur les ls.
4. Sortez les ls noir et rouge du connec-
teur en appuyant vers le bas sur les clips.
5. Dévissez le support du haut.
NOTE : La porte est maintenant lâche.
Faites attention de ne pas laisser tomber
la porte.
11
FR
7. Soulevez la porte. Les ls de la porte
sont soulevés ensemble avec la goupille
de porte.
Placez la goupille de porte dans le côté
opposé de l’armoire.
8. Tournez la porte de 180 degrés. Mettez
la porte avec la face vers le bas sur une
surface douce.
Retirez la garniture du côté gauche et
sortez les ls de l’éclairage de porte.
6. Retirez le coussinet et le fermoir de
porte en utilisant des pinces.
Placez le coussinet dans le côté opposé
de la porte. Ne mettez pas en place le
fermoir de porte.
12
FR
12. Soulevez la pièce coulissante et dépla-
cez-la sur le côté opposé.
13. Dévissez la goupille de verrouillage.
Retirez le verrou.
Replacez les deux pièces sur le côté
opposé.
Câbles, bornier, la charnière et gauche
est facultative
10. Les câbles d’extension installés à
l’aide du bornier
Poussez les ls par le trou et tirez-
lesde 65 cm.
11. Remettez la garniture en place.
13
FR
14. Poussez les ls de la porte vers
le bas dans la goupille de porte et
tirez-les.
15. Montez la porte sur le dessus de
la goupille de porte tout en tirant
doucement sur les ls vers le bas
pour qu’ils ne se coincent pas.
Poussez complètement la porte sur
la goupille de porte.
16. Mettez le fermoir de porte sur le côté
opposé de la porte.
Le fermoir de porte doit être à la
position montrée sur l’image.
14
FR
17. Placez la charnière gauche sur le des-
sus du fermoir de porte.
Tournez la charnière en place (un quart
de tour) avec une clé et serrez-la avec
les deux vis.
La porte est maintenant xée.
18. Insérez les ls de l’éclairage de porte
dans les xations de ls et dans le
connecteur.
19. Remettez en place le panneau du bas
et celui du haut.
Si l’appareil a été couché, il doit être
remis debout au moins 2 heures avant
de rebrancher l’alimentation.
15
FR
Recherche de pannes éventuelles
Panne Cause possible Remède
L’appareil est “mort”! L’appareil est éteint.
Panne de courant ; fusible grillé
ou disjoncteur déclenché ; prise
mal enfoncée.
Appuyer sur le bouton marche-
arrêt.
Contrôler l’alimentation élec-
trique. Contrôler le fusible ou le
disjoncteur.
De l’eau s’écoule
dans le fond du
réfrigérateur.
L’orice d’évacuation de l’eau de
dégivrage est bouché.
Nettoyer la goulotte et l’orice
d’évacuation.
Vibrations et bruits
gênants.
L’appareil n’est pas bien calé.
L’appareil touche d’autres élé-
ments de cuisine.
Des récipients ou des bouteilles
se touchent dans l’appareil.
Mettre l’appareil de niveau.
Écarter l’appareil des éléments
de cuisine ou des appareils qui
sont proches de lui.
Séparer les bouteilles ou les réci-
pients qui s’entrechoquent.
Le compresseur
tourne sans inter-
ruption.
Température ambiante élevée. Assurer une bonne ventilation.
16
FR
Dégivrage automatique du
réfrigérateur.
Le dégivrage du réfrigérateur est auto-
matique ; l’eau de dégivrage s’écoule par
un tuyau et elle est recueillie dans un bac
spécial placé au-dessus du compresseur.
Elle s’évapore ensuite sous l’action de la
chaleur dégagée par le compresseur. Net-
toyer de temps à autre le bac de collecte de
l’eau de dégivrage.
Nettoyage.
Couper l’alimentation à l’aide du bouton
marche-arrêt lorsque l’appareil doit être net-
toyé intérieurement. Les meilleurs résultats
sont obtenus en utilisant un mélange d’eau
tiède et d’une faible quantité de liquide à
vaisselle (max. 65 °C). Ne jamais utiliser
de produits de nettoyage abrasifs. Utili-
ser un chiffon doux. Rincer à l’eau claire
et essuyer à fond. La goulotte destinée à
l’écoulement de l’eau de condensation de
l’évaporateur se trouve en bas sur la paroi
du fond à l’intérieur de l’appareil. S’assurer
qu’elle reste toujours propre. Utiliser un
produit désinfectant de type Rodalon : en
faire couler quelques gouttes dans l’orice
d’écoulement deux-trois fois par an. Net-
toyer ensuite avec un cure-pipe en coton ou
équivalent. Ne jamais utiliser d’instrument
pointu ou tranchant.
Le joint d’étanchéité de la porte nécessite
un nettoyage régulier an d’éviter qu’il ne
se décolore et pour garantir sa longévité.
Utiliser de l’eau claire. Après nettoyage du
joint d’étanchéité de la porte, contrôler qu’il
assure toujours son rôle.
Enlever la poussière accumulée sur le
condensateur dorsal, sur le compresseur
et dans l’espace compresseur à l’aide d’un
aspirateur.
Dégivrage, nettoyage et entretien
17
FR
cette personne qui devra régler les frais
entraînés par cette intervention.
Pièces de rechange
Lors de la commande de pièces de
rechange, indiquer le type, numéro de
produit et de production de l´appareil. Ces
renseignements se trouvent sur la plaque
signalétique au dos de l’appareil. La plaque
signalétique renferme plusieurs informa-
tions techniques, dont les numéros de type
et de série.
TOUJOURS faire appel à des services
agréés en cas de réparation ou de
remplacement !
Les pannes ou les dommages dûs directe-
ment ou indirectement à une utilisation in-
correcte ou fautive, un entretien insufsant,
un encastrement, une mise en place ou un
raccordement incorrect, un incendie, un ac-
cident, un impact de foudre, des variations
de tension et tout autre dysfonctionnement
électrique dû par exemple à des fusibles ou
disjoncteurs défectueux, ou à des défauts
du réseau d’alimentation électrique ne sont
pas couverts par la garantie. Dans le cas de
réparations effectuées par des personnes
autres que les réparateurs agréés par le
fournisseur, et en termes généraux l’en-
semble des pannes et dommages dont le
fournisseur peut prouver qu’ils sont dûs à
d’autres causes que des erreurs ou défauts
de fabrication et de matériaux et qui, par
conséquent, ne sont pas couverts par la
garantie.
Veuillez noter que lorsqu´ une intervention
dans la construction ou d’une modication
des composants de l’appareil a été faite, la
garantie et la responsabilité du fournisseur
cesse, et l’appareil ne peut pas être utilisé
légitimement. L’autorisation gurant sur la
plaque signalétique ne sera plus valable.
Les dommages dûs au transport et consta-
tés chez le client sont à régler entre le
client et le revendeur, ce qui signie que
ce-dernier doit s’assurer de la satisfaction
du client.
Avant de faire appel au service après-
vente, toujours contrôler les points énumé-
rés dans la liste de recherche des pannes
(voir ce point). Dans le cas où la cause
de l’intervention demandée ressort de la
responsabilité de la personne ayant fait
appel au service après-vente, par exemple
si la panne de l’appareil est due à un fusible
grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est
Garantie, pièces de rechange et service après-vente
Numéro de produit.
18
FR
Mise au rebut
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des piles et des
appareils électriques et électroniques
usagés.
Apposé sur le produit lui-même, sur
son emballage, ou gurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme indique que les piles et
appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des or-
dures ménagères. An de permettre
le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter
à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation natio-
nale en vigueur ainsi qu’aux direc-
tives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils
usagés conformément à la réglemen-
tation en vigueur, vous contribuez à
prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la
santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement no-
cifs d’une manipulation inappropriée
des déchets.
Pour de plus amples renseignements
sur la collecte et le recyclage des
piles et appareils usagés, veuillez
vous renseigner auprès de votre
mairie, du service municipal d’en-
lèvement des déchets ou du point
de vente où vous avez acheté les
articles concernés.
Le non-respect de la réglementation
relative à l’élimination des déchets
est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs profession-
nels au sein de l’Union euro-
péenne
Si vous souhaitez vous défaire de
pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous rensei-
gner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination
des déchets dans les pays exté-
rieurs à l’Union européenne
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne.
Pour supprimer ce produit, contactez
les autorités locales ou votre reven-
deur an de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues barrée d’une croix
est conforme à la réglementation. Si
ce pictogramme est combiné avec un
symbole chimique, il remplit égale-
ment les exigences posées par la
Directive relative au produit chimique
concerné.
8060.828 rev 02
UK Reserving the right to alter specications without prior notice.
DE Recht auf Änderungen vorbehalten.
FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modications à nos produits
DK Ret til ændringer forbeholdes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Nordcap M180 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues