Watts LFF-WST8-S12S Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Foodservice Produits De Plomberie Instructions D’installation
ASSEMBLAGE DE
CARTOUCHE DE
REMPLACEMENT
EAU CHAUDE,
MODÈLE LFFRRV-H
ASSEMBLAGE DE
CARTOUCHE DE
REMPLACEMENT
EAU FROIDE,
MODÈLE LFFRRV-C
Pour de l’information additIionnelle sur des pièces
de replacement veuillez visiter notre site web:
foodservice.watts.com
BOYAU DE REMPLACEMENT POUR
PRÉ-RINÇAGE AVEC POIGNÈE, MODÈLE LFPRH-GXX
ASSEMBLAGE DE
CARTOUCHE À
BOUTON PRESSION
POUR PRÉ-RINÇAGE,
MODÈLE LFPRSH-BV
PROTECTION FOR LIFE
DEUX MANETTES MANETTE SIMPLEMONTAGE SUR COMPTOIR MONTAGE MURAL
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES :
Nous vous remercions d’avoir acheté nos produits de plomberie de qualité. La plupart
des robinets sont fournis avec la quincaillerie de montage, incluant des raccords letés
de 1,27 CM (0,5 PO). Pour les instructions d’installation nous assumerons que les
conduites d’eau chaude et froide se terminent par un raccord leté de 1,27 CM (0,5 PO).
Nous recommandons d’utiliser un trou de 2,87 cm (1
1
/8 po) dans le comptoir ou le rebord
de l’évier pour accommoder les raccords letés d’alimentation de 1,27 CM (0,5 PO). Pour
plus de commodité il est suggéré que l’Ensemble de montage (LFFRMK-W) de
Hydro-Force soit utilisé avec le LLP-WS8B-AF12. Référez-vous aux instructions.
1. Couper l’alimentation en eau à la source principale.
2. Serrer à la main toutes les pièces avant de les serrer avec une clé.
3. Ne pas forcer les pièces ensemble.
4. Manipuler avec soin les surfaces plaquées; en prenant soin de ne pas les égratigner
avec des outils.
5. Utilisez du ruban Téon ou de la pâte à joint pour les raccordements letés pour
conduites d’eau.
ASSEMBLER LE RACCORD AU COMPTOIR DE L’ÉVIER
Appliquer du ruban Téon ou de la pâte à joint sur les raccords letés de la conduite
d’alimentation. Placer les raccords letés au travers des trous du comptoir.
Assembler la bride de chaque raccord sur un raccord leté, puis sur l’autre. Visser
légèrement la bride contre le mur ou le rebord de l’évier.
ASSEMBLER LE ROBINET AUX RACCORDS
Orienter soigneusement, monter et serrer à la main le robinet aux deux raccords.
Assurez-vous d’utiliser les rondelles fournies. Utiliser une clé pour serrer la bride
contre le mur ou contre le rebord de l’évier. Maintenir l’alignement du robinet à l’évier
tout en serrant. Maintenant, serrer avec une clé les raccords au corps du robinet,
serrer la bride contre le rebord de l’évier.
Hydro-Force est disponible exclusivement:
Dormont Manufacturing
6015 Enterprise Drive
Export, PA 15632
Tel: (800) 367-6668
foodservice.watts.com
PIÈCES DISPONIBLES COMPRENNENT :
CORPS DU ROBINET
REBORD D’ÉVIER
SERRER L’ÉCROU DE
BLOCAGE CONTRE LE
COMPTOIR
CONDUITE D’ALIMENTATION
EN EAU / RACCORD FILETÉ
DE 1,27 CM (0,5 PO)
RONDELLE
FLANGE
SERRER L’ÉCROU
D’ASSEMBLAGE
CORPS DU
ROBINET
SERRER LA BRIDE
CONTRE LE COMPTOIR
CONDUITE
D’ALIMENTATION
EN EAU / RACCORD
FILETÉ DE 1,27 CM
(0,5 PO)
L’ENSEMBLE DE
MONTAGE COMPREND:
Caoutchouc, rondelle,
rondelle d’acier, bride, raccord
leté et écrou de blocage
* MONTRÉ AVEC L’ENSEMBLE
DE MONTAGE 90 º EN OPTION
nº LFFRMK-W
CORPS DU
ROBINET
REBORD D’ÉVIER
RONDELLE
ENSEMBLE
DE MONTAGE POUR
CONDUITE’
ALIMENTATION DE
1,27 CM (0,5 PO) AVEC
RACCORD FILETÉ
À 90°
SERRER LA BRIDE
CONTRE LE REBORD
DE L’ÉVIER
SERRER L’ÉCROU
D’ASSEMBLAGE
1
2
BRIDE
CORPS DU ROBINET
SERRER L’ÉCROU DE
BLOCAGE CONTRE LE
COMPTOIR
RONDELLE
ÉCROU DE BLOCAGE
FOURCHE
RACCORD FILLETÉ DE
0,97 CM (
3
/8 PO)
CONDUITE D’ALIMENTATION
EN EAU / RACCORD FILETÉ
DE 1,27 CM (0,5 PO)
AVERTISSEMENT
!
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement.
Négliger de lire et de suivre toutes les consignes de sécurité et d'utilisation
de l'information peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts
matériels, ou endommager l'équipement.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Instructions De Montage Typiques Pour Robinet De Table De Travai
Pour de plus amples informations sur les pièces de rechange vis-
iter notre site web : foodservice.watts.com
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES :
La plupart des robinets sont fournis avec leur quincaillerie de
montage, y compris les raccords letés de 1,27 cm (0,5 po).
Pour les instructions d’installation, nous assumerons que les
conduites d’eau chaude et froide se terminent par un raccord
leté de 1,27 cm (0,5 po). Nous vous conseillons d’utiliser un
trou de 3,17 cm (1
1
/4 po) dans le comptoir ou le rebord de
l’évier pour pouvoir faire passer les raccords letés
d’alimentation de 1,27 cm (0,5 po).
1. Couper l’alimentation en eau à la source principale.
2. Serrer toutes les pièces à la main avant de les serrer
avec une clé.
3. Ne pas forcer les pièces ensembles
4. Manipuler avec soin les surfaces plaquées; en prenant
soin de ne pas les égratigner avec des outils.
5. Les dimensions sont fournies à titre de référence
uniquement et ne peuvent être utilisées pour les
activités antérieures à la plomberie.
6. Appliquer du ruban téon et de la pâte à joint sur les
raccords letés des conduites d’alimentation en eau.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1. Bec rigide : visser dans l’orice situé dans le corps du
robinet et serrer le bec dans le corps. Bec orientable :
enfoncer le bec orientable dans l’orice leté du corps
du robinet et serrer l’écrou de bec dans le corps.
2. Si vous utilisez du mastic de plombier, appliquer une
boule épaisse de mastic sous le corps du robinet et sur
le périmètre et les tiges.
3. Montage sur le comptoir : insérer le corps du robinet
dans les trous de montage du comptoir. Dosseret anti-
éclaboussure du comptoir de cuisine : insérer le
corps du robinet dans le dosseret.
4. À l’aide de l’ensemble de montage fourni, serrer les
tiges du robinet sur le comptoir ou le dosseret et gratter
le mastic excessif du corps. Installer la quincaillerie
dans l’ordre suivant: rondelle en caoutchouc, rondelle
de blocage, métal et écrou de blocage.
5. Connecter la conduite d’alimentation en eau aux tiges
du robinet.
6. Ouvrir l’alimentation en eau et vérier qu’il n’y a pas de fuite.
CORPS DU ROBINET
1/2 po NPSM
ÉCROU DE BEC
ENSEMBLE DE MONTA
GE :
RONDELLE
RONDELLE DE BLOCAGE
ÉCROU DE BLOCAGE
ÉCROU DE BEC
CORPS DU ROBINET
ÉCROU D’ASSEMBLAGE DE 1/2 po NPSM
ET JOINT POUR COLONNE MONTANTE
RIGIDE OU SOUPLE DE 1/2 po
ENSEMBLE DE MONTAGE :
RONDELLE
RONDELLE DE BLOCAGE
ÉCROU DE BLOCAGE
AVERTISSEMENT
!
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser cet équipement.
Négliger de lire et de suivre toutes les consignes de sécurité et d'utilisation
de l'information peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts
matériels, ou endommager l'équipement.
Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Instructions De Montage Typique Pour Assemblage De Pré-Rinçage
1. ENSEMBLE DE PRÉ-RINÇAGE
SANS ROBINET COMPLÉMENTAIRE
a. Coupez l’alimentation en eau
à la source.
b. Appliquer du ruban téon ou de
la pâte à joint sur les raccords
letés des deux extrémités de
la colonne montante. Visser la
colonne montante dans le corps
du robinet et serrer à la main.
1A. ENSEMBLE DE PRÉ-RINÇAGE
AVEC ROBINET COMPLÉMENTAIRE
a. Coupez l’alimentation en eau à la source.
b. Appliquer du ruban téon ou de la pâte à
joint sur l’extrémité de la colonne
montante courte xée au robinet
complémentaire. Visser la
colonne montante dans le
corps du robinet et serrer.
c. Appliquer du ruban téon ou de la
pâte à joint sur les raccords letés
des deux extrémités de la colonne
montante. Visser la colonne
montante dans le corps du
robinet complémentaire et
serrer à la main.
2. ASSEMBLER LE CROCHET POUR
LA TÊTE DEPULVÉRISATION À LA
COLONNE MONTANTE
Étendre (ouvrir) la section de la pince du
crochet an qu’il glisse sur la colonne
montante sans marquer le ni de la
colonne. Orienter le crochet pour la tête de
pulvérisation vers le haut et assembler à la
colonne. Placer à environ la moitié de la
longueur de la colonne.
Ne pas serrer pour l’instant.
4. ASSEMBLER L’ENSEMBLE DE PRÉ-RINÇAGE AU RESSORT EN COL DE CYGNE
a. Assembler le manchon de retenue du ressort à la colonne montante et serrer avec une clé.
Cela serrera aussi la colonne montante au corps du robinet.
b. Assembler le boyau au manchon de retenue du ressort. Assurez-vous que le joint torique est en place à
l’intérieur du raccord de boyau avant l’assemblage. (Référez-vous au dessin #1 ci-dessous). Des joints
toriques additionnels sont fournis pour utilisations futures. Serrer solidement.
c. Glisser le gros ressort en spirale sur le boyau jusqu’au manchon de retenue du ressort. IMPORTANT:
Le ressort doit être assemblé verticalement avec la grande courbe du ressort en haut.
d. Glisser l’anneau de la tête de pulvérisation sur la poignée de la tête de pulvérisation, et assembler l’ensemble
de la tête de pulvérisation au boyau, serrer avec une clé, assurez-vous que le joint torique est en place avant
l’assemblage. (Référez-vous au dessin #2 ci-dessous).
Remarque : Réaligner le crochet pour la tête de pulvérisation et serrer. Serrer toutes les vis du support mural.
Ouvrir l’alimentation en eau et vérier s’il y a des fuites.
3. ASSEMBLER LE SUPPORT MURAL
MODÈLE No PRA-WB
Déterminer la longueur requise de la tige
de support, du mur à la colonne montante.
Couper la tige approximativement à la
longueur requise. Fixer solidement la base
du support mural au mur. Installer l’écrou à
compression et la bague de compression et
serrer solidement.
REMARQUE : LE SUPPORT MURAL DOIT ÊTRE SITUÉ DANS LE HAUT DE LA COLONNE MONTANTE,
AUSSI PRÈS QUE POSSIBLE DU MANCHON DE RETENUE DU RESSORT.
MISE EN GARDE ! LE FABRICANT RECOMMANDE
L’UTILISATION D’UN ASSEMBLAGE DE SUPPORT MURAL
POUR FIXER LA COLONNE MONTANTE
SUR TOUS LES ASSEMBLAGES DE PRÉ-RINÇAGE.
Cela garantit à l’acheteur Dormont Watts Hydro-Force™ produits
restauration commerciale (le «Produit») sera exempt de défauts
de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans à
compter de la date de livraison à l’acheteur. Pour les articles non
fabriqués par Dormont, la seule garantie prolongée est celle du
fabricant, le cas échéant. En cas de défauts à l’intérieur de la période
de garantie, Dormont remplacera le produit ou d’autres éléments à la
charge de Dormont (hors frais de main-d’œuvre et de marchandises).
Pour être admissible à la garantie remède indiqué ci-dessus, vous
devez retourner l’autorisation de Dormont obtenir et retourner le
Produit défectueux ou d’autres articles en conformité avec les
instructions d’expédition de Dormont. Tous les retours défectueux
est soumis à l’inspection et à l’approbation Dormont. Ce produit,
ainsi que d’autres éléments doivent être installés par formation et
la certification en tant que professionnels individus à l’égard de
telle installation, et être installés, utilisés, réparés et entretenus par
l’acheteur conformément aux codes locaux ou des règlements, et
les normes établies par la NSF. Tout manquement à ces exigences
annulera cette garantie limitée. Le produit et d’autres articles sont
garantis Dans le cadre de l’installation d’origine ou d’une connexion
seulement. L’acheteur ne peut céder ses droits en vertu de cette
garantie limitée et toute tentative de cession annule cette garantie,
mais pas les exclusions ou limitations, nulle.
GARANTIE DANS LES PRÉSENTES DONNÉ LA EST ET EST LA SEULE
GARANTIE OFFERTE PAR expressément EN CE QUI CONCERNE
LE PRODUIT DORMONT. NE DONNE AUCUNE GARANTIE Dormont,
EXPLICITE OU IMPLICITE. DORMONT REJETTE TOUTE AUTRE
GARANTIE précisément, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Le remède décrit dans le premier paragraphe de la présente garantie
limitée CONSTITUE L’étude du seul et unique recours en cas de
violation de la garantie, et Dormont ne sera pas responsable des
dommages accessoires, spéciaux ou consécutifs, y compris mais
sans s’y limiter, la perte de profits ou le coût de réparation ou de
qui remplace endommagé d’autres biens si le produit ou d’autres
éléments ne fonctionnent pas correctement, les autres coûts résultant
de charges de travail, des retards, le vandalisme, la négligence,
l’encrassement causés par des corps étrangers, les dommages
causés par des conditions défavorables, les produits chimiques, ou
tout autre événement sur lequel Dormont n’a aucun contrôle. Cette
garantie est annulée en tout abus, un mauvais usage, une mauvaise
installation, un mauvais entretien, la modification ou la réparation
des dommages produits ou articles, ou d’expédition causés par la
conformité du produit aux codes locaux ou les règlements pris ne
connaissaient pas auparavant Dormont, ou autres événements ou
conditions autres que l’usage ordinaire.
Certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d’une
garantie implicite et certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages fortuits ou consécutifs. DONC ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous Limitations. Cette garantie limitée
vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir
d’autres droits varient d’un État à cet État. Vous devriez consulter les
lois nationales applicables pour déterminer vos droits.
POUR AUTANT QUE PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE NE POUVANT PAS ÊTRE REJETÉE, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
DURÉE DE UN AN À PARTIR DE LA DATE D’EXPÉDITION ORIGINAL.
GARANTIE LIMITÉE
NOUVELLE
CONCEPTION
INTERNE AVEC JOINT
TORIQUE CRÉANT
UNE ÉTANCHÉITÉ
POSITIVE QUI
ÉLIMINE LE BESOIN
DE RONDELLES
MANCHON DE
RETENUE DU
RESSORT
RACCORD
DE BOYAU
COLONNE
MONTANTE
GROS RESSORT
EN SPIRALE
BOYAU
ANNEAU DE
LA TÊTE DE
PULVÉRISATION
POIGNÉE DE
LA TÊTE DE
PULVÉRISATION
ASSUREZ-VOUS QUE LE JOINT TORIQUE EST INSTALLÉ
POUR UNE BONNE PERFORMANCE
(des joints toriques additionnels sont fournis)
RACCORD
DE BOYAU
POIGNÉE
#1
#2
DIRECTION
INCORRECTE
DIRECTION
CORRECTE
COLONNE
MONTANTE
RUBAN TÉFLON
OU PÂTE À JOINT
CORPS DU
ROBINET
COLONNE
MONTANTE
PINCE
CROCHET POUR
LA TÊTE DE
PULVÉRISATION
CORPS DU ROBINET
COLONNE
MONTANTE
ROBINET
COMPLÉMENTAIRE
COLONNE
MONTANTE
COURTE
BASE DU SUPPORT MURAL à
xer avec des vis
(NON-COMPRISE)
ÉCROU À
COMPRESSION
BAGUE DE COMPRESSION
TIGE DE
SUPPORT
MANCHON
DE RETENUE
DU RESSORT
COLONNE
MONTANTE
IOM-Hydro-Force 1810 © 2018 Watts
USA: T: (800) 367-6668 • F: (724) 733-4808 • foodservice.watts.com
Canada: T: (905) 332-4090 • F: (905) 332-7068 • foodservice.watts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Watts LFF-WST8-S12S Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation