Videotec NTM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MNVCNTM_2021_EN
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCNTM_2021_IT
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
NTM
Caisson pour caméras thermiques pour environnements agressifs
FR - Français - Manuel d’instructions
2 MNVCNTM_2021_FR
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ................................................................................................3
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................................ 3
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ................................ 3
3 Normes de securité ...................................................................................................................3
4 Identication .............................................................................................................................4
4.1 Description et désignation du produit ........................................................................................................................... 4
4.2 Marquage du produit ............................................................................................................................................................ 4
5 Préparation du produit en vue de l’utilisation .......................................................................4
5.1 Déballage .................................................................................................................................................................................. 4
5.2 Contenu ..................................................................................................................................................................................... 4
5.3 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ............................................................................................... 4
6 Installation ................................................................................................................................4
6.1 Ouverture du caisson ............................................................................................................................................................ 4
6.2 Installation de la caméra ...................................................................................................................................................... 5
6.2.1 Version 12Vdc/24Vac .............................................................................................................................................................................. 5
6.2.2 Version 120/230Vac .................................................................................................................................................................................5
6.3 Fermeture du caisson ............................................................................................................................................................ 5
6.4 Installation du caisson .......................................................................................................................................................... 6
6.4.1 Fixation du toit pare-soleil (en option) ............................................................................................................................................ 6
6.5 Remplacement de la fenêtre en germanium ............................................................................................................... 7
7 Nettoyage ..................................................................................................................................7
7.1 Propreté de la fenêtre ........................................................................................................................................................... 7
8 Informations sur l'élimination et le recyclage ........................................................................7
9 Données techniques .................................................................................................................8
9.1 Généralités ................................................................................................................................................................................ 8
9.2 Mécanique ................................................................................................................................................................................ 8
9.3 Fenêtres pour caisson ........................................................................................................................................................... 8
9.4 Électrique .................................................................................................................................................................................. 8
9.5 Environnement........................................................................................................................................................................ 8
9.6 Certications ............................................................................................................................................................................ 8
10 Dessins techniques .................................................................................................................9
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCNTM_2021_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
3 Normes de securité
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être eectués
exclusivement par un personnel technique
qualié.
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 10A max. La distance
minimale entre les de l'interrupteur
de protection contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être équipé de
protection contre le courant de défaut
vers la terre (diérentiel) et le surintensité
(magnétothermique).
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vériée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
Marquage du produit, page 4).
Les matériels sont destinés à être installés dans des
EMPLACEMENTS À ACCÈS RESTREINT.
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCNTM_2021_FR
4 Identication
4.1 Description et désignation du
produit
Ce caisson pour caméra thermique ore une solution
pour la vision, même dans le noir le plus total, le
brouillard, la pluie, la fumée, ou pour les grandes
distances.
La fenêtre au germanium a un traitement extérieur
anti-rayures, Hard Carbon Coating (DLC), et celui
interne anti-reet; la gamme spectrale est de 7,5μm
à 14μm.
L'acier inox AISI 316L permet l'installation dans
des endroits où les agents extérieurs sont
particulièrement corrosifs, comme ceux marin,
industriel ou chimique.
Le caisson NTM peut être installé sur le système
de tourelle NXPTH, orant ainsi un système de
positionnement complet.
4.2 Marquage du produit
Voir l'étiquette positionné sur le produit.
5 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modication non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
5.1 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérier que
l’emballage est en bon état et labsence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
5.2 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Caisson
Dotation pour caisson:
Clé Allen
Entretoises
Vis
Manuel d'instructions
5.3 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
6 Installation
6.1 Ouverture du caisson
Dévissez les vis (01) présentes sur la asque
postérieure (02) à l’aide de la clé hexagonale (03)
fournie.
02 0301
Fig. 1
Retirer le fond postérieur du caisson en ayant soin
que le joint reste positionné dans son logement.
Fig. 2
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCNTM_2021_FR
6.2 Installation de la caméra
Monter la caméra sur la glissière à l’aide de
l’entretoise isolante (01), de la vis de 1/4” et de
la rondelle (02) fournies. Utiliser si nécessaire les
entretoises pour positionner correctement la caméra
et l’optique.
Fig. 3
Insérer les câbles à travers les presse-étoupe et
exécuter les connexions électriques nécessaires.
S'assurer que les presse-étoupe sont xés solidement.
6.2.1 Version 12Vdc/24Vac
Le circuit est connecté au moyen des bornes
indiquées dans le cas d'une tension d'alimentation du
chauage de 24Vac.
Heater OUT 12Vdc/24VacOUT 12Vdc/24Vac
IN 12Vdc/24Vac
Fig. 4
Section nominale des câbles utilisés: de
0.2mm² (24AWG) jusqu'à 2.5mm² (13AWG).
6.2.2 Version 120/230Vac
Le circuit est connecté au moyen des bornes
indiquées dans le cas d'une tension d'alimentation du
chauage de 120/230Vac.
OUT 120/230Vac
IN 120/230Vac
Heater OUT 120/230Vac
Fig. 5
Section nominale des câbles utilisés: de
0.2mm² (24AWG) jusqu'à 2.5mm² (13AWG).
6.3 Fermeture du caisson
Avant de fermer le caisson insérer le fond
en orientant la glissière en fonction du type
d’installation, sur le support mural ou sur la tourelle
de sorte que la caméra soit placée correctement (6.4
Installation du caisson, page6).
Veillez à ne pas abîmer le joint d’étanchéité.
S’assurer que le joint étanchel est correctement
introduit dans son siège.
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCNTM_2021_FR
6.4 Installation du caisson
Avant la fermeture s’assurer d’avoir correctement
orienté la glissière interne du caisson sélon
l’installation requise.
Fig. 6 Fixation avec étrier.
Fig. 7 Fixation sur tourelle.
6.4.1 Fixation du toit pare-soleil (en
option)
Interposez entre le toit pare-soleil et les asques du
caisson les entretoises cylindriques fournies. Fixez
ensuite le toit pare-soleil sur le caisson à l’aide des vis
fournies, au niveau des entretoises.
Fig. 8
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCNTM_2021_FR
6.5 Remplacement de la fenêtre
en germanium
La vitre au germanium présente deux colorations.
À l’intérieur du caisson, la coloration de la couche
antireets varie en fonction de l’orientation. La
couche anti-éraures externe présente une coloration
gris foncé. Pour installer la vitre de remplacement, se
référer à la gure suivante.
Fig. 9
Le caisson comprend une asque avec une fenêtre
en germanium d'un diamètre de 55mm et d'une
épaisseur de 2mm.
Le diagramme représente le spectre de transmission
de la fenêtre.
0
40
20
60
80
7.5 8.5 9.5 10.5 11.5 12.5 13.5
8 9 10 11 12 13
Ge 2 mm, AR/AR+DLC
Fig. 10
7 Nettoyage
7.1 Propreté de la fenêtre
On doit éviter alcool éthylique, solvants,
hydrocarbures hydro-génés, acides forts
et alcali. Lemploi de ce type de produits
abîme d’une façon irréparable la surface
traitée.
Il est conseillé d'utiliser un chion souple avec des
savons neutres dilués avec de l'eau ou des produits
spéciques pour le nettoyage des verres des lunettes.
Eectuer le nettoyage avec un chion humide et ne
pas utiliser d’air comprimé.
8 Informations sur
l'élimination et le recyclage
La Directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
exige que ces dispositifs ne doivent pas être éliminés
dans le ux normal de déchets solides municipaux,
mais ils doivent être collectés séparément an
d'optimiser le ux de récupération et de recyclage
des matériaux qu'ils contiennent et pour réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement en
raison de la présence de substances potentiellement
dangereuses.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée
d'une croix gure sur tous les produits pour
le rappeller.
Les déchets peuvent être livrés aux centres
de collecte appropriés ou peuvent être livrés
gratuitement au distributeur où vous avez acheté
l'équipement, au moment de l'achat d'un nouvel
dispositif équivalent ou sans obligation d'achat pour
un équipement de taille inférieure de 25cm.
Pour plus d'informations sur l'élimination correcte
de ces dispositifs, vous pouvez contacter le service
public responsable.
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCNTM_2021_FR
9 Données techniques
9.1 Généralités
Caisson en acier inoxydable (acier lié austénitique
inoxydable résistant à la corrosion et à la chaleur):
• AISI 316L
• UNI 6900-71: X 2 Cr Ni Mo 17 12 2
• DIN 17006: X 2 Cr Ni Mo 17 13 2
• N° werksto: 1.4404
• AFNOR: Z2 CND 17-12
• BSI: 316S11
Visserie en alliage austénitique inoxydable résistant à
la corrosion et à la chaleur:
• ISO: 7380
• AISI: 316
• Qualité ISO: A4
9.2 Mécanique
Surface intérieure utile (WxH): 88x86mm
Longueur intérieure utile (sans accessories): 334mm
Longueur intérieure utile (avec chauage et/ou
alimentation): 245mm
Presse-étoupes: 2xPG13.5 (laiton nickelé pour les
connexions externes)
Épaisseur de la bride: 9mm (devant/arrière)
Joints: Joint torique de haute étanchéité
Poids net: 6kg
9.3 Fenêtres pour caisson
Fenêtre en germanium:
• Diamètre utile: 55mm
• Épaisseur: 2mm
• Traitement extérieur: antirayures (Hard Carbon
Coating- DLC), antireets
• Traitement intérieur: antireets
• Réponse spectrale: de 7.5μm jusqu'à 14μm
• Transmittance moyenne (de 7.5μm jusqu'à
11.5μm): 90%
• Transmittance moyenne (de 11.5μm jusqu'à
14μm): 77%
9.4 Électrique
Tension dalimentation/Courant absorbé (version
avec chauage, Ton 15°C±3°C, To 22°C±3°C):
• 12Vdc, 1.6A max
• 24Vac, 0.85A max, 50/60Hz
• 120Vac, 0.35A max, 50/60Hz
• 230Vac, 0.18A max, 50/60Hz
Alimentation pour caméra
• IN de 100Vac jusqu'à 240Vac, 50/60Hz - OUT
12Vdc, 1.25A
• IN 230Vac, 50Hz - OUT 24Vac, 50Hz, 400mA
9.5 Environnement
Installation d'intérieur et d'extérieur
Température de fonctionnement avec chauage: de
-20°C jusqu'à +60°C
9.6 Certications
Sécurité électrique (CE): EN60065
Compatibilité électromagnétique (CE): EN50130-4,
EN61000-6-3
Degré de protection IP: EN60529 (IP66/IP67)
Certication EAC
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCNTM_2021_FR
10 Dessins techniques
Les tailles indiquées sont en millimètres.
182
164
Ø 154
460
245
88
86
334
352
100
370
130
115
60
80
M5
A - A
A
A
B - B
B
B
ALIMENTATION
CARTE
SURFACE
UTILE
SURFACE UTILE
BASE DE FIXATION
9.3
Ø 55
Ø 72
Ø 154
C
C - C
C
72
FLASQUE FRONTALE
Fig. 11 NTM.
MNVCNTM_2021_FR
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCNTM_2021_DE
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCNTM_2021_RU
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCNTM_2021
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacic Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
MNVCNTM_2021
www.videotec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Videotec NTM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur