Dometic WA3080 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

10
F
Merci d'avoir choisi cet appareil Electrolux. Nous sommes certains que son utilisation sera exempte
de problèmes.
A présent, nous aimerions vous familiariser avec quelques symboles utilisés pour garantir le
fonctionnement efficace et en toute sécurité de l'appareil, sur lesquels nous attirons votre attention.
source de danger dans le cas d'une utilisation inappropriée
conseils utiles à lire
informations sur la protection de l'environnement
Ce réfrigérateur est conçu pour le stockage d'aliments et de boissons.
Attention !
Le fonctionnement de cet appareil doit être réservé à des adultes. Les enfants ne
peuvent pas toucher aux commandes ni jouer avec l'appareil .
Tout travail d'électricité nécessaire à l'installation de cet appareil doit être réalisé par
un électricien qualifié.
Cet appareil doit être réparé par un réparateur Electrolux agréé. Seules les pièces
de rechange Electrolux d'origine doivent être utilisées.
Il est dangereux de modifier les spécifications ou l'appareil de quelque manière que
ce soit.
Veillez à ce que l'appareil ne repose pas sur le cordon d'alimentation électrique.
Cet appareil contient des pièces qui dégagent de la chaleur. Par conséquent, veillez
à toujours garantir une ventilation suffisante. A défaut, cela risque d'entraîner une
panne de l'appareil et la perte éventuelle de son contenu. Voir les instructions
d'installation.
Les pièces dégageant de la chaleur ne doivent pas être exposées. Dans la mesure
du possible, l'arrière de l'appareil doit être situé à proximité d'un mur, en laissant
une distance suffisante pour la ventilation, comme mentionné dans les instructions
d'installation.
Avant de réaliser des opérations de dégivrage, nettoyage ou entretien, veillez à
éteindre l'appareil et à le débrancher.
N'UTILISEZ PAS D'INSTRUMENTS COUPANTS pour retirer le givre ou la glace. Ne
forcez jamais pour retirer des morceaux de glace des ailettes de refroidissement.
Laissez-les fondre lorsque vous dégivrez l'appareil. Voir les instructions de
dégivrage.
Cet appareil est lourd. Déplacez-le avec prudence.
Ne tentez jamais de réparer vous-même l'appareil. Les réparations effectuées par
des personnes non qualifiées risquent d'entraîner des blessures ou une
défectuosité plus grave. Contactez votre centre de réparation Electrolux local et
insistez toujours pour obtenir des pièces de rechange Electrolux d'origine.
Il est interdit de conserver toute substance toxique ou explosive dans l'appareil.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant de mettre en service l'unité de
réfrigération. Veuillez vous assurer que le nouveau propriétaire recevra ce mode
d'emploi lors de la vente ou cession de l'unité.
Veuillez respecter scrupuleusement les instructions d'installation ci-dessous. La
garantie couvre uniquement les appareils installés conformément à ces instructions.
11
S
S
OMMAIRE
OMMAIRE
1. Déballage
2. Aperçu de l'appareil
3. Nettoyage
4. Mise en place de l'appareil
4.1. Instructions d'installation
5. Utilisation de l'appareil
5.1. Réglage de la température
5.2. Systèm de contrôle de l'agrégat (CUC system)
6. Glaçons
7. Suggestions utiles
8. Dégivrage, nettoyage et entretien
8.1 Dégivrage automatique
9. Remplacement de l'ampoule
10. Inversion des charnières
11. Remplacement du panneau de porte décoratif
12. Changement des pieds
13. Service à la clientèle
14. Mise en service, données techniques
14.1. Branchement au réseau électrique
15. Informations sur la protection de l'environnement
16. Recyclage
F
Attention!
Les conditions de garantie sont conformes à la Décision du Comité mixte de l'EEE
nº 44/1999 du 26 mars 1999 modifiant l'annexe (environnement) de l'accord EEE, et
également conformes aux lois applicables dans les divers pays.
Si vous avez des questions concernant la garantie, le service après-vente ou les
pièces de rechange, veuillez bien vous adresser à notre réseau de services
Dometic.
Les dommages résultant d'un usage inapproprié de l'appareil ne sont pas
couverts par la garantie.
Les modifications apportées à l'appareil ou l'utilisation de pièces de rechange qui
ne sont pas d'origine Dometic, ne sont pas couvertes par la garantie.
Le non-respect des instructions d'installation ou du mode d'emploi, entraîne
l'extinction totale de cette garantie.
Veuillez bien préciser le modèle d'appareil, la référence du produit et le numéro de
série si vous voulez contacter le réseau de services Dometic. Vous trouverez ces
informations sur la plaque signalétique, située à l'intérieur du réfrigérateur.
12
1. Déballage
Assurez-vous que l'appareil n'est pas
endommagé après l'avoir déballé. Si vous
constatez des dommages causés par le transport,
signalez-les immédiatement à la société de
transport.
2. Aperçu de l'appareil
1. Serrure de porte
2. Capteur
3. Bouton du thermostat
4. Evaporateur
5. Lampe (sur certains modéles)
6. Penture
7. Capteur de l'évaporateur
(derrière l'évaporateur)
Figure 1.
SI VOTRE REFRIGERATEUR EST EQUIPE D'UNE SERRURE, DOMETIC ZRT N'ASSUME
AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE PERTE DES CLES OU DOMMAGES A CELLES-CI.
WA 3100 WA 3080 WA 3120
WA 3140
F
Attention!
A partir du numéro de série 637XXXXX et au-dessus (à voir la plaque signalétique), les réfrigérateurs
sont équipés d'un senseur d'évaporation pour le CUC
3. Nettoyage
Nettoyez le réfrigérateur à fond à intervalles
réguliers. Retirez les étagères. Nous vous
recommandons de nettoyer ces étagères, ainsi
que l'intérieur de l'appareil et la porte avec une
solution chaude de bicarbonate de soude.
Ensuite, rincez avec un chiffon et de l'eau chaude,
puis séchez avec un chiffon propre. Ne lavez pas
les pièces en plastique avec de l'eau à une
température supérieure au lavage à la main et ne
les faites pas sécher à la chaleur. L'extérieur de
l'appareil doit être régulièrement essuyé avec un
chiffon humide et propre.
N'UTILISEZ JAMAIS DE PRODUITS
CHIMIQUES PUISSANTS OU D'AGENTS
NETTOYANTS ABRASIFS SUR LES
DIFFERENTS ELEMENTS DE L'APPAREIL.
4. Mise en place de l'appareil
Lors de la première utilisation du réfrigérateur,
tenez compte des points suivants :
L'APPAREIL DOIT TOUJOURS ETRE DE
NIVEAU
LA TUYAUTERIE SITUEE A L'ARRIERE
CHAUFFE LORS DE L'UTILISATION
LE REFRIGERATEUR EST VIRTUELLEMENT
SILENCIEUX, CAR IL NE DISPOSE D'AUCUN
"MOTEUR"
ATTENDEZ AU MOINS 3 HEURES AVANT
L'APPARITION DES SIGNES DE
REFROIDISSEMENT
Pendant le processus de réfrigération,
l'appareil diffuse de la chaleur par le biais du
condensateur (situé sous la partie supérieure du
couvercle arrière) dans l'air environnant.
Plus le condensateur est ventilé, plus la
réfrigération sera efficace.
En outre, l'appareil doit toujours être placé sur
une surface plane pour atteindre des
performances optimales. Pour vérifier le
niveau, placez un verre d'eau sur l'appareil.
Il est important que l'appareil ne soit pas
exposé directement à une chaleur par
rayonnement (rayons solaires, radiateur,
proximité d'un four, etc.).
4.1. Instructions d'installation
Le réfrigérateur est muni d'une unité de
refroidissement à absorption à réchauffement
électrique dont le fonctionnement est virtuellement
silencieux. Le réfrigérateur est prévu pour une
installation autonome, mais il peut être encastré si
les conditions ci-après sont respectées afin de
garantir un fonctionnement optimal et une
efficacité de refroidissement maximale.
IMPORTANT :
Veuillez respecter scrupuleusement les
instructions d'installation ci-dessous. La
garantie couvre uniquement les appareils
installés conformément à ces instructions.
1. Le réfrigérateur doit être de niv
eau dans
les deux directions.
2. L'écar
tement minimal entre le
réfrigérateur et le mur doit être de 2
0
mm.
3. La ventilation de l'appareil doit être
assurée conformément aux dessins de
cett
e page, par la configuration A, B, C
ou D.
13
F
Figure 2.
Figure 3.
4. La profondeur de l'ouverture à l'arrière
destinée au passage d'air doit être au
moins égale à 105 mm.
5. S
eul l'ensemble de l'unité de
refroidissement doit ventiler dans le
passage, comme sur l'illustration.
6. L'air circulan
t à travers le passage ne doit
pas être préchauf par une quelconque
source de chaleur.
7. Les grilles de ventilation doivent, le cas
échéant, comporter des ouvertures d'au
moins 20
0 cm² chacune.
Lors du montage, il convient de s'assurer que
la fiche secteur reste accessible.
5. Utilisation de l'appareil
Pour mettre en marche le réfrigérateur, il faut le
connecter à une prise de courant, correctement
mise à la terre.
Les ailettes de refroidissement doivent montrer
des signes de refroidissement après environ 3
heures. Pour que la température du
compartiment de stockage atteigne 6°C, vous
devez attendre environ 6 heures à une
température ambiante normale.
5.1. Réglage de la température
Le réglage habituel est situé dans la zone 2-3 du
bouton de thermostat (fig. 4), mais il varie en
fonction des conditions de charge et d'installation.
Si vous devez modifier le réglage, placez le bouton
sur une position supérieure pour produire une
température plus froide ou sur une position inférieure
pour obtenir une température moins froide.
Pour vérifier l'effet d'une modification du réglage,
laissez le réfrigérateur fonctionner pendant un
certain temps, puis consultez le thermomètre.
5.2. Systèm de contrôle de
l'agrégat (CUC system)
(Numéro de série, commençant par 637xxxxx ou
au-dessus.)
Toutes les 24 heures suivant un dégivrage,
l'électronique contrôle le bon fonctionnement de
l'appareil en mesurant la chute de température de
l'évaporateur. En cas de problème, l'appareil
s'arrêtera. Vérifiez alors si le réfrigérateur n'est
pas surchargé, si la porte est bien fermée, si la
circulation d'air du bloc réfrigérant est suffisante et
si l'appareil se trouve sur une surface bien plane.
Débranchez l'appareil pour au moins 10
secondes, puis rebranchez-le. Ce qui permettra
de redémarrer l'électronique, l'appareil devrait
alors fonctionner normalement. Si l'appareil ne
recommence pas à fonctionner, vous devrez en
informer immédiatement votre service après-
vente Dometic.
6. Glaçons
Remplissez aux 4/5 le bac à glaçons d'eau
potable, puis placez-le sur l'étagère du bac à
glaçons. Essuyez l'excédent éventuel d'eau
pour éviter le gel du bac à glaçons sur la
surface.
Pour accélérer la production de glaçons,
tournez le thermostat sur la position 5 pendant
une brève période. N'oubliez pas de replacez le
bouton à son réglage habituel lorsque les
glaçons sont prêts.
Pour retirer les glaçons du bac, passez-le sous
l'eau. Vous pouvez à présent facilement retirer
les glaçons.
7. Suggestion utile
Ne surchargez pas l'appareil. Attendez d'abord
que les aliments chauds aient refroidis à
température ambiante avant de les mettre au
réfrigérateur. Il est recommandé de laisser de
l'espace entre les produits afin de garantir un
refroidissement efficace et uniforme. La
surcharge des étagères risque de provoquer
des variations de température non souhaitées.
8. Dégivrage, nettoyage
et entretien
Du givre se forme progressivement sur les parois
de refroidissement. Il ne peut devenir trop épais,
car il agit comme isolant et perturbe le
refroidissement.
Intégré à l'appareil, le système FUZZY LOGIC
permet d'éviter cette formation de givre. Toutes les
24 heures, ce système met l'unité hors tension
pendant deux heures. Ainsi, le givre fond et l'eau
dégelée s'écoule via le tube de drainage dans un
récipient d'évaporation situé dans le bas, à l'arrière
du réfrigérateur (fig. 5). Le récipient ne doit jamais
être vidé manuellement, car l'eau dégelée
s'évapore automatiquement dans l'air ambiant.
14
Figure 5.
F
Figure 4.
Pour mettre l'unité hors tension, tournez le bouton de
thermostat sur la position "0", débranchez le
réfrigérateur de l'alimentation électrique, puis laissez
la porte ouverte.
Après dégivrage, essuyez l'intérieur de l'appareil avec
un chiffon propre et humide.
8.1 Dégivrage automatique
(Numéro de série, commençant par 637xxxxx ou au-
dessus.)
La première phase de dégivrage commencera
environ 39 heures après la première mise en service
et durera environ deux heures.
L'appareil fonctionnera ensuite 22 heures sans
interruption, ce cycle sera suivi d'une phase de
dégivrage durant deux heures.
9. Remplacement de l'ampoule
(sur certains modèles)
Pour remplacer l'ampoule, retirez la prise et
suivez la procédure suivante :
Appuyez sur le réflecteur métallique d'un côté, puis
poussez le capot d'ampoule vers l'arrière. Remplacez
l'ampoule et remettez le capot en place.
Vous pouvez vous procurer de nouvelles
ampoules de 10 watt auprès de n'importe quel
magasin Electrolux.
10. Inversion des charnières
10.1Inversion des charnières (fig. 6)
Placez l'appareil sur le dos, face vers le haut.
Dévissez les 8 vis (1). Retirez la porte, ainsi que
les deux charnières (2), du corps de l'appareil.
Retirez les deux embouts de couvercle (3) du
corps de l'appareil, puis insérez-les dans les trous
ouverts des charnières.
Insérez la charnière inférieure droite dans la partie
supérieure gauche de la porte et la charnière
supérieure droite dans la partie inférieure gauche
de la porte. Ensuite, placez la porte sur les
charnières dans les trous ouverts des embouts de
couvercle du corps de l'appareil. Vissez les
charnières et les embouts avec les 8 vis.
Veillez à ce que la porte se ferme facilement et
sans interstice.
10.2 Inversion des charnières d'un
réfrigérateur avec système de
verrouillage
(fig. 7)
Suivez les instructions données au point 10.1.
Vous devez également retirer la penture (3),
puis la fixer sur le côté opposé, dans
l'emplacement de la charnière inférieure droite
prévu à cet effet.
11. Remplacement du
panneau de porte décoratif
(fig. 8 à 10)
Dévissez les deux vis (1) de la charnière
supérieure de la porte.
Tirez la porte vers vous en la levant de la charnière
inférieure (2-3).
Dévissez les vis (4) et retirez le bord du cadre (5).
Faites glisser le panneau décoratif (6) en dehors
du cadre de porte et insérez le nouveau panneau
(7). Le bord supérieur du panneau doit être
parallèle au bord supérieur du cadre. Vous pouvez
plus facilement insérer un nouveau panneau dans
le bord supérieur du cadre en coupant les deux
coins d'environ 5 x 5 mm (8). Remettez le bord du
cadre en place (5) et vissez-le.
Placez la porte sur la charnière inférieure (9),
insérez la charnière supérieure dans l'ouverture,
appuyez la porte contre le corps de l'appareil, puis
vissez la charnière avec les deux vis (11).
15
Figure 6.
Figure 8.
Figure 7.
F
Figure 9.
13. Service à la clientèle
Avant d'appeler un réparateur, réalisez les tests
simples suivants :
16
12. Changement des pieds
Vous ne devez pas utiliser les pieds de 40 mm
pour installer le miniCool. Après avoir retiré les
pieds de 40 mm, vous pouvez attacher les pieds
de 12 mm, situés dans les pieds de 40 mm, aux
points d'attache avant et arrière. Conservez les
pieds de 40 mm et les 4 vis restantes pour une
utilisation ultérieure.
F
Figure 10.
Figure11.
Si, après avoir vérifié les points ci-dessus, le
réfrigérateur ne fonctionne pas de façon
satisfaisante, contactez le réparateur le plus proche.
Décrivez le problème et communiquez le modèle,
ainsi que le numéro de produit et de série.
(Vous trouverez les détails sur le modèle, le numéro
de produit et de série sur la plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil, en haut à gauche.)
Jusqu'au numéro de série 637xxxxx, les
réfrigérateurs sont équipés d'une protection contre le
surchauffement. Un spécialiste compétent peut
vérifier si la protection fonctionne ou pas.
Les réfrigérateurs au numéro de série au-dessus
de 637xxxxx au lieu de la protection contre le
surchauffement sont équipés d'un deuxième
senseur d'évaporation.
En cas de panne, contactez le centre de
réparation Electrolux le plus proche (consultez
l'annuaire téléphonique local).
www.dometic.com
Problème
La performance
frigorifique de l'appareil
est insuffisante.
L'appareil ne refroidit
pas
Raison possible
Le réglage du thermostat est trop bas.
Le compartiment refroidisseur contient
une trop grande quantité d'aliments
chauds.
La porte est mal fermée.
La position du réfrigérateur n'est pas
horizontale.
L'air ne peut pas circuler dans le
compartiment refroidisseur.
La circulation d'air extérieure est
bloquée.
Le régulateur automatique de contrôle
a arrêté l'appareil.
La fiche d'alimentation est mal
branchée dans la prise de courant
La prise de courant n'est pas
alimentée.
Remède
Augmentez le réglage du
thermostat.
Réduire le volume des denrées
stockées.
Bien fermer la porte.
Il faut positionner le réfrigérateur
horizontalement.
Laissez un espace suffisant entre
les denrées alimentaires afin que
l'air puisse circuler.
Il faut assurer la circulation d'air
extérieure.
Cf. paragraphe 5.2.
Brancher correctement la fiche
d'alimentation.
Il faut vérifier la présence de la
tension (par exemple connecter
une lampe à la prise de courant).
14. Mise en service
Données techniques :
14.1. Branchement au réseau
électrique
L'appareil ne peut être utilisé qu'avec la
tension nominale affichée sur la plaque
signalétique. Vous pouvez connecter la fiche de
courant à une prise avec mise à la terre, selon les
réglementations en vigueur.
Tout travail électrique exigé pour installer cet
appareil doit être effectué par un électricien
qualifié ou une autre personne compétente.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
non-respect de ces mesures de sécurité.
Exigences en matière d'électricité
Assurez-vous que la tension d'alimentation
correspond à la tension indiquée sur la plaque
signalétique avant de mettre l'appareil en service.
15. Informations sur la
protection de l'environnement
L'appareil ne contient pas de CFC/HCFC.
L'agent réfrigérant utilisé dans cette unité de
réfrigération est de l'ammoniaque (combinaison
d'hydrogène et d'azote).
Le cyclopentane qui respecte la couche d'ozone
est utilisé en tant qu'agent actif pour l'isolation en
mousse de PU.
Le chromate de sodium est un agent anti-
corrosion (dosé à moins de 2% du poids du
liquide de refroidissement).
16. Recyclage
Après le déballage de l'appareil, vous devez
déposer les matériaux d'emballage auprès d'un
centre de recyclage local. A la fin du temps de
service de l'appareil, il doit être remis à une
firme spécialisée de recyclage, qui reconvertira
les matériaux réutilisables. Le reste doit être
détruit de manière appropriée.
Les appareils portant ce symbole
doivent être obligatoirement remis à
un point de collecte local pour la
mise au rebut d'appareils
électriques et électroniques.
Il est interdit de jeter ce produit dans
les ordures ménagères.
Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbole
figure sur la plaque des caractéristiques
(plaque signalétique) apposée à l'intérieur de
l'appareil.
Cet appareil est conforme aux directives CEE
suivantes :
Directive LVD 73/23/CEE y compris la
modification 90/683/CEE
Directive EMC 89/336/CEE
Directive RoHS 2002/95/CE
17
Modèle WA 3100 WA 3080 WA 3120 WA 3140
Type MF20-60 MF20-60 MF20-60 MF20-60
Volume total 31 litres 23 litres 31 litres 41 litres
Tension d’alimentation 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC) 220 - 240V (AC)
Puissance 90W 90W 90W 90W
Consommation 0.97 kWh/24h 0,92 kWh/24h 0.99 kWh/24h 1.07 kWh/24h
Classe de climat N N N N
Agent réfrigérant 159g H
2
O+86g NH
3
159g H
2
O+86g NH
3
159g H
2
O+86g NH
3
159g H
2
O+86g NH
3
F
Printed by Océ Hungária Kft.
Rev.: 2009. 06. 16.
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine
Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la
mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie
ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to,
if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Seetalstrasse 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dometic WA3080 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues