Yamaha NX-P100 Black Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Portable Wireless Speaker
Enceinte Nomade Sans Fil
i En
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from
direct sunlight, heat sources, vibration, dust, and/or cold. (Do not
use/keep this unit in a car etc.)
2 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or
transformers to avoid humming sounds.
3 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to
hot to prevent condensation inside this unit, which may cause an
electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
4 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this
unit. On the top of this unit, do NOT place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on
the surface of this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause
electrical shock to the user and/or damage to this unit.
5 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in
order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit
rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
6 Do not operate this unit upside-down. They may overheat, possibly
causing damage.
7 Do not use force on switches, knobs, and/or cords.
8 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the
AC plug; do not pull the cord.
9 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth.
10 Only the voltage specified on this unit must be used. Using this unit
with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held
responsible for any damage resulting from use of this unit with a
voltage other than that specified.
11 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha
service personnel when any service is needed. The cabinet should
never be opened for any reason.
12 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. when
going on vacation), disconnect the power cable from the AC wall outlet.
13 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding
common operating errors before concluding that the unit is faulty.
14 Before moving this unit, disconnect the power cable from the wall outlet.
15 Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit. Using an AC
adaptor other than the one provided may cause fire or damage to this unit.
16 Install this unit near the wall outlet and where the power cable can be
reached easily.
17 For added protection for this product during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug
it from the wall outlet. This will prevent damage to the product due to
lightning and power-line surges.
18 Never recharge this unit while it is wet, may cause fire or damage due
to electric shock or short-circuit.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is
connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by .
In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of
power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
ii En
English
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied
with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug
fitted. For details, refer to the instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with
bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which
is coloured BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
The built-in lithium-ion rechargeable battery must be replaced only by
a qualified Yamaha service provider.
Information for Users on Collection and Disposal of
Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or
accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old
products and used batteries, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national
legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/
EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you
will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old
products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of
sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If
you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical
symbol. In this case it complies with the requirement set by
the Directive for the chemical involved.
1 En
CONTENTS
CONTROLS AND FUNCTIONS .................................2
Control buttons ....................................................................2
Connectors ..........................................................................2
RECHARGING ...........................................................3
Recharging this unit .............................................................3
Recharging from a power outlet ............................................ 3
Recharging from your PC ...................................................... 3
Recharging your smartphone or music player from this unit
...4
CONNECTING ............................................................4
Connecting via Bluetooth connection ...................................4
Pairing ................................................................................... 4
Connecting to an already-paired device
via Bluetooth connection ....................................................... 6
Disconnecting a Bluetooth connection .................................. 6
Connecting via AUX .............................................................7
Connecting via USB ............................................................7
PLAYING MUSIC ........................................................8
USING AS A SPEAKERPHONE ................................9
OTHER FUNCTIONS .................................................9
Voice guidance ....................................................................9
Voice control function ...........................................................9
Auto power off ......................................................................9
TROUBLESHOOTING ..............................................10
SPECIFICATIONS ....................................................13
FEATURES
Playing music via a wireless Bluetooth connection
Easy pairing through the NFC (Near Field Communication)
function
Outdoor use also available through a splash-proof structure
Playing music anywhere through a built-in lithium-ion battery
Recharging your smartphone or music player from the built-in
battery
Playing music via a AUX connection
Reproducing the bass beyond the size through
the Yamaha-specific bass reproduction technology SR-Bass
Playing high-quality sounds and low-latency music through
the aptX
®
codec
Playing high-quality USB music through the Asynchronous
Transfer Mode
A handsfree talk with the supported device such as a mobile
phone
Works with Siri and other voice control functions
Giving voice information about a remaining battery level, etc.
(six languages to select from)
SUPPLIED ACCESSORIES
Please confirm that the following accessories are included before
using the unit.
AC adaptor
USB cable
3.5 mm stereo mini plug cable
Owner’s manual (This manual)
2 En
English
CONTROLS AND FUNCTIONS
5
6
7
Connectors
Speaker
Microphone
Control buttons
1 LED indicator
Indicates the status of this unit.
2 Power button
Turn ON/OFF the power of this unit.
When you turn on the power, the LED indicator will light up
in orange and a Bluetooth connection will be ready.
3 Talk button
When pressing the Talk button while your mobile phone
connected with this unit via Bluetooth connection is ringing,
you can answer your phone with your hands free ( P. 9).
It also has the following functions.
Giving voice information about a remaining battery level
etc. ( P. 9 )
Voice-activated operation of device with voice control
function ( P. 9)
4 Volume –/+ buttons
Adjust the volume.
1 2 3 4
5 USB port (Type A)
Connect the USB cable (with a larger plug ) ( P. 4).
6 USB port (Micro B)
Connect the USB cable (with a smaller plug ) ( P. 3, 7).
7 AUX
Connect the 3.5 mm stereo mini plug cable ( P. 7).
NFC mark
Terminal
cover
3 En
RECHARGING
You can recharge this unit by the following methods. You can also recharge your smartphone or music player from the battery in this
unit.
Recharging this unit
Recharging from a power outlet
Connect the unit to an outlet using the supplied USB cable and
AC adaptor.
Recharging from your PC
Connect the unit to your PC using the supplied USB cable.
Recharge time is about five hours.
While this unit is being recharged, its LED indicator blinks slowly. It will light up after the unit has recharged (its light will go out if the
power is turned off during recharging).
When a remaining battery level of this unit has decreased, its LED indicator will blink rapidly.
If you use a commercially available USB cable, make sure that the length is less than three meters.
In the place where temperature is very high or low, the unit may be recharged earlier than usual or fail to be recharged.
In order to maintain the function, the unit should be recharged every six months.
The rechargeable battery has a limited lifespan. Its capacity decreases gradually with the frequency of use and the passage of time.
The lifespan of the rechargeable battery varies according to how it is stored, usage conditions and usage environment.
Micro B
(smaller plug)
Type A
(larger plug)
AC adaptor
Type A
(larger plug)
Micro B
(smaller plug)
CONNECTING
4 En
English
Recharging your smartphone or music player from this unit
Connect the unit to your smartphone or music player using the USB cable that supports your device.
Some devices may not be recharged properly.
The USB port (Type A) is designed for a recharge. No data
communication is available.
During a recharge, turn off the power of this unit. After you turn off
its power, the device can be recharged for a maximum of two hours.
CONNECTING
This unit can be connected to an external device via Bluetooth connection, AUX, or USB.
Connecting via Bluetooth connection
Pairing
Pairing is an operation that registers the communicating device (hereafter called “the connecting device”) with this unit.
You need to perform the pairing operation when using a Bluetooth connection for the first time or if the pairing data has been deleted.
Make sure that the distance between this unit and the connecting device is within 10 m (no obstacle).
Check that the pairing process has completed successfully at the connecting device. If not, perform the pairing operation again.
If the power supply to this unit is cut off during the pairing operation, the pairing data may be abandoned. In that case, perform the pairing
operation again.
This unit can be paired with up to eight connecting devices. When pairing with the ninth device has succeeded, pairing data for the device
with the oldest Bluetooth connection date will be deleted.
If this unit is connected with another device via Bluetooth connection, disconnect the connection with that device before performing the
pairing operation ( P. 6 ).
Type A
CONNECTING
5 En
Easy pairing
For the smartphone with NFC (Near Field Communication) function, you can easily perform the pairing operation just by touching
the NFC mark on this unit with your smartphone (you need to turn on the power of this unit and turn on the NFC function of the
connecting device beforehand).
1. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
2. Perform the pairing operation on the
connecting device (for details, refer
to the owner’s manual of the
connecting device).
This unit is indicated as “NX-P100 Yamaha”
on the connecting device.
If you are asked to enter a passkey, enter the
numerals “0000”.
If the connection fails, move the smartphone slowly on the NFC mark. If the smartphone is equipped with a case,
remove the case.
12
NFC mark
CONNECTING
6 En
English
Connecting to an already-paired device via Bluetooth connection
For pairing, please see “Pairing” ( P. 4 ).
Disconnecting a Bluetooth connection
When you perform any one of the following operations during a Bluetooth connection, the connection will be disconnected.
Hold down the (Power) button on this unit (for about one second).
Disconnect the Bluetooth connection at the connecting device.
Touch the NFC mark with the smartphone with NFC function during Bluetooth connection.
Turn off the power of this unit.
When the connection is disconnected, the color of the LED indicator will change from blue to orange (when the power is turned off,
its light will go out).
1. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
2. Connect the already-paired
connecting device to this unit via
Bluetooth connection.
When the
Bluetooth
connection has been
established, the LED indicator will light in blue.
You can omit this operation if the connecting device
can be connected automatically via Bluetooth
connection while pairing.
If the device is latest recently connected one via
Bluetooth connection, this unit and the connecting
device are connected automatically via Bluetooth
connection when you turn on the power of this unit.
12
Lit in blue
Bluetooth connection
NFC mark
CONNECTING
7 En
Connecting via AUX
Turn off the power of this unit and connecting device before connection.
Connecting via USB
1. Connect your smartphone or music
player to the AUX using the supplied
3.5 mm stereo mini plug cable.
2. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
1. Connect your PC to the USB port
(Micro B) using the supplied USB
cable.
It cannot be connected to the Type A port.
If you use a commercially available USB cable,
make sure that the length is less than three meters.
2. Press the (Power) button to turn
on the power of this unit.
21
8 En
English
PLAYING MUSIC
1. Connect the device to this unit
( P. 4, 7).
2. Play back the connected device.
Turn down the volume of this unit and connected
device before playback.
Take care that the volume setting of this unit is not
too high. We recommend that you adjust the volume
on the connecting device.
If two or more devices are connected to this unit,
those that play music will be prioritized in order:
Bluetooth connection> AUX > USB.
If this unit has been on without any operation for
eight hours while playing music, its power will be
turned off automatically.
1
2
Bluetooth USB
AUX
9 En
USING AS A SPEAKERPHONE
By connecting a handsfree-ready device, such as a mobile phone, via Bluetooth connection, you can talk with your hands free through
the microphone and speaker of this unit.
OTHER FUNCTIONS
Voice guidance
When pressing the (Talk) button, you will obtain voice
information about a remaining battery level of this unit, etc.
Selecting a language
When this unit is turned on the power without a Bluetooth
connection
, you can select a language by pressing the or
(Volume – or +) button while pressing the (Talk) button.
When you select a language, it will be announced by voice (if the
voice guidance is disabled, a beep will sound instead).
For selectable languages, please see “SPECIFICATIONS” ( P. 13).
Voice control function
When a device with Siri or other voice control function is
connected via
Bluetooth
connection, hold down the (Talk)
button on this unit (about 1 second) to enable voice control of the
device from this unit. For details, please refer to the instructions
of the device.
May not function with some voice control applications.
Auto power off
If this unit has been on without a Bluetooth connection, AUX, or
USB with your PC nor any operation for ten minutes, the power
of the unit will be turned off automatically.
1. Connect the handsfree-ready device
to this unit via Bluetooth connection
( P. 4 ).
2.
When your phone rings, press the
(Talk) button on this unit.
A handsfree talk will begin. To finish it, press
the (Talk) button once again.
1
2
10 En
English
TROUBLESHOOTING
If this unit malfunctions, see the following troubleshooting first. If you encounter a problem that is not described below or if this unit
still malfunctions after the following solutions are implemented, turn off the power of the unit and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or the service center.
General
Problem Cause Solution
No sound.
The connection between this unit and the connecting
device is not correct.
Establish the connection again ( P. 4 ) .
The volume on this unit or the connecting device is set
to the minimum.
Raise the volume on this unit and the connecting
device.
The battery in this unit is weak. Recharge the battery ( P. 3 ).
Even if the volume is raised, the
sound level will not increase.
The protection circuitry has been activated by the
excessive volume.
Lower the volume.
The volume on the connecting device is low. Raise the volume on the connecting device.
The LED indicator is blinking
rapidly.
The battery in this unit is weak. Recharge the battery ( P. 3 ).
This unit does not work at all.
The battery in this unit is weak. Recharge the battery ( P. 3 ).
The unit may have received a strong electrical shock
such as lightning or excessive static electricity.
Reset this unit by holding down the (Power)
button for ten seconds or more.
Reset has completed when the LED indicator is lit in
white for a moment after you released the button.
Wait for three seconds or more, and then turn on the
power of this unit.
TROUBLESHOOTING
11 En
Bluetooth
Problem Cause Solution
Cannot make this unit paired with
the connecting device.
The connecting device does not support the Bluetooth
profile of this unit.
Pair the unit with the supported device ( P. 1 3) .
Your device such as a Bluetooth adaptor has a passkey
other than “0000”.
Use a device whose passkey is “0000”.
This unit and the connecting device are too far apart.
Make sure that the distance between this unit and the
connecting device is within 10 m.
There is a device (a microwave oven, a wireless LAN,
etc.) emitting signals in the 2.4 GHz frequency band
nearby.
Move this unit away from the device that is emitting
radio-frequency signals.
The connection is already established with another
device.
Disconnect another Bluetooth connection ( P. 6) .
Cannot establish a Bluetooth
connection.
Pairing with the connecting device is not complete
successfully.
Perform the pairing operation again ( P. 4 ) .
No sound is produced or the sound
is interrupted during playback.
The Bluetooth connection between this unit and the
connecting device is disconnected.
Establish the connection again ( P. 6 ) .
This unit and the connecting device are too far apart.
Make sure that the distance between this unit and the
connecting device is within 10 m.
There is a device (a microwave oven, a wireless LAN,
etc.) emitting signals in the 2.4 GHz frequency band
nearby.
Move this unit away from the device that is emitting
radio-frequency signals.
The Bluetooth function of the connecting device is
off.
Turn on the Bluetooth function of the connecting
device.
The connecting device is not sending Bluetooth
signals to this unit.
Check whether the Bluetooth function of the
connecting device is set up correctly.
The connecting device is not targeted at this unit.
Change the target of the connecting device to this unit
(NX-P100 Yamaha).
TROUBLESHOOTING
12 En
English
USB
Others
The handsfree function is not
available.
The connecting device does not support HFP or HSP. Use a device that supports HFP or HSP.
When a handsfree-ready device is
connected via Bluetooth
connection, its ringtone cannot be
heard from this unit.
The audio output of the device is not set to this unit.
Select this unit for the audio output by operating the
device.
Problem Cause Solution
Problem Cause Solution
No sound.
The connecting device is not targeted at this unit.
Change the target of the connecting device to this unit
(NX-P100 Yamaha).
A cable is connected to the AUX.
When a cable is connected to the AUX, the playback
from the AUX will take precedence. Remove the
cable from the AUX.
Problem Cause Solution
The power of the unit is turned off
unexpectedly.
The auto power off function was activated.
If this unit has been on without a Bluetooth
connection, AUX, or USB with your PC nor any
operation for ten minutes, the power of the unit will be
turned off automatically.
If, even while playing back music, this unit is left
unattended for eight hours, its power will be turned
off automatically.
The auto power off function does
not work.
This unit is connected via Bluetooth connection,
AUX, or USB with your PC.
Disconnect the Bluetooth connection, AUX, or USB
with your PC.
13 En
SPECIFICATIONS
Bluetooth
Bluetooth version ................................................................ Ver. 2.1+EDR
Supported profile ........................................................... A2DP, HFP, HSP
Supported codec ...........................................................SBC, AAC, aptX
®
Wireless output .............................................................................. Class 2
Maximum communication distance ............................. 10 m (no obstacle)
USB
Supported sample rate/bit ............................96 kHz/24 bit, 48 kHz/24 bit
Supported OS ......................................................Windows XP, Vista, 7, 8
Mac OS 10.6.8, 10.7, 10.8
Input USB type ....................................................................USB Micro B
AUX
AUX input connector ............................ 3.5 mm (1/8 in.) stereo mini jack
NFC (Near Field Communication)
Supported model ........................NFC-ready Android device Ver. 4.1, 4.2
* Some models may not work or be different in the required distance for
connection.
Voice guidance
Supported language
....English, French, German, Chinese, Korean, Japanese
Smartphone recharge
Voltage/Current ............................................................................. 5 V/1 A
Output USB type ................................................................... USB Type A
Rechargeable battery
Built-in battery ........................................................... Lithium-ion battery
Capacity/Voltage .............................................................2100 mAh/3.6 V
Playable time .......Under the fully recharged condition, about eight hours
(output: 160 mW)
Recharge time .................................................................About five hours
Recharge temperature range ......................................................0 to 40 ºC
Power
Power voltage/Frequency ...................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Power consumption .............................................................................2 W
Standby power consumption with power “OFF” ..................0.5 W or less
AC adaptor ........................................ MU05B2050100-C5 (DC 5 V, 1 A)
General
Dimensions (W × H × D) ............................................ 172 × 60 × 54 mm
(6-3/4 × 2-3/8 × 2-1/8 in.)
Weight ............................................................................... 500 g (1.1 lbs.)
* Specifications and appearances are subject to change for improvement
without notice.
* The product label is located on the bottom of the unit.
*Windows
is a registered trademark of Microsoft Corporation in the
U.S. and other countries.
*aptX
®
is a trademark of CSR.
* Siri is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
[As of August, 2013]
14 En
English
Bluetooth
Bluetooth is a technology for wireless communication between
devices within an area of about 10 meters (33 ft.) employing the
2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a
license.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is
used by Yamaha in accordance with a license agreement.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio
band shared by many types of equipment. While
Bluetooth
compatible devices use a technology minimizing the influence of
other components using the same radio band, such influence may
reduce the speed or distance of communications and in some cases
interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which
communication is possible differs according to the distance
between the communicating devices, the presence of obstacles,
radio wave conditions and the type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between this
unit and devices compatible with
Bluetooth function.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart
pacemaker implant or defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical
facilities.
Caution Regarding the Waterproofing
Although this unit’s splash-proof design allows it to be used even
where it may be exposed to a certain amount of rain, snow, or water
spray, you should note and observe the following points.
Do not allow large amounts of water to contact this unit.
Do not place this unit in water.
It may malfunction if it falls into water.
If water droplets adhere to this unit, use a dry cloth to wipe
them off as soon as possible. If this unit is exposed to a large
amount of water, do not turn on the power immediately.
Instead, let this unit dry out for at least one day in a dry
location before you turn on the power.
Since water may enter this unit through the slit on the bottom,
place this unit with its control buttons facing upward.
When using this unit in a location where it will be subject to
water or high humidity, be sure to close the terminal cover.
The AC adaptor is not splash-proof; do not let it get wet.
Malfunctions caused by water entering this unit due to incorrect
handling will not be covered by the warranty even if the warranty
period is still in effect.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or
disassemble the software used in this unit, whether in part or in
whole. For corporate users, employees of the corporation itself as
well as its business partners shall observe the contractual bans
stipulated within this clause. If the stipulations of this clause and
this contract cannot be observed, the user shall immediately
discontinue using the software.
i Fr
ATTENTION: PRIÈRE DE LIRE CECI AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL.
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute référence future.
1 Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre - à
l’écart des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des
vibrations, de la poussière et/ou du froid. (Ne pas utiliser/laisser cet
appareil dans une voiture, etc.)
2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart
d’autres appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs.
3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une
température froide à une température chaude, pour éviter la
condensation d’eau à l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner
un choc électrique, un incendie, des dommages et/ou des blessures.
4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers.
NE PAS poser sur cet appareil:
D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la surface.
Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un incendie, ou
endommager l’appareil et/ou causer des blessures.
Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et de
causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.
5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui
pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de
chaleur à l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des
dommages à l’appareil et/ou des blessures.
6 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer et
d’être endommagé.
7 Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons.
8 Pour débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur, saisissez
la fiche secteur; ne tirez pas sur le cordon.
9 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la finition
pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et sec.
10 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi de
cet appareil sur un courant secteur d’une tension supérieure à la
tension spécifiée peut entraîner un incendie, des dommages à
l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha décline toute
responsabilité quant aux dommages pouvant résulter de l’emploi de
cet appareil sur une autre tension que la tension spécifiée.
11 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet appareil.
Pour tout contrôle, contactez un service après-vente agréé Yamaha.
Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun prétexte.
12 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain
temps (par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez le
câble d’alimentation de la prise secteur.
13 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à
“GUIDE DE DÉPANNAGE” si un problème quelconque se présente.
14 Avant de déplacer cet appareil, débranchez le câble d’alimentation de
la prise secteur.
15 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L’emploi de
tout autre adaptateur secteur peut causer un incendie ou endommager
l’appareil.
16 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que le
câble d’alimentation soit facilement accessible.
17 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps, débranchez le cordon de la prise secteur. L’appareil
ne risquera pas d’être endommagé par une surtension électrique.
18 Ne rechargez jamais cet unité si elle est mouillée au risque de causer des
incendies ou des dégâts causés par un choc électrique ou un court-circuit.
ii Fr
Français
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la
prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint par la touche .
Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
La batterie rechargeable lithium-ion intégrée ne peut être remplacée
que par un personnel de service qualifié de Yahama.
Information concernant la collecte et le traitement
des piles usagées et des déchets d’équipements
électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les
documents joints signifient que les produits électriques ou
électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être
mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés
des déchets d’équipements électriques et électroniques et des
piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus
à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux
Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements
électriques et électroniques et des piles usagées, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui
pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du
recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le
point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays
en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union
Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques ou de piles
usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole “pile” (les deux symboles du
bas):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole
chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la
Directive pour le produit chimique en question.
1 Fr
TABLE DES MATIÈRES
COMMANDES ET FONCTIONS ................................2
Boutons de commande ........................................................2
Connecteurs ........................................................................2
RECHARGE ...............................................................3
Recharger cette unité ..........................................................3
Recharger depuis une prise électrique ................................. 3
Recharger depuis votre PC ................................................... 3
Recharger votre smartphone ou lecteur musical sur
cette unité .............................................................................4
CONNEXION ..............................................................4
Connexion par Bluetooth .....................................................4
Appariement .......................................................................... 4
Connexion à un appareil déjà apparié par Bluetooth ............ 6
Couper une connexion Bluetooth .......................................... 6
Connexion par AUX .............................................................7
Connexion par USB .............................................................7
LIRE DE LA MUSIQUE ..............................................8
UTILISER COMME HAUT-PARLEUR ........................9
AUTRES FONCTIONS ...............................................9
Guidage vocal ......................................................................9
Fonction de contrôle vocal ...................................................9
Arrêt automatique ................................................................9
GUIDE DE DÉPANNAGE .........................................10
SPÉCIFICATIONS ....................................................13
FONCTIONNALITÉS
Lecture de musique par connexion Bluetooth sans fil
Un appariement facile avec la fonction NFC (Communication
en champ proche)
Une utilisation en extérieur est possible grâce à la structure
résistante aux éclaboussures
Lecture de musique à tout endroit grâce à la batterie lithium-
ion intégrée
Rechargement de votre smartphone ou lecteur musical avec la
batterie intégrée
Lecture musicale via une connexion AUX
Reproduction des basses au-delà de leur taille grâce à la technologie
de reproduction des basses propre à Yahama, SR-Bass
Lecture de sons de haute qualité et de musique à faible latence
avec le codec aptX
®
Lecture de musique USB de haute qualité avec le mode de
transfert asynchrone
Un kit mains libres pour les appareils pris en charge, comme
les téléphones mobiles
Fonctionne avec Siri et d’autres fonctions de contrôle vocal
Informations vocales données, par exemple pour le niveau de
batterie restant (six langues disponibles)
ACCESSOIRES FOURNIS
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont compris
avant d’utiliser l’unité.
Adaptateur secteur
Câble USB
3,5 mm, câble de mini-prise stéréo
Mode d’emploi (Ce manuel)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Yamaha NX-P100 Black Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur