Sanitas SFW 10 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
17
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de
l’appareil:
Lire les consignes ! Ne pas laver
Ne pas enfoncer une
aiguille !
Ne pas blanchir
Ne pas sécher au sèche-
linge
Ne pas utiliser plié ou
comprimé !
Ne pas repasser
Ne doit pas être utilisé
par des enfants en bas
âge (0-3 ans).
Ne pas nettoyer à sec
20
PAP
Éliminez l’emballage
dans le respect de
l’environnement
Fabricante
Ce produit répond aux
exigences des direc
-
tives européennes et
nationales en vigueur.
Les produits sont com-
plètement conformes aux
exigences des règle
-
ments techniques de
l’UEEA.
L’appareil est dou-
blement isolé et est
conforme à la classe
de protection 2.
Élimination conformément
à la directive européenne
WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equip
-
ment) relative aux déchets
d’équipements élec
-
triques et électroniques
FRANÇAIS
Sommaire
1. Livraison ...........................................................18
1.1 Description de l’appareil .............................18
2. Consignes importantes
À conserver pour un usage ultérieur ! ..............19
3. Utilisation conforme aux recommandations .....20
4. Utilisation ..........................................................21
4.1 Sécurité ......................................................21
4.2 Mise en service ...........................................21
4.3 Mise sous tension .......................................21
4.4 Réglage de la température .......................21
4.5 Arrêt automatique ..................................... 21
4.6 Mise hors tension .....................................21
5. Nettoyage et entretien .................................... 22
6. Rangement ..................................................... 22
7. Élimination ...................................................... 23
8. Que faire en cas de problèmes ? .................... 23
9. Données techniques .......................................23
10. Garantie / maintenance ...................................23
18
Le symbole KEMA-KEUR indique la sécurité et la confor-
mité aux normes d’un produit électrotechnique.
Les textiles employés sur cet appareil ont subi le contrôle
des matières indésirables du point de vue de l’écologie
humaine et ont reçu le label Oeko-Tex Standards 100, cer
-
tifié par l’institut de recherche Hohenstein.
AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou
danger pour votre santé.
ATTENTION: Remarque de sécurité relative à la possibi-
lité de dommages sur l’appareil/ les accessoires.
REMARQUE: Remarque relative à des informations
importantes.
1. Livraison
Vérifiez si lemballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant lutilisation,
assurezvous que lappareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de
lemballage a bien été retirée. En cas de doute, ne lutilisez pas et adressezvous à votre revendeur ou au
service client indiqué.
1 Chauffe-pieds
1 Doublure en peluche
1 Interrupteur
1 Mode d’emploi
1.1 Description de l’appareil
1. Prise
2. Cordon d’alimentation
3. Interrupteur
4. Affichage lumineux des
niveaux de température
5. Commutateur coulissant
MARCHE/ARRÊT et niveaux
de température
1
3
4
5
2
19
2. Consignes importantes
À conserver pour un usage ultérieur !
AVERTISSEMENT
• Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d’entraîner
des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures
de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements
ne sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle
d’autres personnes, mais aussi à protéger le produit. Par conséquent,
veuillez respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez
l’appareil à quelqu’un, remettez-lui également ces instructions.
• Ce chauffe-pieds ne doit pas être utilisé par des personnes insen
-
sibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir
en cas de surchauffe (par exemple, les diabétiques, les personnes
sujettes à des lésions cutanées dues à une maladie ou ayant des
cicatrices dans la zone d’application, après la prise d’analgésiques
ou d’alcool).
• Ce chauffe-pieds ne doit pas être utilisé par de très jeunes enfants
(de 0 à 3ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.
Ce chauffe-pieds peut être utilisé par les enfants de 3 ans à 8 ans
sous surveillance, en conservant à tout moment l’interrupteur réglé
sur la température la plus basse.
• Ce chauffe-pieds peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
ainsi que par les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les
personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à la condi
-
tion qu’ils soient surveillés ou sachent comment l’utiliser en toute
sécurité et en comprennent les risques.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-pieds.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Ce chauffe-pieds n’est pas conçu pour une utilisation en milieu
hospitalier.
Ce chauffe-pieds ne doit être utilisé que dans un environnement
domestique/privé et en aucun cas dans un cadre professionnel.
Ce chauffe-pieds ne doit pas être utilisé pour réchauffer les animaux.
• N’utilisez pas ce chauffe-pieds avec des chaussures.
• N’enfoncez pas d’aiguilles.
• N’utilisez pas le chauffe-pieds plié ou froissé.
• N’utilisez pas le chauffe-pieds mouillé.
Ne raccordez pas le chauffe-pieds à une autre tension que celle indi
-
quée sur l’étiquette.
20
Les champs électriques et magnétiques émanant de ce chauffe-pieds
peuvent éventuellement perturber le fonctionnement des stimulateurs
cardiaques. Ils sont pourtant bien inférieurs aux limites : puissance
des champs électriques : 5 000 V/m max., puissance des champs
magnétiques : 80 A/m max., induction magnétique : 0,1 mT max.
Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre
stimulateur cardiaque avant d’utiliser ce chauffe-pieds.
• Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.
S’ils ne sont pas disposés correctement, le câble et l’interrupteur du
chauffe-pieds présentent des risques d’enchevêtrement, d’étrangle
-
ment, de trébuchement ou de chute. L’utilisateur doit veiller à ce que
les câbles et autres fils en général ne gênent pas.
• Ce chauffe-pieds doit être régulièrement vérifié pour détecter la pré
-
sence de tout signe d’usure ou d’endommagement. Le cas échéant,
ou si ce chauffe-pieds a été utilisé de façon inappropriée ou s’il ne
chauffe plus, il doit être vérifié par le fabricant avant d’être utilisé à
nouveau.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer le chauffe-pieds (y
compris ses accessoires); le bon fonctionnement de l’appareil ne
serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la
garantie.
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endommagé, il
doit être mis au rebut. S’il n’est pas détachable, l’appareil doit être mis
au rebut.
Pendant que ce chauffe-pieds fonctionne, vous ne devez pas
- poser d’objets tranchants dessus,
- poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des
coussins chauffants, etc.
• Les composants électroniques de l’interrupteur chauffent lors de
l’utilisation du chauffe-pieds. Vous ne devez donc pas couvrir l’inter
-
rupteur ou le poser sur le chauffe-pieds lorsque ce dernier est utilisé.
Respectez impérativement les consignes indiquées aux chapitres
suivants: Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.
Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-
vous à notre service clients.
3. Utilisation conforme aux recommandations
ATTENTION
C
e chauffe-pieds est exclusivement conçu pour réchauffer les pieds humains.
REMARQUE :
Ce chauffe-pieds convient à tous les pieds jusqu’à la pointure 47(EU)/12,5(UK).
21
4. Utilisation
4.1 Sécurité
ATTENTION
L
e chauffe-pieds est équipé d’un SYSTÈME DE SÉCURITÉ. Cette technologie de capteur empêche
la surchauffe du chauffe-pieds sur toute sa surface grâce à l’arrêt automatique en cas de défaillance.
Lorsque le SYSTÈME DE SÉCURITÉ a désactivé le chauffe-pieds, les niveaux de température (4) qui
montrent qu’il est allumé ne sont plus éclairés.
V
euillez noter qu’après une défaillance due à la sécurité, vous ne pouvez plus utiliser le chauffe-pieds
et devez l’envoyer au service après-vente indiqué.
4.2 Mise en service
Branchez la prise sur le secteur.
4.3 Mise sous tension
Réglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT et des niveaux de température sur le 1, 2 ou 3 pour
allumer le chauffe-pieds.
Lorsqu’il est allumé, les niveaux de température (4) s’éclairent.
4.4 Réglage de la température
Niveau 0 : éteint
Niveau 1 : chaleur minimale
Niveau 2 : chaleur moyenne
Niveau 3 : chaleur maximale
REMARQUE :
Le chauffe-pieds se réchauffe plus rapidement lorsque vous réglez le niveau de température au plus
haut.
REMARQUE :
Ce chauffe-pieds dispose d’un chauffage rapide permettant un réchauffement plus rapide lors des
10 premières minutes.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le chauffe-pieds pendant plusieurs heures, il est
recommandé de régler l’interrupteur sur le niveau de température le plus
bas pour éviter toute surchauffe de vos pieds et le cas échéant des
brûlures de la peau.
4.5 Arrêt automatique
Ce chauffe-pieds est équipé d’un arrêt automatique. Il désactive la fonction de chauffage après
environ 90 minutes d’utilisation du chauffe-pieds. L’affichage des niveaux de température
commence alors à clignoter. Pour utiliser à nouveau le chauffe-pieds, réglez le commutateur
coulissant MARCHE/ARRÊT et des niveaux de température (5) sur la position « 0 » (ARRÊT).
Après environ 5 secondes, vous pouvez remettre le chauffe-pieds sous tension.
4.6 Mise hors tension
Pour éteindre le chauffe-pieds, réglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT et des niveaux de tem-
pérature sur la position « 0 » (ARRÊT). Les niveaux de température ne sont plus éclairés.
90 min
STOP
22
REMARQUE :
Si vous n’utilisez pas le chauffe-pieds, réglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRÊT et des
niveaux de température sur la position « 0 » (ARRÊT) et débranchez la prise secteur.
5. Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Pour commencer, débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise avant de nettoyer l’appareil.
Sinon, vous vous exposez à un risque de choc électrique.
ATTENTION
L’interrupteur ne doit jamais entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides. Il peut être endom-
magé.
P
our le nettoyage de l’interrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. N’utilisez pas de produit abrasif
ou autre détergent.
V
ous pouvez nettoyer les petites tâches du chauffe-pieds à l’aide d’un chiffon humide et un peu de lessive
liquide pour linge délicat.
ATTENTION
Le chauffe-pieds ne doit pas être lavé, nettoyé avec des produits chimiques, essoré, séché en
machine, cylindré ni repassé. Sinon, il pourrait être endommagé.
La doublure en peluche amovible peut être lavée à la main. Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-
la selon les instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
Ne réutilisez le chauffe-pieds et la doublure en peluche que lorsqu’ils sont complètement secs.
Sinon, vous vous exposez à un risque de choc électrique.
6. Rangement
Si vous n’utilisez pas le chauffe-pieds pendant une période prolongée, nous vous recommandons de le
ranger dans son emballage d’origine.
ATTENTION
Veuillez d’abord laisser refroidir le chauffe-pieds. Sinon, il pourrait être
endommagé.
Ne posez pas d’objet sur le chauffe-pieds lors de son stockage pour
éviter qu’il ne se plie trop fortement.
23
7. Élimination
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte
compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électro
-
niques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination
et du recyclage de ces produits.
8. Que faire en cas de problèmes ?
Problème Cause Solution
L
es niveaux de température ne sont pas éclairés quand :
-
la fiche est connectée à une prise qui fonctionne
-
le commutateur coulissant se trouve sur le niveau 1,
2 ou 3
Le système de
sécurité a désactivé
le chauffe-pieds de
manière irréversible.
Envoyez le chauffe-
pieds au service après-
vente.
9. Données techniques
Consultez l’étiquette signalétique du chauffe-pieds.
10. Garantie / maintenance
La société Hans Dinslage GmbH, sise Riedlinger Straße 28, 89524 Uttenweiler, Allemagne, (ci-après désignée «
HaDi ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur dé-
coulant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
HaDi garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 2 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf
et non utilisé.
Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés
uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique.
Le droit allemand s’applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispo-
sitions suivantes, HaDi s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément
aux présentes Conditions de garantie.
Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste «
Service client à l’international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de
garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d’origine
à HaDi ou à un partenaire autorisé de HaDi.
La présente Garantie exclut expressément
- toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation
normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules,
embouts et accessoires pour inhalateur) ;
24
Sous réserve d’erreur et de modifications
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions
d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non
agréé par HaDi ;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client;
- les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des récla-
mations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions
légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sanitas SFW 10 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide