Sterling 5905-59N-G25 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Vers l'extérieur
B
Longueur = A - 1/32" (1 mm)
Cache-vis
Cache-vis
#8-18 x
1-1/2"
x2
x2
3
2
1
Encoche
x2
Cisailles de ferblantier
Boîte à onglets
3/16", 5/16", 5/16" Maçonnerie
Lame de 32 dents par pouce
Ruban-cache
Mastic 100% silicone
1093634-09**
1093634-08** (Blanc)
Rail inférieur
Porte-serviettes*
Guide du panneau
intérieur*
S11134.01 (Argent)
S11134.02 (Laiton)
S11134.08 (Blanc)
S11134.14 (Argent mat)
S11134.17 (Nickel)
Rail supérieur
Panneau extérieur*
Montant de mur*
Panneau intérieur*
Étiquette de numéro de série
1077762
Cheville d'ancrage
1048208-C (Argent)
1048208-F (Laiton)
Vis
#8-18 x 1-1/2"
1081001
Butoir
1052906-A
Vis
#8-32 x 3/8"
1080398**
Coussinet arrière
1080399
Joint à empilement
1080397
Coussinet avant
1031943**
Cache-vis
1022794**
Support
676200
Ruban
172818
Galet
1048208-B (Argent)
1048208-K (Laiton)
Vis
#8-18 x 3/8"
1093629** Emballage moulant de visserie
1048208-H (Argent)
1048208-J (Laiton)
Vis
#8-18 x 3/4"
A
Longueur = A - 1/4" (6 mm)
1/4" (6 mm)
Rainure
inférieure
Correct Incorrect
Mesurer la distance "A." Soustraire 1/4” (6 mm)
de “A” et couper le rail inférieur.
Limer les bords du rail inférieur pour adapter
les coins courbés de l'unité de la douche ou de la
baignoire.
Centrer le rail inférieur sur le rebord avec le pied
dirigé vers l'extérieur. Fixer en place avec du
ruban adhésif et marquer l'emplacement.
IMPORTANT! Le rail inférieur et le montant
du mur doivent être à plat contre le rebord de la
douche et le mur. Si nécessaire, couper et limer
le montant de mur. Utiliser une pièce de monnaie
pour faire correspondre et transférer le rayon du
coin de la douche au montant du mur.
Mettre les deux montants de mur d'aplomb.
Marquer les trous de vis.
Retirer les montants de murs. Percer des trous
de 5/16" dans les murs et insérer les chevilles
d'ancrage.
Appliquer du mastic dans la rainure située sur
le dessous du rail inférieur. Fixer le rail sur le
rebord.
Sécuriser les deux montants de mur avec des vis.
Attacher un butoir sur l'emplacement du milieu
seulement.
Inspecter les butées pour vérifier qu'elles sont
alignées correctement sur le plan horizontal avec
les montants de mur.
Mesurer la distance “B” au-dessus des montants.
Soustraire 1/32” (1 mm) de “B” et couper le rail
supérieur.
Portes de douche et de baignoire coulissantes Série 5900
Portes de baignoire
coulissantes
Portes de douche
coulissantes
31157979-2-E
USA/Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
Mexique: 001-877-680-1310
1157979-2-E
Instructions d'installation et d'entretien
Outils requis Identifi cation des pièces
2 3 4
7 86 9
1 5
10
SterlingPlumbing.com
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages
avant l'installation peuvent entraîner des éclatements de verre.
Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages avant l'installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Une installation
incorrecte peut entraîner des éclatements de verre. Suivre toutes les
instructions d'installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Ne pas couper le
verre trempé. Le verre trempé éclate lorsqu'il est coupé.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. La porte de la
douche et les panneaux latéraux peuvent éclater. Inspecter
régulièrement le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages, ou des pièces manquantes ou desserrées.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Toujours porter
des lunettes de sécurité pendant la découpe et le perçage.
IMPORTANT! Ne pas toucher les bords du verre trempé avec des outils ou
d'autres objets durs. Ne pas poser le verre trempé non encadré directement
sur le plancher ou sur une surface dure.
IMPORTANT! Laisser ce manuel pour l'utilisateur final.
Lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
IMPORTANT! Ne pas couper le rail supérieur à la même longueur que le
rail inférieur.
AVIS: La garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été modifiés ou
altérés d'une autre façon celle permise de manière expresse dans le guide
d'installation et d'entretien.
Les murs doivent être compris dans un rayon de 3/8" (10 mm) de l'aplomb.
Couvrir le drain avec du ruban adhésif pour éviter de perdre les petites
pièces.
Suivre les instructions du fabricant du mastic à la silicone en ce qui concerne
l'application et le temps de prise.
Pour regarder cette vidéo d'installation en ligne, visiter le site www.
sterlingplumbing.com.
Pour tout renseignement sur l'entretien, le nettoyage et autre, visiter le site
www.sterlingplumbing.com/care-and-cleaning.
Informations de première
importance!
Lire avant l'installation!
Lire et suivre toutes les
instructions.
*Besoin d'aide? Appeler le centre de services à la clientèle de STERLING
au 1-800-STERLING (1-800-783-7546).
Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, l'entretien, le
nettoyage, et autre, visiter le site www.sterlingplumbing.com.
**Les codes de fi nition et/ou de couleur doivent être fournis au moment
de la commande.
Conserver ce document pour référence.
Noter le numéro de modèle sur le carton d'emballage à titre de référence.
Nº du modèle:______________
Poser à plat.
#8-18 x 3/8"
Cache-vis
Panneau extérieur
#8-32 x 3/8"
Panneau intérieur
Poignée
Poignée
#8-32 x 3/8"
Longueur = C - 1" (25 mm)
C
1" (25 mm)
Joint à empilement
Galet
Réversible
#8-18 x 3/4"Cache-vis x 2
Intérieur de baignoire
Cache-vis x 2
1/4"
(6 mm)
Abaisser la vitre.
Élever la vitre.
Réversible
Dépannage
Sympme: Alignement Action recommandée
1. Le haut du panneau de porte est incliné dans la
direction opposée au mur.
A. Retirer le panneau de la porte du rail supérieur et abaisser le galet qui est le plus proche du mur. Voir l'étape 19.
2. Le bas du panneau de porte est incliné dans la
direction opposée au mur.
A. Retirer le panneau de la porte du rail supérieur et élever le galet qui est le plus proche du mur. Voir l'étape 19.
3. Le panneau de la porte ne touche pas le butoir. A. Déterminer si le haut ou le bas du panneau de porte est le plus proche du mur, puis ajuster le galet qui est le plus
proche du mur.
Symptôme: Psence de fuites d'eau Action recommandée
1. Fuite d'eau entre les panneaux. A. Lors de la douche, s'assurer que le panneau intérieur se trouve contre le mur de la pomme de douche.
2. Fuite d'eau entre le montant du mur et le
panneau de la porte.
A. Ajuster le panneau de la porte pour l'aligner sur le montant du mur.
3. Fuite d'eau sous le rail inférieur. A. Vérifier que le mastic à la silicone est appliqué correctement. Voir les étapes 24 et 25. Appliquer plus de mastic à la
silicone à l'emplacement de la fuite.
Symptôme: Fonctionnement (ouverture/
fermeture)
Action recommandée
1. Le panneau extérieur est difficile à déplacer. A. S'assurer qu'il y a un espacement entre le rail inférieur et le panneau de la porte. Si aucun espacement n'est présent,
abaisser les galets dans les fentes.
B. S'assurer que le panneau est correctement engagé sur le rail inférieur. Voir l'étape 18.
C. S'assurer que les galets sont installés correctement. Voir l'étape 19.
D. Nettoyer tous les débris dans la rainure du rail supérieur.
2. Le panneau intérieur est difficile à déplacer. A. S'assurer qu'il y a un espacement entre le rail inférieur et le panneau de la porte. Si aucun espacement n'est présent,
abaisser les galets dans les fentes.
B. S'assurer que le guide du panneau intérieur est bien fixé sur les vis du cadre inférieur. Voir l'étape 23.
C. S'assurer que les coussinets sont installés correctement dans le cadre inférieur. Voir les étapes 21 et 22.
D. S'assurer que les galets sont correctement montés. Voir l'étape 19.
E. Nettoyer tous les débris dans la rainure du rail supérieur.
Positionner le rail supérieur sur les montants de
mur. N'importe lequel des côtés du rail supérieur
peut être tourné vers l'extérieur.
Assembler les galets du panneau intérieur. Coucher le panneau intérieur à plat et enfiler les
vis partiellement. Installer des cache-vis sur les
vis latérales.
Assembler les galets du panneau extérieur. Attacher le ruban en vinyle sur les coussinets du
panneau extérieur. Installer les coussinets avant
dans le panneau extérieur.
Installer le porte-serviettes sur le panneau
extérieur, sur le même côté que les galets.
Installer le panneau intérieur. Installer le panneau extérieur. Aligner les panneaux de porte en positionnant
les galets dans le milieu de la fente. Ajuster selon
les besoins.
Mesurer la longueur “C” du guide du panneau
intérieur. Soustraire 1” (25 mm) de “C” et couper
le joint à empilement.
Installer un coussinet arrière sur le guide
du panneau intérieur. Faire glisser le joint à
empilement dans le guide du panneau.
Installer le deuxième coussinet arrière et sertir
les deux extrémités du guide du panneau.
Installer le guide du panneau intérieur. À l’extérieur de la douche, utiliser du mastic à la
silicone pour sceller le long de toute la longueur
des montants de mur et du rail inférieur.
À l'intérieur de la douche, utiliser du mastic à la
silicone pour sceller le long de toute la longueur
des montants de mur et à l'emplacement où les
montants de mur entrent en contact avec le rail
inférieur.
41157979-2-E ©2015 Kohler Co.
11 12
17
22
13
18
23
16
21
14
19
24 25
15
20
Garantie
Garantie STERLING® – Portes de baignoire et de douche
Limitée de 5 ans
SP2375, Série 5100, Série 5300, Série 5400, Série 6300, Série 6500
Limitée de 3 ans
Série 1500, Série 1900, Série 2200, Série 4600, Série 4700, Série 4800, Série 4900, Série 5900
Limitée de 1 an
Série 500, Série 600, Série 660, Série 670, Série 690, Série 950, Série 2300, Série 3100
Selon la classification précisée ci-dessus, les portes de baignoire et de douche STERLING sont couvertes par une
garantie limitée contre tout défaut de fabrication à partir de la date d'achat et pour la période de garantie indiquée
pour le produit.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification de l'appareil, après inspection par Kohler Co. durant la période susmentionnée.
Si le remplacement est nécessaire, Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. Les
dommages causés par une manipulation incorrecte, une installation erronée ou un entretien non adéquat ne sont
pas considérés comme étant des vices de fabrication, et ne sont pas couverts par la présente garantie. Cette garantie
est valide pour l'acquéreur d'origine uniquement.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Sterling, par l'intermédiaire du plombier, centre de rénovation,
revendeur ou distributeur, par téléphone ou par écrit, à l'adresse suivante Sterling, Consumer Services, 444
Highland Drive, Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE REJETÉES.
KOHLER CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent
pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou
indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie
vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État ou
d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sterling 5905-59N-G25 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation