IKEA SUPERBT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Instructions de sécurité 4
Description de l'appareil 7
Première utilisation 12
Utilisation quotidienne 12
Conseils utiles 15
Entretien et nettoyage 16
En cas d'anomalie de fonctionnement 17
Caractéristiques techniques 20
Installation 21
En matière de protection de
l'environnement 21
GARANTIE IKEA 22
GARANTIE IKEA - FRANCE 24
Sous réserve de modifications.
Instructions de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisa-
tion correcte de l'appareil, lisez attentive-
ment cette notice, y compris les conseils et
avertissements, avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois. Pour éviter
toute erreur ou accident, veillez à ce que
toute personne qui utilise l'appareil con-
naisse bien son fonctionnement et ses fonc-
tions de sécurité. Conservez cette notice
avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu
ou cédé à une autre personne, veillez à re-
mettre cette notice au nouveau propriétai-
re, afin qu'il puisse se familiariser avec son
fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens,
conservez et respectez les consignes de sé-
curité figurant dans cette notice. Le fabri-
cant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus au non-respect de ces ins-
tructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et
de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'ap-
pareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants. Risque d'asphyxie.
Si l'appareil doit être mis au rebut, sortez
la fiche de la prise électrique, coupez le
cordon d'alimentation au ras de l'appa-
reil et démontez la porte pour éviter les
risques d'électrocution et que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
Si cet appareil muni de fermetures ma-
gnétiques est destiné à remplacer un ap-
pareil équipé d'une fermeture à ressort
sur la porte ou le couvercle, veuillez faire
en sorte que la fermeture à ressort de-
vienne inutilisable avant d'éliminer le vieil
appareil. Ceci afin d'éviter aux enfants
de s'enfermer dans l'appareil et de met-
tre ainsi leur vie en danger.
Sécurité générale
Avertissement
Veillez à ce que les orifices de ventilation,
situés dans l'enceinte de l'appareil ou la
structure intégrée, ne soient pas obstrués.
Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique seulement.
Cet appareil est destiné uniquement à la
conservation d'aliments et/ou de bois-
sons dans le cadre d'un usage domesti-
que normal, tel que celui décrit dans la
présente notice.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques
ou autres moyens artificiels pour accélé-
rer le dégivrage de l'appareil.
N'utilisez pas d'autres appareils électri-
ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-
rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils
sont homologués pour cet usage par leur
fabricant.
FRANÇAIS 4
N'endommagez pas le circuit de refroi-
dissement.
Le circuit de refroidissement de l'appareil
contient de l'isobutane (R600a), un gaz
naturel offrant un haut niveau de compa-
tibilité avec l'environnement mais qui est
néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de
l'appareil, assurez-vous qu'aucune pièce
du circuit de refroidissement n'est endom-
magée.
Si tel est le cas :
évitez les flammes vives et les sources
d'ignition
aérez soigneusement la pièce où se
trouve l'appareil
Il est dangereux de modifier les caracté-
ristiques de l'appareil ou l'appareil. Un
cordon d'alimentation endommagé peut
être la cause de courts-circuits, d'incen-
dies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants
électriques (cordon d'alimentation,
prise, compresseur) doivent être remplacés
par un technicien du service après-vente ou
un personnel qualifié.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas
être rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas
écrasée ou endommagée par l'arriè-
re de l'appareil. Une prise de cou-
rant endommagée peut s'échauffer
et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à
la prise secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimen-
tation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation
est desserrée, ne la branchez pas
dans la prise murale. Risque d'élec-
trocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffu-
seur de l'ampoule (si présent) de
l'éclairage intérieur.
Cet appareil est lourd. Faites attention
lors de son déplacement.
Ne touchez pas les produits congelés sor-
tant du congélateur avec les mains humi-
des car ceci peut provoquer des abra-
sions ou des brûlures cutanées.
Évitez les expositions prolongées de l'ap-
pareil aux rayons solaires.
Les ampoules (si prévues) utilisées dans
cet appareil sont des ampoules spécifi-
ques uniquement destinées à être utili-
sées sur des appareils ménagers. Elles ne
sont pas du tout adaptées à un éclairage
quelconque d'une habitation.
Utilisation quotidienne
Ne posez pas d'éléments chauds sur les
parties en plastique de l'appareil.
Ne stockez pas de gaz et de liquides in-
flammables dans l'appareil (risque d'ex-
plosion).
Ne placez pas d'aliments directement
contre la sortie d'air sur la paroi arrière
de l'appareil (si l'appareil est Frost Free).
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Conservez les aliments préemballés con-
formément aux instructions de leur fabri-
cant.
Respectez scrupuleusement les conseils
de conservation donnés par le fabricant
de l'appareil.
Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes
de boissons gazeuses dans le comparti-
ment congélateur, car la pression se for-
mant à l'intérieur du contenant pourrait le
faire éclater et endommager ainsi l'ap-
pareil.
Ne consommez pas certains produits tels
que les bâtonnets glacés dès leur sortie
de l'appareil car ils peuvent provoquer
des brûlures.
FRANÇAIS 5
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil hors tension et débranchez-le
de la prise de courant.
N'utilisez pas d'objets métalliques pour
nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas d'objet tranchant pour
gratter la couche de givre. Utilisez une
spatule en plastique.
Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage dans le
compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le,
le cas échéant. Si l'orifice est bouché,
l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
Pose
Important Pour le branchement électrique,
respectez scrupuleusement les consignes
données dans cette notice.
Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est
pas endommagé. Ne branchez pas l'ap-
pareil s'il est endommagé. Signalez im-
médiatement au service après-vente les
dommages constatés (reportez-vous au
chapitre "Maintenance"). Dans ce cas,
conservez l'emballage.
Avant de brancher votre appareil, lais-
sez-le au moins 4 heures au repos afin de
permettre à l'huile de refluer dans le
compresseur.
Veillez à ce que l'air circule librement au-
tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-
chauffe. Pour assurer une ventilation suffi-
sante, respectez les instructions d'installa-
tion.
Dans la mesure du possible, placez l'ap-
pareil dos au mur pour éviter tout contact
avec des pièces chaudes (compresseur,
condenseur) et tout risque de brûlure.
L'appareil ne doit pas être placé à proxi-
mité de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la prise principale est
accessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
Les branchements électriques nécessaires
à l'entretien de l'appareil doivent être
réalisés par un électricien spécialisé ou
une personne compétente.
Cet appareil ne doit être entretenu et ré-
paré que par un service après-vente
agréé, exclusivement avec des pièces
d'origine. Les numéros de téléphone du
service après-vente sont indiqués dans la
section appropriée.
Protection de l'environnement
Le circuit de refroidissement et les maté-
riaux isolants de cet appareil ne contien-
nent pas de gaz frigorigène susceptible de
nuire à la couche d'ozone. L'appareil ne
doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères et les déchets urbains. La mous-
se isolante contient des gaz inflammables :
l'appareil sera mis au rebut conformément
à la réglementation applicable, qui peut
être demandée aux services locaux. Veillez
à ne pas détériorer l'unité réfrigérante, no-
tamment au dos, à proximité de l'échan-
geur de chaleur. Les matériaux utilisés dans
cet appareil identifiés par le symbole
sont recyclables.
FRANÇAIS 6
Description de l'appareil
Lisez attentivement la notice d'utilisation
avant d'utiliser l'appareil.
1 2 43 5 6 87
910
1
Bacs à légumes
2
Clayettes en verre
3
Ventilateur de refroidissement
4
Clayettes porte-bouteilles
5
Bandeau de commande
6
Compartiment à beurre
7
Balconnet de porte
8
Balconnet à bouteilles
9
Paniers de congélation
10
Plaque signalétique
FRANÇAIS 7
1
567 3 24
1
Affichage
2
Touche Bottle Chill et touche ON/OFF
de l'appareil
3
Touche de diminution de la températu-
re
4
Touche d'augmentation de la tempéra-
ture
5
Touche du compartiment réfrigérateur
6
Touche du compartiment congélateur
7
Touche Mode
Pour augmenter le volume de la tonalité
des touches, appuyez simultanément sur la
touche Mode et la touche de diminution de
la température pendant plusieurs secondes.
Ce changement est réversible.
Affichage
BA EDC F G H I J
KLM
A. Indicateurs à barres
B. Indicateur de température du réfrigé-
rateur
C. Mode « Arrêt » du réfrigérateur
•D. Mode Vacances
E. Eco Mode Réfrigérateur
F. Mode Shopping
G. Voyant d'alarme
H. Eco Mode Congélateur
I. Mode Fast Freeze
J. Indicateur de température du congéla-
teur
K. Mode Bottle Chill
L. Mode Free store
M. Mode Demo
Après avoir sélectionné le comparti-
ment réfrigérateur ou congélateur,
l'animation démarre
.
Après avoir sélectionné la température,
l'animation clignote pendant quelques mi-
nutes.
FRANÇAIS 8
Mise en marche
Pour mettre l'appareil en marche, procédez
comme suit :
1. Branchez la fiche électrique de l'appa-
reil à la prise de courant.
2. Appuyez sur le symbole en forme de
bouteille si l'affichage est éteint.
3. Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mo-
de démonstration. Reportez-vous au
paragraphe « En cas d'anomalie de
fonctionnement ». (Le mode DÉMO est
une fonction destinée au revendeur
pour
montrer la fonctionnalité de l'appareil.)
4. Les indicateurs de température indi-
quent la température programmée par
défaut.
Pour sélectionner une température différen-
te, reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la température ».
Mise à l'arrêt
Pour éteindre l'appareil, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur le symbole en forme de
bouteille pendant 3 secondes.
2. L'affichage s'éteint.
3. Pour mettre l'appareil hors tension, dé-
branchez la fiche d'alimentation de la
prise électrique.
Mise à l'arrêt du réfrigérateur
Pour mettre le réfrigérateur à l'arrêt :
1. Appuyez sur la touche Fridge Compart-
ment pendant quelques secondes.
2. L'indicateur OFF du réfrigérateur s'allu-
me.
Dégivrage du réfrigérateur
Pour mettre en fonctionnement le réfrigéra-
teur :
1. Appuyez sur la touche Fridge Compart-
ment.
Le voyant OFF du réfrigérateur s'éteint.
Pour sélectionner une température différen-
te, reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la température ».
Indicateurs à barres
Les barres guident l'utilisateur pour lui per-
mettre d'interagir avec l'appareil et indi-
quent le niveau de fonctionnement de l'ap-
pareil.
Les barres indiquent :
Lorsque l'animation s'arrête :
quel compartiment est actif
la température souhaitée sur l'échelle
si la température programmée est supéri-
eure ou inférieure à la température pré-
cédente (animation de l'augmentation ou
de la diminution)
Réglage de la température
1. Sélectionnez le compartiment réfrigéra-
teur ou congélateur.
2. Pour régler la température, appuyez
sur la touche de température.
3. Température par défaut :
+4 °C dans le réfrigérateur
-18 °C dans le congélateur
Les indicateurs de température affichent la
température programmée.
La température programmée sera atteinte
sous 24 heures.
Important Après une coupure de courant,
la température programmée reste
enregistrée.
Mode Free Store
Le mode Free Store permet de refroidir plus
rapidement les aliments et de maintenir une
température plus homogène dans le com-
partiment.
Pour activer cette fonction :
1. Sélectionnez le compartiment réfrigéra-
teur.
2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le symbole correspondant s'affiche.
Pour désactiver cette fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode pour sé-
lectionner une autre ou aucune fonc-
tion.
FRANÇAIS 9
Important Si la fonction est activée
automatiquement, le voyant Free Store
reste éteint (reportez-vous à la section
« Utilisation quotidienne »).
L'activation du mode Free Store augmente
la consommation d'électricité.
Eco Mode pour les compartiments
réfrigérateur et congélateur
Pour une conservation optimale des ali-
ments, sélectionnez la fonction Eco Mode.
Pour activer cette fonction :
1. Sélectionnez le compartiment réfrigéra-
teur/congélateur.
2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur de température indique la
température programmée :
pour le réfrigérateur : +4 °C
pour le congélateur : -18 °C
Pour désactiver cette fonction :
1. Sélectionnez le compartiment réfrigéra-
teur/congélateur.
2. Appuyez sur la touche Mode pour sé-
lectionner une autre fonction ou ap-
puyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que tous les symboles spéciaux dispa-
raissent.
Important La fonction se désactive lorsque
vous sélectionnez une température différen-
te.
Shopping Mode
Si vous avez besoin de ranger une grande
quantité d'aliments dans votre réfrigéra-
teur, par exemple après avoir fait vos cour-
ses, nous vous suggérons d'activer la fonc-
tion Shopping Mode : elle permet de refroi-
dir rapidement les aliments tout en évitant
le réchauffement des denrées déjà stockées
dans le compartiment.
Pour activer cette fonction :
1. Sélectionnez le compartiment réfrigéra-
teur.
2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le symbole correspondant s'affiche.
La fonction Shopping Mode se désactive
automatiquement au bout d'environ 6 heu-
res.
Pour désactiver la fonction avant sa désac-
tivation automatique :
1. Appuyez sur la touche Mode pour sé-
lectionner une autre fonction ou ap-
puyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que tous les symboles spéciaux dispa-
raissent.
Important La fonction se désactive lorsque
vous sélectionnez une température différen-
te pour le réfrigérateur.
Mode Vacances
Cette fonction vous permet de laisser le
compartiment réfrigérateur vide et fermé
pendant une longue période sans formation
de mauvaises odeurs.
Important Avant d'activer le mode
Vacances, le compartiment réfrigérateur
doit être vide.
Pour activer cette fonction :
1. Sélectionnez le compartiment réfrigéra-
teur.
2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le symbole correspondant s'affiche.
L'indicateur de température du réfrigé-
rateur indique la température pro-
grammée.
Pour désactiver cette fonction :
1. Appuyez sur la touche Mode pour sé-
lectionner une autre fonction ou ap-
puyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que tous les symboles spéciaux dispa-
raissent.
Important La fonction se désactive lorsque
vous sélectionnez une température différen-
te pour le réfrigérateur.
Mode Bottle Chill
Le mode Bottle Chill doit être utilisé pour le
réglage d'une alarme sonore à une heure
souhaitée, ce qui est utile, par exemple,
pour refroidir une préparation pendant un
certain temps dans le cadre d'une recette
de cuisine ou pour refroidir des bouteilles
rapidement dans le congélateur.
FRANÇAIS 10
Pour activer cette fonction :
1. Appuyez sur la touche Bottle Chill .
Le voyant Bottle Chill s'affiche.
Le minuteur affiche la valeur définie
(30 minutes).
2. Appuyez sur la touche de diminution de
la température et sur la touche d'aug-
mentation de la température pour faire
varier la valeur programmée du minu-
teur de 1 à 90 minutes.
Une fois la durée programmée écoulée, le
voyant Bottle Chill clignote et un signal so-
nore retentit :
1. Retirez les boissons placées dans le
compartiment de congélation.
2. Appuyez sur la touche Bottle Chill pour
arrêter le signal sonore et désactiver la
fonction.
Il est possible de désactiver cette fonction à
tout moment pendant le décompte :
1. Appuyez sur la touche Bottle Chill.
2. Le voyant Bottle Chill s'éteint.
Il est possible de modifier la durée pendant
et à la fin du décompte en appuyant sur les
touches de diminution et d'augmentation de
la température.
Mode Fast Freeze
Si vous devez diminuer rapidement la tem-
pérature dans le congélateur, utilisez le mo-
de Fast Freeze qui permet aux aliments de
conserver toutes leurs qualités.
Pour activer cette fonction :
1. Sélectionnez le compartiment congéla-
teur.
2. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que le symbole correspondant s'affiche.
Cette fonction s'arrête automatiquement au
bout de 52 heures.
Pour désactiver la fonction avant sa désac-
tivation automatique :
1. Sélectionnez le compartiment congéla-
teur.
2. Appuyez sur la touche Mode pour sé-
lectionner une autre fonction ou ap-
puyez sur la touche Mode jusqu'à ce
que tous les symboles spéciaux dispa-
raissent.
Important La fonction se désactive lorsque
vous sélectionnez une température différen-
te pour le congélateur.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans
le compartiment congélateur (par exemple
à cause d'une coupure de courant) est indi-
quée par :
le clignotement des voyants d'alarme et
de température du congélateur
le déclenchement d'une alarme sonore.
Pour réinitialiser l'alarme :
1. Appuyez sur une touche quelconque.
2. L'alarme s'éteint.
3. L'indicateur de température du congé-
lateur affiche pendant quelques secon-
des la température la plus élevée at-
teinte. La température programmée
s'affiche ensuite de nouveau.
4. Le voyant d'alarme continue de cligno-
ter jusqu'à ce que les conditions norma-
les soient restaurées.
Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur
s'éteint.
Alarme de porte ouverte
Une alarme sonore se déclenche si la porte
est restée ouverte pendant 5 minutes envi-
ron. Les conditions d'alarme de porte ou-
verte sont indiquées par :
un voyant d'alarme clignotant
une alarme sonore
Au rétablissement des conditions normales
(porte fermée), l'alarme s'arrête.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore
peut être désactivée en appuyant sur une
touche quelconque.
FRANÇAIS 11
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-
res internes avec de l'eau tiède savonneuse
pour supprimer l'odeur caractéristique du
"neuf" puis séchez soigneusement.
Important N'utilisez pas de produits abra-
sifs, poudre à récurer, éponge métallique
pour ne pas abîmer la finition.
Utilisation quotidienne
Guide de congélation
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
Les symboles indiquent différents types
d'aliments congelés.
Les numéros indiquent les durées de con-
servation en mois correspondant aux diffé-
rents types d'aliments congelés. La validité
de la durée de conservation maximale ou
minimale indiquée dépend de la qualité
des aliments et de leur traitement avant la
congélation.
Accessoires
Bac à œufs
x1
Bac à glaçons
x1
Accumulateurs de
froid
x2
Accumulateurs de froid
Deux accumulateurs de froid vous permet-
tent d'augmenter l'autonomie de fonction-
nement du congélateur en cas de coupure
de courant, de transport de produits conge-
lés ou surgelés, pour maintenir le froid dans
les produits surgelés ou congelés durant la
période de dégivrage.
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
les aliments surgelés ou congelés pendant
longtemps.
Pour congeler des aliments frais, il n'est pas
nécessaire de modifier le réglage moyen.
Toutefois, pour une congélation plus rapide,
tournez le thermostat vers le haut pour ob-
tenir plus de froid.
FRANÇAIS 12
Important Dans ce cas, la température du
compartiment réfrigérateur peut chuter au-
dessous de 0°C. Si cela se produit,
repositionnez le thermostat sur un réglage
plus chaud.
Placez les denrées fraîches à congeler dans
le compartiment inférieur.
Conservation d'aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt pro-
longé, faites fonctionner l'appareil pendant
2 heures environ, avant d’introduire les pro-
duits dans le compartiment.
Les tiroirs de congélation vous permettent
de trouver facilement et rapidement les ali-
ments dont vous avez besoin. Si vous devez
stocker une grande quantité d'aliments, re-
tirez tous les tiroirs et le bac à glace sauf le
tiroir inférieur qui doit être en place afin de
permettre une circulation d'air optimale.
Des denrées alimentaires peuvent être stoc-
kées sur chaque clayette en respectant un
espace de 15 mm max. à partir de la porte.
Important En cas de décongélation
accidentelle, due par exemple à une
coupure de courant, si la coupure a duré
plus de temps qu'il n'est prévu au
paragraphe « Autonomie de
fonctionnement », au chapitre
Caractéristiques techniques, consommez
rapidement les aliments décongelés ou
cuisez-les immédiatement avant de les
recongeler (une fois refroidis).
Décongélation
Avant utilisation, les aliments surgelés ou
congelés peuvent être décongelés dans le
compartiment du réfrigérateur ou à tempé-
rature ambiante en fonction du temps dis-
ponible pour cette opération.
Les petites portions peuvent même être cui-
tes sans décongélation préalable (la cuis-
son sera cependant un peu plus longue).
Fan cooling
Le compartiment réfrigérateur est équipé
d'un dispositif qui permet le refroidissement
rapide des aliments et qui maintient une
température plus homogène dans le com-
partiment.
Ce dispositif s'active automatiquement en
cas de besoin, par exemple pour rafraîchir
rapidement le réfrigérateur lorsque la porte
est laissée ouverte ou si la température am-
biante est élevée.
Vous pouvez mettre le dispositif en fonc-
tionnement manuellement si nécessaire (re-
portez-vous au chapitre « Mode Free store
»).
Important
La dispositif Fan cooling s'arrête si la porte
est ouverte et redémarre sitôt la porte re-
fermée.
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées
d'une série de glissières afin que les clayet-
tes puissent être positionnées comme vous
le souhaitez.
FRANÇAIS 13
Emplacement des balconnets de la porte
Selon la taille des
emballages des ali-
ments conservés, les
balconnets de la
porte peuvent être
positionnés à diffé-
rentes hauteurs.
Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez
progressivement le balconnet vers le haut
pour le dégager (1), enlevez-le en le pous-
sant vers l'intérieur (2) puis repositionnez-le
selon les besoins.
Porte-bouteilles
Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant)
sur la clayette prévue à cet effet.
Si la clayette est en position horizontale,
placez uniquement des bouteilles non enta-
mées.
Important
Cette clayette peut être inclinée afin de
pouvoir y placer des bouteilles déjà ouver-
tes. Pour cela, soulevez la clayette afin
qu'elle puisse glisser vers le haut et être
placée sur le niveau supérieur.
2
1
Bac à légumes
Ce bac est adapté
pour la conservation
de fruits et légumes.
Il est doté d'une cloi-
son que vous pouvez
positionner différem-
ment pour séparer
les aliments selon vos besoins.
Tous les éléments du bac sont amovibles
pour faciliter le nettoyage.
Important
Cet appareil est
vendu en France.
Pour respecter la ré-
glementation en vi-
gueur dans ce pays,
l'appareil doit être
doté d'un dispositif
particulier placé
dans la partie infé-
rieure du comparti-
ment réfrigérateur (voir schéma) pour si-
gnaler la zone la plus froide du comparti-
ment.
Retrait des paniers de congélation du
congélateur
Les paniers de con-
gélation sont équi-
pés d'un arrêt afin
d'empêcher leur re-
trait accidentel ou
chute.
Pour retirer le panier
du congélateur, ti-
rez-le vers vous (1)
et en atteignant l'ar-
rêt, retirez-le en inclinant la partie avant
vers le haut (2).
Pour le remettre, relevez légèrement l'avant
du panier et insérez-le dans le congélateur.
Une fois que vous avez dépassé les butées
d'arrêt, poussez les paniers dans la bonne
position.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d'un bac à glaçons.
1. Remplissez-le d'eau.
2
1
FRANÇAIS 14
2. Mettez-le dans le compartiment congé-
lateur
Important N'utilisez pas d'instruments
métalliques pour décoller le bac du
congélateur.
Conseils utiles
Bruits de fonctionnement normaux
Le liquide de refroidissement qui passe
dans le circuit d'évaporation peut produi-
re un bruit de gargouillis ou de bouillon-
nement. Ce phénomène est normal.
Le compresseur peut produire un ronron-
nement aigu ou un bruit de pulsation. Ce
phénomène est normal.
La dilatation thermique peut provoquer
un soudain, léger bruit de craquement.
C'est un phénomène normal et sans gra-
vité. Ce phénomène est normal.
Un léger claquement se produit lors de la
mise en fonctionnement/à l'arrêt du com-
presseur. Ce phénomène est normal.
Conseils pour l'économie d'énergie
N'ouvrez pas la porte trop souvent ou
plus longtemps que nécessaire.
Si la température ambiante est élevée, le
dispositif de réglage de température est
sur la position de froid maximum et l'ap-
pareil est plein : il est possible que le
compresseur fonctionne en régime conti-
nu, d'où un risque de formation excessive
de givre sur l'évaporateur. Pour éviter ce-
ci, modifiez la position du dispositif de ré-
glage de température de façon à obtenir
des périodes d'arrêt du compresseur et
ainsi permettre un dégivrage automati-
que, d'où des économies d'énergie.
Conseils pour la réfrigération de denrées
fraîches
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
N'introduisez pas d'aliments encore
chauds ou de liquides en évaporation
dans le réfrigérateur.
Couvrez ou enveloppez soigneusement
les aliments, surtout s'ils sont aromati-
ques.
Placez les aliments pour que l'air puisse
circuler librement autour.
Conseils pour la réfrigération
Conseils utiles :
Viande (tous les types) : enveloppez-la
dans des sachets en plastique et placez-la
sur la tablette en verre au-dessus du bac à
légumes.
La période de conservation est de 1 à 2
jours au maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent
être couverts et peuvent être placés sur
n'importe quelle clayette.
Fruits et légumes : placez-les une fois net-
toyés dans le bac à légumes. Le jus de ci-
tron peut décolorer les parties en plastique
de votre réfrigérateur s'il les touche. C'est
pourquoi il est recommandé de conserver
les agrumes dans des bacs séparés.
Beurre et fromage : placez-les dans des ré-
cipients étanches spéciaux ou enveloppez-
les soigneusement dans des feuilles d'alumi-
nium ou de polyéthylène, pour emmagasi-
ner le moins d'air possible.
Bouteilles : elles doivent être munies d'un
bouchon et être placées dans le balconnet
porte-bouteilles de la porte.
Bananes, pommes de terre, oignons et ail
ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils
ne sont pas correctement emballés.
Conseils pour la congélation
Pour obtenir les meilleurs résultats, voici
quelques conseils importants :
la quantité maximale de denrées que
vous pouvez congeler par 24 heures est
indiquée sur la plaque signalétique.
le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit
être ajoutée pendant cette période.
congelez seulement les denrées alimen-
taires fraîches, de qualité supérieure (une
fois nettoyées).
FRANÇAIS 15
préparez la nourriture en petits paquets
pour une congélation rapide et uniforme,
adaptés à l'importance de la consomma-
tion.
enveloppez les aliments dans des feuilles
d'aluminium ou de polyéthylène et assu-
rez-vous que les emballages sont étan-
ches ;
ne laissez pas des aliments frais, non con-
gelés, toucher des aliments déjà congelés
pour éviter une remontée en température
de ces derniers.
les aliments maigres se conservent mieux
et plus longtemps que les aliments gras ;
le sel réduit la durée de conservation des
aliments
la température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont
consommés dès leur sortie du comparti-
ment congélateur, peut provoquer des
brûlures.
L'identification des emballages est im-
portante : indiquez la date de congéla-
tion du produit, et respectez la durée de
conservation indiquée par le fabricant.
Conseils pour le stockage des aliments
surgelés
Les paniers de congélation vous permettent
de trouver facilement et rapidement les ali-
ments dont vous avez besoin. Si vous devez
stocker une grande quantité d'aliments, re-
tirez tous les tiroirs, à l'exception du panier
inférieur, qui doit être en place afin de per-
mettre une circulation d'air optimale.
Pour obtenir les meilleures performances
possibles :
assurez-vous que les denrées surgelées
achetées dans le commerce ont été cor-
rectement entreposées par le revendeur ;
prévoyez un temps réduit au minimum
pour le transport des denrées du maga-
sin d'alimentation à votre domicile ;
évitez d'ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que
le temps nécessaire ;
une fois décongelés, les aliments se dété-
riorent rapidement et ne peuvent pas
être recongelés ;
ne dépassez pas la durée de conserva-
tion indiquée par le fabricant.
Entretien et nettoyage
Attention Débrancher l'appareil avant
toute opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant ; l'entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués
que par du personnel autorisé.
Avertissement Les pièces et
accessoires de l'appareil ne doivent
pas être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyage périodique
Cet appareil doit être nettoyé régulière-
ment :
nettoyez l'intérieur et tous les accessoires
avec de l'eau tiède savonneuse.
vérifiez régulièrement les joints de porte
et nettoyez-les en les essuyant pour évi-
ter toute accumulation de déchets.
rincez et séchez soigneusement.
FRANÇAIS 16
Important Ne pas tirer, déplacer ou
endommager les tuyaux et/ou câbles qui se
trouvent à l'intérieur de l'appareil.
Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou
caustiques ni d'éponges avec grattoir pour
nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abî-
mer et laisser de fortes odeurs.
Nettoyez le condenseur (grille noire) et le
compresseur situés à l'arrière de l'appareil
avec une brosse. Cette opération améliore
les performances de l'appareil et permet
des économies d'énergie.
Important Attention à ne pas endommager
le système de réfrigération.
De nombreux détergents pour la cuisine re-
commandés par les fabricants contiennent
des produits chimiques qui peuvent atta-
quer/endommager les pièces en plastique
utilisées dans cet appareil. Il est par consé-
quent recommandé d'utiliser seulement de
l'eau chaude additionnée d'un peu de sa-
von liquide pour nettoyer la carrosserie de
l'appareil.
Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.
Dégivrage du réfrigérateur
Le givre est automa-
tiquement éliminé de
l'évaporateur du
compartiment réfri-
gérateur à chaque
arrêt du compres-
seur, en cours d'utili-
sation normale.
L'eau de dégivrage
est collectée dans un
récipient spécial situé à l'arrière de l'appa-
reil, au-dessus du compresseur, d'où elle
s'évapore.
Il est important de nettoyer régulièrement
l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva-
cuation de l'eau de dégivrage située au mi-
lieu du compartiment réfrigérateur pour
empêcher l'eau de déborder et de couler
sur les aliments qui se trouvent à l'intérieur.
Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de
dégivrage avec le bâtonnet spécial se trou-
vant déjà dans l'orifice.
Congélateur Froid Ventilé
Le compartiment de congélation de ce mo-
dèle est de type " sans givre ". Cela signifie
que le givre ne se forme pas pendant que
l'appareil est en fonctionnement, que ce soit
sur les parois internes ou sur les aliments.
L'absence de givre est due à la circulation
permanente d'air froid dans le comparti-
ment, circulant grâce à un ventilateur auto-
matique.
En cas d'absence prolongée ou de non-
utilisation
Prenez les précautions suivantes :
1. Débranchez l'appareil.
2. Retirez tous les aliments.
3. Dégivrez, si cela est prévu
4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoi-
res.
5. Maintenez toutes les portes ouvertes
pour éviter la formation d'odeurs.
Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
de débrancher et vider l'appareiI, faites vé-
rifier régulièrement son bon fonctionnement
pour éviter la détérioration des aliments en
cas de panne de courant.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Fermeture de la porte
1. Nettoyez les joints de la porte.
2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor-
tez-vous aux instructions de montage.
3. Si nécessaire, remplacez les joints dé-
fectueux. Contactez le service après-
vente.
FRANÇAIS 17
Remplacement de l'éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage à LED
longue durée.
Le remplacement du dispositif d'éclairage
doit uniquement être effectué par un techni-
cien après-vente. Contactez votre service
après-vente.
Attention Avant toute intervention sur
l'appareil, débranchez-le.
La résolution des problèmes non mention-
nés dans la présente notice doit être exclu-
sivement confiée à un électricien qualifié ou
à une personne compétente.
Important L'appareil émet certains bruits
pendant son fonctionnement (compresseur,
circuit frigorifique).
Problème Cause probable Solution
L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité de l'appa-
reil (les quatre pieds doivent
être en contact avec le sol).
Le compresseur fonc-
tionne en permanence.
Le thermostat n'est pas cor-
rectement réglé.
Augmentez la température.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
La porte a été ouverte trop
souvent.
Ne laissez pas la porte ouver-
te plus longtemps que néces-
saire.
La température du produit
est trop élevée.
Laissez le produit revenir à
température ambiante avant
de le placer dans l'appareil.
La température ambiante est
trop élevée.
Diminuez la température am-
biante.
La fonction de congélation
rapide est activée.
Consultez le paragraphe
« Fonction de congélation ra-
pide »
De l'eau s'écoule sur la
plaque arrière du réfri-
gérateur.
Pendant le dégivrage auto-
matique, le givre fond sur la
plaque arrière.
Ce phénomène est normal.
De l'eau s'écoule dans
le réfrigérateur.
L'orifice d'écoulement de
l'eau de dégivrage est obs-
trué.
Nettoyez l'orifice d'écoulement
de l'eau de dégivrage.
Des produits empêchent
l'eau de s'écouler dans le ré-
servoir d'eau.
Assurez-vous que les produits
ne touchent pas la plaque ar-
rière.
De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de
l'eau de dégivrage ne
s'écoule pas dans le bac
d'évaporation situé au-des-
sus du compresseur.
Fixez le tuyau d'évacuation de
l'eau au bac d'évaporation de
l'eau de dégivrage.
FRANÇAIS 18
Problème Cause probable Solution
Il y a trop de givre et de
glace.
Les aliments ne sont pas cor-
rectement emballés.
Emballez les produits de façon
plus adaptée.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
Le thermostat n'est pas cor-
rectement réglé.
Sélectionnez une température
plus élevée.
La température à l'inté-
rieur de l'appareil est
trop élevée.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au chapitre
« Fermeture de la porte ».
La température du produit
est trop élevée.
Laissez le produit revenir à
température ambiante avant
de le placer dans l'appareil.
Trop de produits ont été in-
troduits simultanément.
Introduisez moins de produits
en même temps.
La température du com-
partiment réfrigérateur
est trop élevée.
L'air froid ne circule pas dans
l'appareil.
Assurez-vous que de l'air froid
circule dans l'appareil.
La température du con-
gélateur est trop éle-
vée.
Les produits sont trop près
les uns des autres.
Stockez les produits de façon
à permettre la circulation de
l'air froid.
L'appareil ne fonction-
ne pas.
L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche.
La fiche du câble d'alimenta-
tion n'est pas correctement
insérée dans la prise de cou-
rant.
Branchez correctement la fiche
du câble d'alimentation dans
la prise de courant.
Le courant n'arrive pas à
l'appareil. La prise de cou-
rant n'est pas alimentée.
Branchez un autre appareil
électrique à la prise de cou-
rant. Contactez un électricien
qualifié.
L'éclairage ne fonction-
ne pas.
L'ampoule est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte.
« DÉMO » s'affiche. L'appareil est en mode dé-
monstration. .
Maintenez la touche MODE
enfoncée pendant environ
10 secondes jusqu'à ce qu'un
long bip sonore retentisse.
L'affichage s'éteint quelques
instants avant de repasser en
fonctionnement normal.
FRANÇAIS 19
Problème Cause probable Solution
Le signal sonore reten-
tit. .
La porte n'est pas fermée
correctement.
Reportez-vous au chapitre
« Alarme porte ouverte ».
Un carré supérieur ou
inférieur apparaît sur
l'affichage de la tempé-
rature.
Une erreur s'est produite lors
de la mesure de la tempéra-
ture.
Contactez le service après-
vente (le système de réfrigéra-
tion continue de maintenir les
aliments au froid, mais le ré-
glage de la température n'est
pas possible).
Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service
après-vente le plus proche.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur 1854 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 673 mm
Volume net
Réfrigérateur 245 litres
Congélateur 76 litres
Système de dégivra-
ge
Réfrigérateur auto
Congélateur auto
Classification
Temps de montée en
température
18 heures
Capacité de congéla-
tion
10 kg/24h
Consommation éner-
gétique
0,644 kWh/24h
Niveau sonore 42 dB (A)
Classe énergétique A++
Tension 230–240
Fréquence 50 Hz
Les caractéristiques
techniques figurent
sur la plaque signa-
létique située sur le
côté gauche à l'inté-
rieur de l'appareil et
sur l'étiquette éner-
gétique.
FRANÇAIS 20
Installation
Attention Pour votre sécurité et le bon
fonctionnement de l'appareil, veuillez
lire attentivement les "Consignes de
sécurité" avant d'installer l'appareil.
Important Pour l'installation, reportez-vous
aux instructions de montage.
Emplacement
Pour obtenir les meilleures performances
possibles, placez de préférence votre ap-
pareil loin d'une source de chaleur (chauf-
fage, cuisson, rayons solaires trop intenses).
Veillez à ce que l'air circule librement tout
autour de l'appareil.
Positionnement
Cet appareil peut être également installé
dans un local sec et bien ventilé (garage ou
cave), mais pour obtenir des performances
optimales il est impératif de respecter les
températures ambiantes du local où il doit
être placé, suivant la classe climatique (indi-
quée sur la plaque signalétique) pour la-
quelle il est prévu :
Classe climati-
que
Température am-
biante
SN +10 °C à + 32 °C
N +16 °C à +32 °C
ST +16 °C à +38 °C
T +16 °C à +43 °C
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si
la tension et la fréquence indiquées sur la
plaque signalétique correspondent à celles
de votre réseau.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du câble d'alimentation comporte un loge-
ment pour mise à la terre. Si la prise de
courant murale n'est pas mise à la terre,
branchez l'appareil sur une prise de terre
conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d'incident suite au non-respect des con-
signes de sécurité susmentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
En matière de protection de l'environnement
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez
vos produits électriques et électroniques. Ne
jetez pas les appareils portant le symbole
avec les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux portant le symbole
sont recyclables. Jetez ces emballages dans
le conteneur spécifique, afin qu’ils soient re-
cyclés.
FRANÇAIS 21
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre appa-
reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un
appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne
dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse
original est nécessaire et constitue la pre-
uve d'achat. Les réparations effectuées sous
couvert de la garantie ne prolongent pas la
durée de garantie, ni pour l'appareil ni
pour les pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est vala-
ble uniquement lorsque l’appareil est utilisé
pour un usage domestique. Les exceptions
sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-
ce qui n'est pas couvert par la garantie ?”
Pendant la durée de la garantie, les coûts
des réparations, des pièces de rechange,
de la main-d'œuvre et du déplacement se-
ront pris en charge à condition que l'appa-
reil soit disponible pour réparation sans oc-
casionner de dépenses spéciales et que le
dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces condi-
tions, la directive européenne (99/44/CE)
et les réglementations locales doivent être
appliquées. Les pièces remplacées devien-
nent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exa-
mine le produit et décide, à sa seule discré-
tion, si la défectuosité est couverte par la
garantie. Si tel est le cas, le service après-
vente IKEA par le biais de ses propres ser-
vices ou d'un partenaire autorisé, procède
alors, à sa seule discrétion, à la réparation
du produit défectueux ou à son remplace-
ment par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
L'usure normale.
Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions d'utilisa-
tion, d'une installation incorrecte ou d’un
branchement non conforme de l'appareil,
les dommages causés par une réaction
chimique ou électrochimique, l'oxydation,
la corrosion ou un dégât des eaux, in-
cluant sans s'y limiter, les dommages cau-
sés par une quantité excessive de calcai-
re au niveau du raccordement à l'eau, les
dégâts résultant de conditions environne-
mentales anormales.
Les consommables tels que les piles et
ampoules.
Les pièces non fonctionnelles et décorati-
ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa-
tion normale de l'appareil, de même que
les rayures et éventuelles variations de
couleur.
Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le net-
toyage ou débouchage de filtres, systè-
mes d'évacuation ou compartiments de
produits de lavage.
Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d'alimentation et de vidange, joints, am-
poules et diffuseurs, écrans, manettes et
touches carrosserie et éléments de la car-
rosserie. Sauf s'il est possible de prouver
que ces dommages ont été causés par
des défauts de fabrication.
FRANÇAIS 22
Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été effec-
tuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un parte-
naire contractuel autorisé ni celles où l'on
n'a pas utilisé des pièces d'origine.
Les dommages résultant d'une installa-
tion incorrecte ou non respectueuse des
spécifications d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un envi-
ronnement non domestique (par exemple
pour un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des dommages
survenant pendant le transport. En revan-
che, si IKEA livre le produit à l'adresse de
livraison du client, tout endommagement
du produit survenant en cours de trans-
port sera couvert par la présente garan-
tie.
Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son parte-
naire autorisé répare ou remplace l'ap-
pareil aux termes de la présente garan-
tie, le fournisseur de service après-vente
ou son partenaire autorisé réinstallera
l'appareil réparé ou installera l'appareil
de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux nor-
mes de sécurité techniques d'un autre pays
de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent tou-
tes les exigences légales locales qui peu-
vent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les ser-
vices seront fournis dans le cadre des con-
ditions de garantie valables dans ce der-
nier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
l'appareil est conforme et installé confor-
mément aux spécifications techniques du
pays dans lequel la demande de garan-
tie est effectuée ;
l'appareil est conforme et installé confor-
mément aux instructions de montage et
consignes de sécurité indiquées dans la
notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
les raccordements électriques (si l'ap-
pareil est fourni sans prise et sans câ-
ble), à l'eau et au gaz car ils doivent
être effectués par un professionnel
qualifié.
3. la demande de précisions sur le conte-
nu de la notice d'utilisation et les carac-
téristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meil-
leure assistance, lisez attentivement les ins-
tructions de montage et/ou le chapitre con-
cerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
FRANÇAIS 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

IKEA SUPERBT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues