Electrolux EFME427UIW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
4
Au Canada: 1-800-265-8352
Cycle avec bouton-poussoir, sélectionnez l'interface utilisateur < dryer > (séchage)
Cycle avec cadran rotatif, sélectionnez l'interface utilisateur < dryer > (séchage)
A11199902 (1803)
Aux É.-U.: 1-877-435-3287
Ce manuel est destiné aux techniciens de service qualifiés seulement.
TABLE DES MATIÈRES
Passage au mode Diagnostic :
1. Appuyez sur la touche < power> et validez que la console s'al-
lume.
2. Tournez la bague de sélection des cycles (certains modèles) ou ap-
puyez plusieurs fois sur la touche < cycle>(sur d'autres modèles)
pour régler le cycle sur normal.
3. Appuyez sur la touche <start>.
4. Éteignez la machine en appuyant sur touche < power>.
5. Éteignez la machine en appuyant sur touche < power>
à nouveau.
6. Dans les 10 secondes, maintenez simultanément les touches
<temp> + < select > enfoncées pendant 3 secondes.
7. Le mode Diagnostic est actif lorsque les DEL clignotent en
séquence. Il s'agit de la position d'essais préliminaires « »
destouches et des voyants.
Les éléments de sécurité dans ce manuel sont dotés d'une étiquette
AVERTISSEMENT ou PRUDENCE en fonction du type de risque
décritci-dessous:
Ce symbole vous avertit des situations
susceptibles de causer des lésions
corporelles ou des dommages matériels.
Ce symbole vous avertit des situations
pouvant causer des dommages
matériels, des lésions corporelles
graves,voire la mort.
Fiche technique de la sécheuse
Défilement des essais en mode Diagnostic:
Les tests sont sélectionnés de la même manière que la sélection des
cycles.
Voir le tableau Essais en mode Diagnostic.
Pour commencer, maintenez la touche < cycles> enfoncée pendant
2secondes. L'unité passe au premier essai et « » clignote à l'écran.
Appuyez sur la touche < cycles> pour passer au prochain essai.
Appuyez sur la touche < temp> pour revenir à l'essai précédent. Les
numéros de séquence des essais s'affichent brièvement lorsque chacun
est sélectionné. Les numéros d'essai affichés correspondent également
aux voyants de sélection à droite de l'affichage numérique; en com-
mençant par la DEL supérieure, en descendant.
Quitter le mode Diagnostic:
Maintenez la touche < power> enfoncée pendant 3 secondes tandis
que le témoin ou la touche d’essai est désactivée
« », ou débranchez l’appareil.
www.electroluxappliances.com
PRUDENCE
MISE EN GARDE
PRUDENCE
Sauf indication contraire, coupez le courant avant d'entreprendre
l'entretien.
1
power
2
cycle status display
3
cycles
4
temp
5
dryness (dry level)
6
time dry (dry time)
7
options
8
select (set)
9
cancel
10
start / pause
2 71 63 854 9
10
2 71 63 9854 10
mise en marche
indicateur
d’état du cycle
sélecteur de cycle
température
niveau de séchage
durée du séchage
sélectionner (régler)
annuler
démarrer/pause
Fiche technique de la sécheuse ............................................................. 4
Essais en mode diagnostic et mode démo ............................................ 5
Codes d’erreur de la sécheuse .............................................................. 6
Schéma de câblage ............................................................................. 10
5
Essais en mode diagnostic et mode démo
MODE NUMÉRO LIBELLÉ DE L'ESSAI COMPOSANTS SOUS ESSAI CONDITIONS D’ESSAI RÉTROACTION AFFICHÉE
essai préliminaire
Lampes et témoins
lumineux, boutons
Témoins DEL
Panneau ACL
Réponse des boutons
Numéro de la touche enfoncée.
Remarque: Ce numéro
peut ne pas correspondre
nécessairement au numéro de
touche du tableau dela page 1.
Moteur, AUCUNE
CHALEUR, HUM. ACTIVÉ
Relais de moteur
Commutateur de la porte
Le tambour tourne pendant 10minutes
(silaporte est fermée)
Moteur, chauffage ctrl.
NTC1, HUM. ACTIVÉE,
température NTC1 affichée
Relais de moteur
Commutateur de la porte
Relais d’élément chauffant
NTC1
Le tambour tourne pendant 10minutes (si la
porte est fermée), lechauffage est en marche
jusqu'à ceque NTC1 indique 44°C
Lecture NTC1
Moteur, chauffage ctrl.
NTC2, HUM. ACTIVÉE,
température NTC2 affichée
Relais de moteur
Commutateur de la porte
Relais d’élément chauffant
NTC2
Le tambour tourne pendant 10minutes (si la
porte est fermée), lechauffage est en marche
jusqu'à ceque NTC2 indique 120°C
Lecture NTC2
(certains modèles)
HUM. ACTIVÉE, vanne
debrumisation ACTIVÉE
Triac de brumisation
Vanne
Brumisation pendant 10 minutes (silaporte est
fermée)
sur les appareils avec
vanne debrumisation;
sur les électroménagers
avec vanne de brumisation;
(modèles 400)
Circuit du capteur d'humidité
ouvert et court-circuit*
Capteur d'humidité Le capteur d'humidité s'attend à lire les états
«circuit ouvert» et «court-circuit» *
(ouvert) et (court-circuit)
ou rien si le capteur est entre
les deux
(modèles 500 et600)
Vérification de circuit du
capteur d'humidité capacitif
Détecteur d'humidité capacitif. La lecture de la vanne du capteur d'humidité
par le tableau de commande principal est
àl'intérieur du seuil prédéfini
et fonctionne correctement
Historique des erreurs Les 3 dernières erreurs
sauvegardées en mémoire
Les erreurs les plus récentes en premier
(parordre historique)
Remarque: Appuyer sur les touches
<temp> +<select> simultanément efface
l'historique des erreurs
précède le code d'alarme à
2 caractères, alternant entre les
alarmes
*Le capteur d'humidité est situé en bas à gauche à l'intérieur de la porte près de la crépine à charpie. Le technicien peut utiliser du métal pour court-circuiter les barres de détection.
Lecapteur est protégé contre le contact des doigts; certains matériaux comme des doigts secs ou une résistance de 10kΩ ne doivent pas afficher de valeur.
Essais en mode Diagnostic
Mode Démo:
Le mode Démo (démonstration) fonctionne de deux façons: en mode
interactif et en boucle automatique.
Le Mode interactif permet au client d'utiliser l'interface sans activer l'élec-
troménager. Le comportement de la machine semble normal. Appuyer sur le
bouton de démarrage met l'électroménager en marche. L'affichage compte
à rebours seconde par seconde à partir de la durée maximale affichée selon
son cycle respectif. L'électroménager s'éteint lorsqu'il atteint« ».
Le mode de boucle automatique s'active si personne n'interagit avec
l'interface utilisateur pendant 3 minutes ou si le bouton de
démarrage n'apas été enfoncé. La machine simule l'exécution d'un
cycle uniquement à l'écran.
Pour lancer le mode Demo:
1 Appuyez sur la touche < power> et validez quelaconsole s'al-
lume.
2 Avec le cadran rotatif, sélectionnez le cycle < dryer> (séchage):
Dans les 10 secondes, sélectionnez < casual> puis appuyez simul-
tanément et maintenez les touches < temp> et <select>. enfoncées
pendant 3 secondes. Passer à l'étape 4.
3 Avec le bouton-poussoir, sélectionnez le cycle < dryer>
( séchage): Dans les 10 secondes, sélectionnez < delicates>
puis appuyez simultanément et maintenez les touches <temp>
et <select> enfoncées pendant 3 secondes. Passez à l'étape 4.
4 Le message « » clignote 3 fois dans l'écran central.
5 Si le message « » n'y apparaît pas, éteignez la machine
et répétezles étapes précédentes.
Quitter le mode Démo:
Pour quitter le mode Démo, effectuez la même séquence utilisée
pour accéder le mode Démo.
1 Appuyez sur la touche < cycles> pour faire avancer la sélection
du cycle vers Délicats.
2 Appuyez sur < start>; appuyez ensuite sur < cancel> .
3 Appuyez sur touche < power> pour éteindre l'électroménager.
4 Appuyez sur< power> pour allumer l'électro ménager. L'affichage
numérique de l'appareil clignote «
» 3 fois.
5 Appuyez et maintenez les touches < temp> et < select> en-
foncées simultanément. L'électroménager émet unbip, l'affichage
numérique s'allume et s'éteint. L'appareil émet alors un bip avec la
séquence de mise en marche normale.
Vous pouvez également effectuer une réinitialisation aux paramètres
pardéfaut de l'usine. Voir ci-dessous.
Réinitialisation aux paramètres par défaut de l'usine :
1 Appuyez sur la touche < power> et validez que laconsole
s'allume.
2 Attendez au moins 10 secondes, puis appuyez simultanément sur
les touches < dryness> et < options> enfoncées pendant 3 sec-
ondes. Le signal sonore indique que les réglages ont été réinitialisés.
Rappel du dernier code d'erreur:
1 Appuyez sur la touche < power> et validez quelaconsole
s'allume.
2 Attendez au moins 10 secondes, puis appuyez simultanément
surles touches < temp> et <select> enfoncées pendant 3
secondes.
3 L'écran affiche le dernier code d'erreur en mémoire.
4 Effacez l'affichage et revenez à un fonctionnement normal
en appuyant sur n'importe quel bouton ou en appuyant sur
la touche<power>.
REMARQUE
Une fois le mode Démo activé, chaque fois que la machine est allumée,
le mode Démo est rappelé automatiquement; cette occurrence est
signalée au démarrage par les lettres « » clignotant 3 fois à l'écran
central. Débrancher l'appareil n'efface pas le mode Démo. Pour plus
d'informations, voir «Quitter le mode démo».
6
Codes d’erreur de la sécheuse
Erreur
Code
Description des erreurs Raisons possibles Affichage
Signalement
34 Les valeurs de capteur capacitives lues par
lacarte de contrôle principale ne sont pas
comprises dans le seuil prédéfini (séries 500
et600 uniquement)
Vérifiez le câblage entre la carte de commande principale et l'ensemble de capteurs
capacitifs
1. Si le câblage est bon, remplacez l'ensemble de capteurs capacitifs
2. Si la panne n'est pas corrigée, remplacez le tableau de commande principal
Oui
35 Problème de communication de l'ensemble
capteur capacitif avec la carte de commande
principale (séries 500 et 600 uniquement)
Vérifiez le câblage entre la carte de commande principale et l'ensemble de capteurs
capacitifs
1. Si le câblage est bon, remplacez l'ensemble de capteurs capacitifs
2. Si la panne n'est pas corrigée, remplacez le tableau de commande principal
Oui
41 Porte ouverte au début du cycle Porte ouverte Porte ouverte
42 Erreur de détection de porte fermée Panne d'interrupteur de porte, de câblage ou de circuit de détection sur la carte mère Oui
51 Erreur du relais du moteur de tambour Avec le relais de sécurité de ligne fermé, le détecteur du moteur détecte une tension
sur le moteur
1. Court-circuit moteur à la terre (moteur ou câblage)
2. Bruit électrique
3. Panne de relais de sécurité en ligne (défaillance de la carte mère)
4. Relais du moteur ouvert ou court-circuit
Non
52 Erreur de détection de démarrage du moteur
detambour
Le relais moteur est actionné, mais la détection de démarrage n'est pas congruente
1. Panne de moteur
2. Panne de carte mère
Non
53 Erreur de l'interrupteur centrifuge du moteur
detambour
Le moteur est actionné, mais la détection n'est pas congruente
1. Panne de moteur
2. Panne de carte mère
Non
54 Erreur de détection du moteur de tambour Panne du circuit de détection du relais du moteur de tambour (panne de carte mère) Non
61 Erreur de relais de l’élément chauffant 1. Élément chauffant déconnecté (panne de câblage ou de connecteur)
2. Panne d'élément chauffant
3. Panne du relais d'élément chauffant (circuit ouvert)
Non
63 Erreur d’élément chauffant court-circuit 1. Panne du circuit de détection de l’élément chauffant (panne de carte mère)
2. Panne d'élément chauffant
Non
64 Erreur d’élément chauffant ouvert 1. Panne du circuit de détection de l’élément chauffant (panne de carte mère)
2. Panne d'élément chauffant
Non
65 Thermostat ouvert Déclenchement du thermostat de l’élément chauffant Non
67 Erreur de détection de l’élément chauffant Panne du circuit de détection de l’élément chauffant (panne de carte mère) Non
71 Erreur NTC1 (OUVERT) 1. NTC ouvert ou déconnecté
2. Panne de carte mère
Non
72 Erreur NTC1 (COURT-CIRCUIT) 1. NTC court-circuit
2. Panne de carte mère
Non
73 Erreur NTC2 (OUVERT) 1. NTC ouvert ou déconnecté
2. Panne de carte mère
Non
74 Erreur NTC2 (COURT-CIRCUIT) 1. NTC court-circuit
2. Panne de carte mère
Non
91 Problème de communication de l'interface
utilisateur avec la carte mère
Vérifiez le câblage entre la carte de commande principale et la carte d'interface utilisateur
1. Si le câblage est en bon ordre, remplacez la carte d'interface utilisateur
2. Si la panne n’est pas corrigée, remplacez la carte de commande principale
Non
92 Mal assorti de protocole entre l'interface utilisateur
et la carte mère
1. Panne de câblage
2. Panne de la carte d'interface utilisateur
3. Panne de la carte mère
Non
93 Erreur de somme de contrôle CCG Mauvais fichier de configuration de la machine sur la carte mère Oui
94 Erreur de somme de contrôle CFC Mauvais fichier de configuration de cycle sur la carte mère Oui
97 Programme manquant sur erreur FTC Problème de logiciel sur la carte mère Oui
9C Erreur de somme de contrôle du paramétrage
d'interface utilisateur
Problème de logiciel entre la carte mère et la carte d'interface utilisateur Oui
9E Le capteur tactile de l'interface utilisateur
défectueux
Un ou plusieurs boutons tactiles ont des problèmes d'étalonnage
1. Bruit électrique
2. Eau ou humidité sur la carte d'interface utilisateur
3. L'IU est défectueuse
Non
H1/B1 La fréquence du bloc d'alimentation est hors plage 1. Problèmes de bloc d'alimentation
2. CCG erronée
3. Panne de la carte mère
Oui
H2/B2 L'amplitude du bloc d'alimentation est hors plage
(trop ÉLEVÉE)
1. Problèmes de bloc d'alimentation:TENSION TROP ÉLEVÉE
2. Panne de la carte mère
Oui
H3/B3 L'amplitude du bloc d'alimentation est hors plage
(trop FAIBLE)
1. Problèmes de bloc d'alimentation:TENSION TROP FAIBLE
2. Panne de la carte mère
Oui
H4/B4 Erreur de câblage électrique Mauvais câblage ou connexion de ligne électrique Oui
HA/BD Erreur de court-circuit du relais de sécurité de ligne Panne du relais de sécurité de ligne (panne de carte mère) Non
HE / BE Erreur de sécurité de ligne Panne du relais de sécurité de ligne (panne de carte mère) Non
HF/BF Erreur de détection de sécurité de ligne Panne du circuit de détection de sécurité de ligne (panne de carte mère) Non
F1 Erreur de ventilation obstruée Conduit d'air obstrué ou bloqué:enlevez les débris et nettoyez, puis vérifiez
l'opération d'évacuation unidirectionnelle
Oui
F6 Erreur de réinitialisation de la sécurité Panne de carte mère Non
Codes d’erreur de la sécheuse
10
Wiring Diagram - 427 Gas Dryer; Schéma de câblage–sécheuse à gaz 427;
Esquema de cableado eléctrico - 427 Secadora de Gas (A11100201)
Wiring Diagrams
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
To avoid electrical shock, disconnect
electrical current before servicing.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Pour éviter tout choc électrique, débranchez
le courant électrique avant l’entretien.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar descargas eléctricas, desconecte
la corriente eléctrica antes de dar servicio.
Esquema de cableados
Schéma de câblage
11
Wiring Diagram - 527 and 627 Gas Dryer; Schéma de câblage–sécheuses à gaz 527 et 627;
Esquema de cableado eléctrico - 527 y 627 Secadora a Gas (A10813701)
Wiring Diagrams
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
To avoid electrical shock, disconnect
electrical current before servicing.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Pour éviter tout choc électrique, débranchez
le courant électrique avant l’entretien.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar descargas eléctricas, desconecte
la corriente eléctrica antes de dar servicio.
Wiring Diagrams
12
Wiring Diagram - 427 Electric Dryer; Schéma de câblage–sécheuse électrique 427
Esquema de cableado eléctrico - 427 Secadora eléctrica (A11100701)
Wiring Diagrams
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
To avoid electrical shock, disconnect
electrical current before servicing.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Pour éviter tout choc électrique, débranchez
le courant électrique avant l’entretien.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar descargas eléctricas, desconecte
la corriente eléctrica antes de dar servicio.
13
Wiring Diagrams
Wiring Diagram - 527 and 627 Electric Dryer; Schéma de câblage–sécheuses électriques 527 et 627
Esquema de cableado eléctrico - 527 and 627 Electric Dryer (A10798101)
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
To avoid electrical shock, disconnect
electrical current before servicing.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Pour éviter tout choc électrique, débranchez
le courant électrique avant l’entretien.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar descargas eléctricas, desconecte
la corriente eléctrica antes de dar servicio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux EFME427UIW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur