MSI MS-7721v5.0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Preface
6
WEEE Statement
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must
remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes eect on August 3, 2005,
products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal
wastes anymore, and manufacturers of covered electronic equipment will be
obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply
with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products
that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden.
MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt,
die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines
Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen
Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et an de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement
électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant eet le 3 août 2005,
que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les
décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements
seront obligés de récupérer certains produits en n de vie. MSI prendra en compte
cette exigence relative au retour des produits en n de vie au sein de la communauté
européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans
les points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей
среды, поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 3
августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому
производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны
принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется
соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на
территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть
эти изделия в специализированные пункты приема.
English
5
Back Panel
LAN LED Indicator
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED LED Status Description
Link/ Activity LED
O No link
Yellow Linked
Blinking Data activity
Speed LED
O 0 Mbps connection
Green 00 Mbps connection
Orange  Gbps connection
AXM-E45/ A7M-E45
A55M-E45
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
USB 3.0
USB 2.0
VGA
LAN
Line-In
DVI-DHDMI
®
Line-Out
Mic
USB 3.0
RS_Out
CS_Out
SS_Out
PS/2 Mouse
PS/2 Keyboard
USB 3.0
USB 2.0
VGA
LAN
Line-In
DVI-DHDMI
®
Line-Out
Mic
USB 2.0
RS_Out
CS_Out
SS_Out
한국어
46
JTPM: TPM 모듈 커넥터
이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다. 자세한 내용과 사용
법은 TPM 보안 플랫폼 설명서를 참조하세요.
10.No
Pi
n
14.Ground
8.5V
P
ower
12.Ground
6.Serial
IR
Q
4.3.3V
P
ower
2.3V
Standby
p
ower
1.LP
C C
loc
k
3.LP
C
Rese
t
5.LP
C a
ddres
s &
data
pin0
7.LP
C a
ddres
s &
data
p
in1
9.LP
C a
ddres
s &
data
pin2
11
.LPC
a
ddres
s &
data
pin3
13.LP
C
Fram
e
JLPT: 페러렐 포트 해더
이 커넥터는 옵션인 페러렐 포트 브래킷을 연결하는 데 사용됩니다. 이 페러렐 포트는
표준 프린터 포트로서, 확장 페러렐 포트 (EPP) 및 확장 성능 페러렐 포트 (ECP) 모드
를 지원합니다.
1
0
.
G
r
o
u
n
d
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
L
P
T
_
S
L
I
N
#
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
P
I
N
I
T
#
4
.
E
R
R
#
2
.
A
F
D
#
2
4
.
G
r
o
u
n
d
2
2
.
G
r
o
u
n
d
2
6
.
N
o
P
i
n
2
0
.
G
r
o
u
n
d
1
8
.
G
r
o
u
n
d
1
6
.
G
r
o
u
n
d
1
.
R
S
T
B
#
3
.
P
R
N
D
0
5
.
P
R
N
D
1
7
.
P
R
N
D
2
9
.
P
R
N
D
3
1
1
.
P
R
N
D
4
1
3
.
P
R
N
D
5
1
5
.
P
R
N
D
6
1
7
.
P
R
N
D
7
1
9
.
A
C
K
#
2
1
.
B
U
S
Y
2
3
.
P
E
2
5
.
S
L
C
T
Français
55
Français
Merci d’avoir choisi une carte mère Micro-ATX de la série AXM-E45/ A7M-E45/
A55M-E45 (MS-772 v5.X). La série AXM-E45/ A7M-E45/ A55M-E45 est basée
sur le chipset AMD AX/ A7/ A55 pour une ecacité optimale. Conçue pour
fonctionner avec les processeurs AMD FM2+/ FM2 avancés, les cartes mères de la
série AXM-E45/ A7M-E45/ A55M-E45 délivrent de hautes performances et orent
une solution adaptée tant aux professionnels qu’aux particuliers.
Schéma
BAT1
SATA2 SATA4 SATA6
SATA1 SATA3 SATA5
SA
TA
7_8
JPWR1
SYSFAN1
CPUFAN
SYSFAN2
(Optional)
(Optional)
(Optional)
DIMM1
DIMM3
DIMM2
DIMM4
JPWR2
JFP1
JFP2
JUSB3
JUSB2 JUSB1
PCI_E1
PCI_E2
PCI1
JBAT1
JCI1
PCI_E3
JTPM1
JAUD1 JCOM1
JLPT1
Top: LAN Jack
Bottom: USB 3 .0 or
USB 2.0 ports
Top: VGA port
Bottom: DVI- D p ort
Top:
Bottom: HDMI
USB2.0 ports
port
USB3.0 ports
T:
M:
B:
Line-In
Line-Out
Mic
T:RS-Out
M:CS-Out
B:SS-Out
Top : mouse
Bottom: keyb oa rd
Français
56
Spécications
Processeur AMD Socket FM2+ A-Séries/Athlon™ Processeurs*
* Also support FM2 A-Séries/Athlon™ Processeurs
Chipset AMD AX/ A7/ A55
Mémoire
supportée
4x emplacements de mémoire DDR3 supportent jusqu’à
64GB
Support DDR3 233*/ 66/ 600/ 333 MHz
Architecture mémoire double canal
Support non-ECC, mémoire un-buered
Support AMD Memory Prole (AMP)
Support Extreme Memory Prole (XMP)
* A55M-E45 ne supporte pas DDR3 233 initiallement, mais il
le supporte à l’overclocking.
Emplacements
d’extension
x emplacement PCIe 3.0 x6* (PCI_E support jusqu'à la
vitesse x6)
x emplacement PCIe
2.0 x6 (PCI_E3 support jusqu'à la
vitesse x4)
x emplacement PCIe 2.0 x
x emplacement PCI
* Seuls FM2+ processeurs supportent PCIe 3.0
Graphiques x port VGA, support une résolution au maximum de
920x200 @ 60Hz, 24bpp
x port DVI-D, support une résolution au maximum de
2560x600@60Hz, 24bpp/ 920x200 @ 60Hz, 24bpp
x port HDMI, support une résolution au maximum de
4096x260@24Hz, 36bpp*/ 340x260@30Hz, 36bpp*/
920x200@20Hz, 36bpp et 920x200@60Hz, 36bpp
* Support seulement avec FM2+ processeurs
Stockage Chipset AMD AX (AXM-E45)
x ports SATA 6Gb/s
Support RAID 0, RAID, RAID 5 et RAID 0
Chipset AMD A7 (A7M-E45)
6x ports SATA 6Gb/s
Support RAID 0, RAID et RAID 0
Chipset AMD A55 (A55M-E45)
6x ports SATA 3Gb/s
Support RAID 0, RAID et RAID 0
-
-
-
-
-
-
Français
57
USB AXM-E45/ A7M-E45
6x ports USB 3.0 (4 ports sur le panneau arrière par
RENESAS UPD720202 & AMD AX/ A7 chipset, 2
ports disponibles via les connecteurs USB 3.0 internes
par AMD AX/ A7 Chipset)
6x ports USB 2.0 par AMD AX/ A7 Chipset (2 ports
sur le panneau arrière, 4 ports disponibles via les
connecteurs USB 2.0 internes)
A55M-E45
2x ports USB3.0 sur le panneau arrière par RENESAS
UPD720202 Chipset
x ports USB 2.0 par AMD A55 Chipset (4 ports sur le
panneau arrière, 4 ports disponibles via les connecteurs
USB 2.0 internes)
-
-
-
-
Audio Realtek
®
ALC7 Codec
7.-Channel High Denition Audio
-
LAN Realtek
®
RTLG Gigabit LAN contrôleur
Connecteurs
sur le panneau
arrière
x port PS/2 clavier
x port PS/2 souris
2x ports USB 2.0, 4x ports USB 3.0 (AXM-E45/ A7M-
E45)
4x ports USB 2.0, 2x ports USB 3.0 (A55M-E45)
x port VGA
x port DVI-D
x port HDMI
x port LAN (RJ45)
6x prises audio
Français
5
Connecteurs
internes
x connecteur d’alimentation principal 24-pin ATX
x connecteur d’alimentation 4-pin ATX 2V
x connecteurs SATA 6Gb/s (AXM-E45)
6x connecteurs SATA 6Gb/s (A7M-E45)
6x connecteurs SATA 3Gb/s (A55M-E45)
2x connecteurs USB 2.0 (support 4 autres ports USB 2.0)
x connecteur USB 3.0 (support 2 autres ports USB 3.0)
(AXM-E45/ A7M-E45)
x connecteur de ventilateur CPU 4-pin
x connecteur de ventilateur de système 4-pin
x connecteur de ventilateur de système 3-pin
x connecteur audio avant
2x connecteurs panneau de système
x connecteur intrusion châssis
x connecteur de module TPM
x connecteur de port Sérial
x connecteur de port Parallèle
x cavalier d’eacement CMOS
Fonctions
BIOS
64 Mb ash
UEFI AMI BIOS
ACPI 5.0, PnP .0a, SM BIOS 2.7, DMI 2.0
Multi-langue
Dimension Dimensions Micro-ATX
9.6 in. x 9.6 in. (24.3 cm x 24.3 cm)
Pour plus d’information sur le CPU, veuillez visiter
http://www.msi.com/service/cpu-support/
Pour plus d’information sur les composants compatibles,
veuillez visiter visit http://www.msi.com/service/test-report/
Français
59
Panneau Arrière
Indicateur LED de LAN
LINK/ACT
LED
SPEED
LED
LED Etat de LED Description
Link/ Activity LED
(LED de lien/ activité)
Eteint Non relié
Jaune Relié
Clignote Activité de donnée
Speed LED
(LED de vitesse)
Eteint Débit de 0 Mbps
Vert Débit de 00 Mbps
Orange Débit de  Gbps
AXM-E45/ A7M-E45
A55M-E45
Souris PS/2
Clavier PS/2
USB 3.0
USB 2.0
VGA
LAN
Ligne-In
DVI-DHDMI
®
Ligne-Out
Mic
USB 3.0
RS_Out
CS_Out
SS_Out
Souris PS/2
Clavier PS/2
USB 3.0
USB 2.0
VGA
LAN
Ligne-In
DVI-DHDMI
®
Ligne-Out
Mic
USB 2.0
RS_Out
CS_Out
SS_Out
Français
60
Installation d'APU et son ventilateur
Quand vous installez l'APU, assurez-vous que l'APU est doté d'un système de
refroidissement pour prévenir le surchaue et maintenir la stabilité du système.
Suivez les étapes suivantes pour installer l'APU et son ventilateur correctement. Une
mauvaise installation peut endommager votre APU et la carte mère.
. Tirez le levier de côté de la douille. Assurez-vous de le lever jusqu’à 90-degrés.
2. Cherchez la èche d’or de l'APU. Elle doit désigner comme montré dans le
photot. L'APU ne s’y installe que dans le position correcte.
3. Si l'APU est correctement installé, les pins sont complètement intégrés dans
la douille et ils sont invisibles. Veuillez noter que toute fausse installation peut
endommager en permanence votre carte mère.
4. Appuyez sur l'APU fermement dans la douille et fermez le levier. Vue que l'APU
a une tendance à bouger lorsque le levier se ferme, il faut le fermer en xant
l'APU avec la main pour qu’il soit correctement et complètement intégré dans la
douille.
Français
6
5. Localisez le connecteur de ventilateur APU sur la carte mère.
6. Posez le ventilateur sur le mécanisme de rétention. Crochez un côté du clip
d’abord.
7. Puis appuyez sur l’autre côté du clip pour xer le ventilateur sur le haut du
mécanisme de rétention. Installez le levier de xe et levez-le.
. Fixez le levier.
9. Attachez le câble du ventilateur de l'APU au connecteur du ventilateur de l'APU
à la carte mère.
Important
Quand vous déconnectez le crochet de sécurité du verrou xé, il faut garder un
oeil sur vos doigts, parce qu’une fois que le crochet de sécurité est déconnecté du
verrou xé, le levier xé jaillira immédiatement.
Vériez que le ventilateur d'APU est bien attaché sur l'APU avant de démarrer
votre système.
Veuillez vous-référer à la documentation du ventilateur d'APU pour plus de détails
sur l’installation du ventilateur d'APU.
Français
62
Installation de mémoire
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l'installation des mémoires sur le site ci-dessous.
http://youtu.be/76yLtJaKlCQ
2
3
Important
Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables avec les modules
DDR2. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les
emplacements DDR3 DIMM.
Pour garantir la stabilité du système, assurez-vous d’installer les modules de
mémoire du même type et de la même densité en mode double canal.
Français
63
Connecteurs internes
JPWR~2 : Connecteur d'alimentation ATX
Ce connecteur vous permet de relier une alimentation ATX. Pour cela, alignez
le câble d’alimentation avec le connecteur et appuyez fermement le câble dans
le connecteur. Si ceci est bien fait, la pince sur le câble d’alimentation doit être
accrochée sur le connecteur d’alimentation de la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation des connecteurs d’alimentation sur le
site ci-dessous.
http://youtu.be/gkDYyR_3I4
13.+3. 3
V
1.+3.3
V
14.-12 V
2.+3.3 V
15.Gro und
3
.Groun d
16.PS- ON
#
4.+5
V
17.Gro und
5
.Groun d
18.Gro und
6.+5
V
19.Gro und
7
.Groun d
22.+5
V
10.+12 V
20.Res
8.PW
R O
K
23.+5
V
11. +12 V
21.+5
V
9.5VSB
24.Gro und
12.+3. 3
V
JPWR
4.+12V
2
.Ground
3.+12V
1
.Ground
JPWR2
Important
Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux bonnes
alimentations ATX an garantir une opération stable de la carte mère.
JCOM : Connecteur de port série
Le port serial est un port de communications de haute vitesse de 6550A, qui envoie/
reçoit 6 bytes FIFOs. Vous pouvez attacher un périphérique sérail.
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
Français
64
SATA~ : Connecteurs SATA
Ce connecteur est un port d’interface SATA haut débit. Chaque connecteur peut être
relié à un appareil SATA. Les appareils SATA sont des disques durs (HDD), disque
état solide (SSD), et lecteurs optiques (CD/ DVD/ Blu-Ray).
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo sur l’installation d’un SATA HDD.
http://youtu.be/RZsMpqxythc
AXM-E45/ A7M-E45 - SATA~6 (6Gb/s)
A55M-E45 - SATA~6 (3Gb/s)
SATA2
SATA
SATA3
SATA5
SATA4
SATA6
SATA7
SATA
AXM-E45 - SATA7~ (6Gb/s)
Important
De nombreux périphériques Sérial ATA ont besoin d’un câble d’alimentation. Ce
type de périphériques comprend les disques durs (HDD), les disque état solide
(SSD), et les périphériques optiques (CD / DVD / Blu-Ray). Veuillez vous référer
au manuel des périphériques pour plus d’information.
Dans la plupart des boîtiers d’ordinateur, il est nécessaire de xer les
périphériques SATA, tels que HDD, SSD, et lecteur optique au boîtier. Référez-
vous au manuel de votre boîtier ou de votre périphérique SATA pour plus
d’instructions d’installation.
Veuillez ne pas plier le câble de Sérial ATA à 90°. Autrement il entraînerait une
perte de données pendant la transmission.
Les câbles SATA en ont des prises identiques sur chaque côté. Néanmoins, il est
recommandé de connecter la prise plate sur la carte mère pour un gain d’espace.
Français
65
JCI : Connecteur Intrusion Châssis
Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Si le châssis est
ouvert, l’interrupteur en informera le système, qui enregistera ce statut et achera un
écran d’alerte. Pour eacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et
désactiver l’alerte.
2
.GN
D
1.CH ASSI
S
CPUFAN,SYSFAN~2 : Connecteur d’alimentation du
ventilateur
Les connecteurs d’alimentation du ventilateur supportent les ventilateurs de type
+2V. Si la carte mère est équipée d’un moniteur du matériel système intégré, vous
devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse an de contrôler
le ventilateur de l’unité centrale. N’oubliez pas de connecter tous les ventilateurs.
Certains ventilateurs de système se connectent directement à l’alimentation au lieu
de se connecter à la carte mère. Un ventilateur de système peut être relié à n’importe
quel connecteur de ventilateur système.
1
.Ground
2.+12V
3.Sens
e
4.Speed
C
ontro
l
1
.Gr ound
2.+ 12V
3.N o
Us
e
CPUFAN/ SYSFAN SYSFAN2
Important
Veuillez vous référer au site ociel de votre processeur ou consulter votre vendeur
pour trouver ventilateurs de refroidissement CPU recommandés.
Ces connecteurs supportent le contrôle Smart fan avec le mode liner. Vous
pouvez installer l’utilitaire Control Center qui contrôlera automatiquement la vitesse
du ventilateur en fonction de la température actuelle.
S’il n’y pas assez de ports sur la carte mère pour connecter tous les ventilateurs
du système, des adaptateurs sont disponibles pour connecter directement un
ventilateur à l’alimentation du boîtier.
Avant le premier démarrage, assurez-vous qu’aucune câble n’endommage les
lames de ventilateurs.
Français
66
JAUD : Connecteur audio panneau avant
Ce connecteur vous permet de connecter le panneau audio avant. Il est conforme au
guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant.
JFP, JFP2 : Connecteur panneau système
Ces connecteurs se connectent aux interrupteurs et LEDs du panneau avant. Lors
de l’installation des connecteurs du panneau avant, veuillez utiliser le M-Connector
en option an de vous simplier l’installation. Connectez tous les ls du boîtier à M-
Connector et puis connectez le M-Connector à la carte mère.
Démonstration de vidéo
Voir le vidéo pour l’installation des connecteurs du panneau avant.
http://youtu.be/DPELIdVNZUI
3.Speaker
4.VCC5
1.Speaker
2.VCC5
1.
+
3.
-
10. No
Pi
n
5.
-
Res et
S
wit ch
HDD
LE
D
P
owe r
S
wit ch
P
owe r
LE
D
7.
+
9.R eserv e
d
8.
-
6.
+
4.-
2.+
JFP
JFP2
Important
Sur les branchements du boîtiers, les broches marquées par de petits triangles
sont des ls positifs. Veuillez utiliser les diagrammes ci-dessus et l’explication
relative au M-Connector en option pour déterminer la bonne orientation et la
position des connecteurs.
La majorité des connecteurs sur le panneau avant du boîtier d’ordinateur sont
connectés au JFP à l’origine.
Français
67
JUSB~2 : Connecteurs d’extension USB 2.0
Ce connecteur est destiné à connecter les périphériques USB haute vitesse tels
que les disques durs USB, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3, les
imprimantes, les modems et les appareils similaires.
1
.
V
C
C
3
.
U
S
B
0
-
1
0
.
NC
5
.
U
S
B
0
+
7
.
G
r
o
u
n
d
9
.
N
o
P
i
n
8
.
G
r
o
u
n
d
6
.
U
S
B
1
+
4
.
U
S
B
1
-
2
.
V
C
C
Important
Notez que les pins VCC et GND doivent être branchées correctement an d’éviter
tout dommage possible.
JUSB3 : Connecteurs d’extension USB 3.0 (en option)
Le port USB 3.0 est rétro-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte un
taux de transfert jusqu’à 5 Gbit/s (Super-Vitesse).
5.
U
SB3_TX_C_DN
4
.Ground
3.USB3_RX_DP
2.USB3_RX_DN
1.Power
10.Ground
9.
+
U
SB2.0
8.
-
U
SB2.0
7
.Ground
6.USB3_TX_C_DP
20.No
Pi
n
19.Power
18.USB3_RX_DN
17.USB3_RX_DP
16.Ground
15.USB3_TX_C_DN
14.USB3_TX_C_DP
13.Ground
12.USB2.0
-
11
. +
U
SB2.0
Important
Notez que les pins de VCC et GND doivent être branchées correctement an
d’éviter tout dommage possible.
Si vous voulez utiliser un périphérique USB 3.0, il faut utiliser une câble USB 3.0.
Français
6
JTPM : Connecteur de Module TPM
Ce connecteur permet de relier un module TPM (Trusted Platform Module) en option.
Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus de détails.
10.No
Pi
n
14.Ground
8.5V
P
ower
12.Ground
6.Serial
IR
Q
4.3.3V
P
ower
2.3V
Standby
p
ower
1.LP
C C
loc
k
3.LP
C
Rese
t
5.LP
C a
ddres
s &
data
pin0
7.LP
C a
ddres
s &
data
p
in1
9.LP
C a
ddres
s &
data
pin2
11
.LPC
a
ddres
s &
data
pin3
13.LP
C
Fram
e
JLPT : Connecteur de port Parallèle
Ce connecteur sert à connecter un support de port parallèle optionnel. Le port
parallèle est un port d’imprimante standard qui supporte les modes Enhanced
Parallel Port (EPP) et Extended Capabilities Parallel Port (ECP).
1
0
.
G
r
o
u
n
d
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
L
P
T
_
S
L
I
N
#
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
P
I
N
I
T
#
4
.
E
R
R
#
2
.
A
F
D
#
2
4
.
G
r
o
u
n
d
2
2
.
G
r
o
u
n
d
2
6
.
N
o
P
i
n
2
0
.
G
r
o
u
n
d
1
8
.
G
r
o
u
n
d
1
6
.
G
r
o
u
n
d
1
.
R
S
T
B
#
3
.
P
R
N
D
0
5
.
P
R
N
D
1
7
.
P
R
N
D
2
9
.
P
R
N
D
3
1
1
.
P
R
N
D
4
1
3
.
P
R
N
D
5
1
5
.
P
R
N
D
6
1
7
.
P
R
N
D
7
1
9
.
A
C
K
#
2
1
.
B
U
S
Y
2
3
.
P
E
2
5
.
S
L
C
T
Français
69
JBAT : Cavalier d’eacement CMOS
Il y a un CMOS RAM intégré, qui est alimenté par une batterie externe située sur
la carte mère, destiné à conserver les données de conguration du système. Avec
le CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation
chaque fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez eacer la conguration du système,
réglez le cavalier pour eacer CMOS RAM.
Conserver les données Eacer les données
Important
Vous pouvez eacer le CMOS RAM en connectant ce cavalier quand le système est
éteint. Ensuite, ouvrez le cavalier. Evitez d’eacer le CMOS pendant que le système
est allumé; cela endommagerait la carte mère.
Français
70
PCI_E~E3 : Emplacement d’extension PCIe
L'emplacement PCIe supporte l'interface de carte d'extension PCIe.
Emplacement PCIe x
Emplacement PCIe 3.0 x6
Emplacement PCIe 2.0 x6
PCI : Emplacements d’extension PCI
L’emplacement PCI supporte l’interface de carte d’extension PCI.
Emplacement PCI
Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est
pas relié au secteur. Lisez la documentation pour faire les congurations nécessaires
du matériel ou logiciel ajoutés.
Français
7
Conguration BIOS
La conguration par défaut fournit une performance optimale pour la stabilité du
système dans les conditions normales. Vous pouvez utiliser les programmes de
conguration lorsque :
Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système, et
vous exige d’entrer dans la Conguration.
Vous voulez modier les réglages par défaut pour des fonctions personalisées.
Important
Veuillez charger les congurations par défaut pour récupérer la performance
du système optimale et la stabilité si le système devient instable après la
conguration. Choisissez "Restore Defaults" et appuyez sur <Enter> dans BIOS
pour charger les congurations par défaut.
Si vous ne maîtrisez pas la conguration du BIOS, il est recommandé de garder
celle par défaut pour éviter d’endommager le système éventuellement ou de
mauvais démarrage à cause de la conguration BIOS inappropriée.
Entrer dans la conguration BIOS
Allumez l’ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique
d’allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur la
touche <DEL> pour entrer dans la conguration :
Press DEL key to enter Setup Menu, F to enter Boot Menu
(Appuyez sur la touche DEL pour entrer dans le BIOS, F dans Démarrage)
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore
entrer dans le BIOS, redémarrez le système en éteignant puis en rallumant en
appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le
système en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
MSI fournit deux façons supplémentaires pour entrer dans la conguration BIOS.
Vous pouvez cliquez sur l’onglet “GO2BIOS” à l’écran d’utilitaire “MSI Fast Boot”
pour permettre au système d’aller dans la conguration BIOS directement au
prochain démarrage.
Cliquez sur l'onglet "GO2BIOS"
depuis l'écran d'utilitaire "MSI
Fast Boot".
Important
Veuillez vous assurer d’avoir installé l’utilitaire “MSI Fast Boot” avant d’utiliser le
service pour accéder à la conguration du BIOS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186

MSI MS-7721v5.0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cartes mères
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à