Kobalt 3332644 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
COMPRESSEUR D’AIR QUIET TECH DE 9842 L
ARTICLE #0905518
MODÈLE #3332643
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 888 3KOBALT(1-888-356-2258), entre
8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d’achat
KOBALT
®
et le motif K
®
sont des marques de commerce
déposées de LF, LLC. Tous droits réservés.
13
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
3332643
Cordon d’alimentation
Point de déclenchement
Point d’enclenchement
Capacité du réservoir
Tension d’alimentation
SJT 16 AWG/longueur de 182,88 cm
4,5
5,5
98,42L
120V / 12A / 60Hz
Pompe
Moteur 1,8 HP
sans huile, entraînement par courroie, un étage
Remarque :: Dans la mesure du possible, évitez d’utiliser une rallonge. Si vous devez en utiliser
une, optez pour une rallonge d’un calibre AWG minimal de 14 et d’une longueur maximale de
30,48 m dotée d’une fiche à 3 broches avec mise à la terre, et branchez-la sur une prise tripolaire
qui convient à la fiche du compresseur.
Caractéristiques
14
Contenu de l’emballage 15
16
Description des pces
17Consignes de curi
19Mode d’emploi
20Entretien
21Dépannage
23Garantie
24
18
Préparation
120 lb/po
2
150 lb/po
2
N
o
de modèle
pi
3
/min à 40 lb/po
2
pi
3
/min à 90 lb/po
2
14
Liste des pièces de rechange
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE QTÉ
A
B
C
D
E
F
G
H
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
I
J
Moteur électrique et pompe de compresseur d’air
Réservoir d’air
Manomètre du réservoir
Régulateur de pression d’air
Manomètre régulé
Raccord à branchement rapide à filetage
Réservoir d’air Robinet de vidange
Soupape de décharge
IInterrupteur
Cordon d’alimentation
DESCRIPTION
15
H
I
G
A
E
D
C
F
J
B
DESCRIPTION DES PIÈCES
PIÈCE NOM DE LA PIÈCE DESCRIPTION DE LA PIÈCE
A Moteur électrique
Le moteur sert à alimenter la pompe. Il comprend un limiteur
de surcharge thermique. Ce limiteur arrête le moteur s’il
surchauffe pour une raison quelconque et le protège ainsi
contre les dommages.
La pompe sert à comprimer l’air et à le stocker dans le
réservoir par la course ascendante et descendante d’un
piston dans le cylindre.
B Réservoir d’air Le réservoir sert à emmagasiner l’air comprimé.
C Manotre du réservoir Le manomètre sert à mesurer la pression de l’air emmagasiné
dans le réservoir. Vous ne pouvez pas le régler et il n’indique
pas la pression de conduite.
D Régulateur de pression d’air
Le régulateur sert à régler la pression de conduite vers l’outil
utilisé. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour accroître la pression, ou dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour la réduire.
E Manomètre régulé Le manomètre sert à mesurer la pression de sortie régulée.
F Raccord à branchement
rapide
Dans ce compresseur, le raccord à branchement rapide sert
également de sortie à la conduite d’air. Cette sortie sert à
raccorder le tuyau à air à filetage NPT de 6,35 mm
G Réservoir d’air Robinet
de vidange
Le robinet de vidange purge l’humidité du réservoir d’air après
l’arrêt de l’unité.
H Soupape de décharge La soupape sert à évacuer la pression de l’appareil afin
de prévenir les pannes. Lorsque la pression atteint un
niveau préétabli, si l’interrupteur n’a pas coupé le moteur,
la soupape s’ouvre automatiquement. Vous pouvez
également l’ouvrir manuellement en tirant sur son anneau.
Pompe de compresseur
d’air
16
I Interrupteur
Cordon d’alimentation
Cet interrupteur met en marche le compresseur et est
activé manuellement. Lorsqu’il est en position de marche,
le compresseur démarre et s’arrête automatiquement,
sans avertissement, à la suite d’une demande d’air. Mettez
toujours cet interrupteur en position d’arrêt lorsque vous
n’utilisez pas le compresseur ou avant de le débrancher.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit d’une tension
nominale de 120 V et mis à la terre. Vous devez utiliser un
cordon d’alimentation muni d’une fiche de mise à la terre.
Assurez-vous de brancher l’appareil sur une prise ayant les
mêmes caractéristiques que la fiche. N’utilisez pas
d’adaptateur pour brancher l’appareil.
Prise mise
à la terre
Broche de mise à la terre
Fiche
J
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
Le branchement inadéquat de la fiche de mise à la terre entraîne un risque de choc électrique.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche doivent être réparés ou remplacés, ne branchez pas le fil
de mise à la terre sur une borne d’alimentation (lame). Le fil de mise à la terre est celui dont la
gaine est verte.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Les travaux de câblage doivent être effectués par un électricien
qualifié conformément à tous les codes locaux et nationaux. Afin d’éviter les chocs électriques,
n’utilisez jamais un compresseur d’air électrique à l’extérieur lorsqu’il pleut ni sur une surface
humide.
Risque d’explosion ou d’incendie. Ne vaporisez jamais de liquides inflammables dans un
espace clos. Il est normal que le moteur et que le pressostat produisent des étincelles durant
le fonctionnement. Si une étincelle entre en contact avec des vapeurs d’essence ou d’autres
solvants, ils peuvent s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. Ne fumez pas
pendant la vaporisation. Ne vaporisez pas en présence d’étincelles ou de flammes. Tenez le
compresseur d’air aussi loin que possible de la zone de vaporisation. Faites toujours
fonctionner le compresseur dans un endroit bien ventilé.
Risque d’éclatement. La rouille peut abîmer le réservoir. Videz l’eau condensée du réservoir
après chaque utilisation afin de réduire les risques de corrosion. Évitez de souder, de percer
ou de modifier le réservoir d’air du compresseur. La soudure ou la modification du réservoir
d’air peut altérer sérieusement sa résistance et engendrer des conditions extrêmement
dangereuses. Si le réservoir fuit, remplacez-le immédiatement.
Risque de blessure. Assurez-vous de toujours arrêter le compresseur, de le débrancher de
la prise de courant et d’évacuer sa pression avant d’en faire l’entretien, ainsi que lorsque
vous ne l’utilisez pas. N’utilisez pas l’unité lorsque le boîtier est retiré. Un contact avec des
pièces en mouvement peut causer des blessures graves.
Risque d’éclatement. Vérifiez la pression nominale maximale dans le guide ou sur l’étiquette
du numéro de série. La pression de sortie du compresseur d’air doit être réglée de façon à
ne jamais dépasser la pression nominale maximale. Évacuez toute la pression du tuyau
avant de retirer ou de raccorder des accessoires.
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter
d’assembler ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions, veuillez communiquer avec notre
service à la clientèle au 1 888 3KOBALT, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Symboles relatifs à la sécurité
Les symboles relatifs à la sécurité servent à attirer votre attention sur les dangers possibles. Vous
devez prêter une attention particulière à ces symboles ainsi qu’aux explications qui sont fournies
et bien les comprendre. Pour éliminer tout danger, vous devez respecter les messages
d’avertissement. Ces messages ne remplacent toutefois pas les mesures appropriées de
prévention d’accidents.
Sécurité des utilisateurs
Risque d’éclatement. Ne réglez pas le pressostat ou la soupape de décharge pour quelque
raison que ce soit. Ils ont été préréglés à l’usine en fonction de la pression maximale de ce
compresseur. La modification de leur réglage pourrait causer des blessures ou des
dommages matériels.
Risque de brûlure. La pompe et le collecteur dégagent une grande chaleur. Pour éviter les
brûlures ou d’autres blessures, ne touchez pas à la pompe, au collecteur ou au tube de
transfert lorsque le compresseur d’air est en marche. Laissez refroidir les pièces avant de les
manipuler ou d’en faire l’entretien. Gardez le compresseur hors de la portée des enfants en
tout temps.
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Risque d’inhalation. Lisez toutes les étiquettes et suivez les consignes de sécurité avant de
vaporiser de la peinture ou des matières toxiques. Portez un masque respiratoire s’il y a un
risque d’inhalation des matières vaporisées. N’inhalez jamais directement l’air produit par
un compresseur.
Risque de blessures aux yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme
ANSI 287.1 lorsque vous utilisez un compresseur d’air. Ne pointez jamais une buse ou un
pulvérisateur vers une personne ou une partie du corps. Le jet peut causer des blessures
graves s’il pénètre la peau.
Ne dépassez jamais la pression d’utilisation maximale de l’outil.
Ne tentez jamais d’ouvrir le robinet de vidange lorsque la pression du réservoir s’élève à plus
de 10 lb/po2.
Vous pouvez créer de la poussière en coupant, ponçant, perçant ou meulant les matériaux
tels que le bois, la peinture, le métal, le béton, le ciment ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits chimiques reconnus pour causer le cancer, les deformations
congénitales ou autres problèmes de la reproduction.
Porter de l’équipement de protection.
Tirez l’anneau de la soupape de décharge chaque jour afin de vérifier si la soupape fonctionne
correctement.
Le compresseur d’air doit se trouver à au moins 30,48 cm du mur le plus près, dans un endroit
bien ventilé qui assurera son refroidissement.
Protégez le tuyau à air et le cordon d’alimentation contre les risques d’endommagement et de
perforation. Vérifiez chaque semaine s’ils présentent des traces d’affaiblissement ou d’usure et
remplacez-les au besoin.
Portez toujours des protecteurs auditifs lorsque vous utilisez un compresseur d’air. La
non-observance de cette consigne peut entraîner une perte auditive.
Utilisez toujours l’unité sur une surface stable. N’utilisez jamais l’unité sur un toit ou en hauteur,
car elle pourrait tomber ou se renverser.
MISE EN GARDE
PRÉPARATION
Préparation au démarrage
ADVERTENCIA: Riesgo de desborde.
Demasiada presión de aire provoca peligro de
explosión. Verifique el índice de presión máxima
del fabricante para las herramientas neumáticas
y los accesorios. La presión de salida del
regulador nunca debe exceder el índice de
presión máxima.
18
F
D
I
Marche
Arrêt
a. Mettez l’interrupteur (I) en position OFF (position
d’arrêt).
b. Tournez le bouton du régulateur de pression
d’air (D) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
c. Fixez le tuyau à air, les accessoires ou les outils
pneumatiques (non inclus) à la sortie pour
conduite d’air (F).
MODE D’EMPLOI
Démarrage du compresseur1.
2.
AVERTISSEMENT: Le moteur électrique et la
pompe dégagent une grande chaleur. Pour éviter
les brûlures et autres blessures, ne touchez PAS
au compresseur lorsqu’il est en marche. Laissez-le
refroidir avant de le manipuler ou d’en effectuer
l’entretien. Gardez le compresseur hors de la
portée des enfants en tout temps.
AVERTISSEMENT: Pour diminuer la pression,
tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre en dépassant le réglage désiré.
Tournez ensuite le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’au réglage désiré. Ne
dépassez pas la pression de fonctionnement
maximale de l’outil ou de l’accessoire utilisé.
a.
Fermez le robinet de vidange (G) du réservoir en le
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
b.
Branchez le cordon d’alimentation (J).
c.
Mettez l’interrupteur (I) en position auto (position de marche) et laissez la pression s’accumuler
dans le réservoir. Le moteur s’arrêtera lorsque la pression atteindra le
«point de déclenchement».
d.
Tournez le bouton du régulateur de pression d’air (D) dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’au réglage désiré.
e.
Vous pouvez maintenant utiliser le compresseur.
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter de vous blesser, arrêtez l’unité, débranchez-la et évacuez
toute la pression d’air avant d’effectuer toute tâche d’entretien du compresseur d’air.
AVERTISSEMENT: Risque lié à l’utilisation. L’unité se met en marche aussitôt qu’elle est
alimentée.Vous pouvez être exposé à des sources de tension, à de l’air comprimé ou à des
pièces en mouvement lorsque vous effectuez l’entretien. Vous pourriez subir des blessures.
Débranchez le compresseur de la source d’alimentation et purgez toute la pression d’air
avant d’effectuer toute tâche d’entretien ou toute réparation.
MISE EN GARDE : L’air et l’humidité évacués peuvent projeter des débris susceptibles de
causer des blessures aux yeux. Portez des lunettes de sécurité lorsque vous ouvrez le
robinet de vidange.
b. Débranchez le cordon d’alimentation (J).
c. Réduisez la pression dans le réservoir par le tuyau de sortie. Vous pouvez également tirer
l’anneau de la soupape de décharge (H) et la laisser ouverte pour réduire la pression du
réservoir.
d. Faites basculer le compresseur de façon à ce que le robinet de vidange (G) se trouve au
bas du réservoir. Ouvrez ensuite le robinet dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour évacuer l’humidité du réservoir.
Arrêt du compresseur
OUVRIR
FERMER
19
D
H
G
J
I
Marche
Arrêt
a. Mettez l’interrupteur (I) en position OFF(position d’arrêt).
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de vous blesser, arrêtez l’unité, débranchez-la et évacuez
toute la pression d’air avant d’effectuer toute tâche d’entretien du compresseur d’air.
Un entretien régulier assurera un fonctionnement sans problème. Les points mentionnés ici
doivent être vérifiés régulièrement.
Videz le réservoir quotidiennement afin de prévenir la formation de
corrosion. Évacuez la condensation chaque jour. Portez des lunettes de
sécurité. Purgez la pression d’air du système, puis ouvrez le robinet de
vidange situé au bas du réservoir.
Tirez l’anneau de la soupape de décharge quotidiennement pour vous
assurer que la soupape fonctionne correctement et pour enlever tout
débris qui pourrait l’obstruer.
Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés. Une petite fuite de n’importe
quelle partie du compresseur réduira le rendement de l’unité. Vaporisez une petite
quantité d’eau savonneuse sur la zone suspecte à l’aide d’un flacon pulvérisateur.
Si des bulles se forment, réparez ou remplacez la partie défectueuse. Ne serrez pas
excessivement les raccords.
Avant de ranger l’unité pour une période prolongée, suivez les étapes ci-dessous :
Utilisez une soufflette à air (non incluse) pour nettoyer toute la poussière et les débris
du compresseur.
Débranchez et enroulez le cordon d’alimentation.
Ouvrez la soupape de décharge pour libérer toute la pression du réservoir.
Évacuez toute l’humidité du réservoir.
Recouvrez le compresseur d’air pour le protéger contre l’humidité et la poussière.
I
20
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
La pression est
faible, il n’y a pas
suffisamment d’air
ou le compresseur
ne s’arrête pas.
1. Le robinet de vidange du
réservoir est ouvert.
2. Les raccords fuient.
3. Une trop grande quantité d’air
est utilisée ou l’air est utilisé
de façon prolongée.
4. Le compresseur n’est pas
assez puissant.
5. Le tuyau à air est troué.
6. Le réservoir fuit.
7. Les joints sont rompus.
8. Le robinet fuit.
9. Le piston fuit ou est usé.
1. Fermez le robinet de vidange.
2. Vérifiez les raccords au moyen d’eau
savonneuse. Serrez et scellez les
raccords qui ont des fuites. ÉVITEZ
DE SERRER EXCESSIVEMENT.
3. Réduisez la quantité d’air utilisée.
4. Vérifiez les exigences de l’accessoire
en ce qui a trait à l’alimentation en
air. Si elles sont supérieures au débit
volumique (pi /min) et à la pression
du compresseur, un compresseur
plus puissant est nécessaire. La
plupart des accessoires fonctionnent
à 25% de leur débit réel en pi /min
lorsqu’ils sont utilisés en continu.
3
3
5. Vérifiez-le et remplacez-le au besoin.
6.
AVERTISSEMENT : Remplacez
le compresseur. NE tentez PAS de le
réparer.
7. Remplacez le compresseur.
8 Remplacez le compresseur.
9. Remplacez le compresseur.
L’air fuit du
régulateur ou le
régulateur ne régule
pas la pression d’air.
1. Les pièces internes du
régulateur sont sales ou
endommagées.
1. Remplacez le régulateur ou les
pièces internes.
La pression indiquée
sur le manomètre
régulé diminue
lorsque l’accessoire
pneumatique
est utilisé.
1. Cela est normal.
2. Le compresseur n’est pas
assez puissant.
1. Si la pression est trop basse, réglez
le régulateur pendant que vous
utilisez l’accessoire.
2. Vérifiez les exigences de l’accessoire
en ce qui a trait à l’alimentation en
air. Si elles sont supérieures au débit
volumique (pi /min) et à la pression
du compresseur, un compresseur
plus puissant est nécessaire. La
plupart des accessoires fonctionnent
à 25% de leur débit réel en pi /min
lorsqu’ils sont utilisés en continu.
3
3
21
DÉPANNAGE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Le moteur ne
tourne pas.
La soupape de
décharge s’ouvre.
1. La pression du réservoir
est supérieure à la pression
nominale normale.
2. Le pressostat est bloqué.
Remplacez le pressostat.
2. Remplacez le pressostat.
1.
1. La pression du réservoir
dépasse la limite de pression
préréglée du pressostat.
2. Un fusible a sauté ou un
disjoncteur s’est déclenché.
3. Le clapet de non-retour ou le
clapet de pied est bloqué en
position fermée.
4. Le calibre AWG du fil ne
convient pas ou la rallonge
est trop longue.
5. Les branchements électriques
sont desserrés.
6. Le dispositif de protection
contre la surcharge du moteur
s’est déclenché.
7. Le moteur, le condensateur ou
la soupape de sûreté sont
défectueux.
1. Le moteur démarre automatiquement
lorsque la pression du réservoir
tombe sous le point d’enclenchement.
2. Remplacez le fusible sauté ou
remettez le disjoncteur sous tension.
N’utilisez pas un fusible ou un
disjoncteur d’une valeur nominale
plus élevée.
Vérifiez le fusible; un fusible de type
« T » est accepté.
Vérifiez si la tension est basse,
et utilisez une rallonge de longueur
appropriée.
Débranchez les autres éléments du
circuit. Utilisez le compresseur sur
un circuit spécial.
3. Vous devez le retirer et le nettoyer,
ou le remplacer.
4. Vérifiez si le calibrage (16 AWG)
et la longueur de la rallonge
conviennent(182,88 cm.)
5. Communiquez avec un centre de
service autorisé.
6. Éteignez le compresseur, débranchez
le cordon d’alimentation et attendez
que le moteur se refroidisse.
Branchez le cordon d’alimentation
une fois que le moteur est refroidi.
Attendez au moins cinq minutes pour
vous assurer que le limiteur de
surcharge thermique fonctionne
de nouveau.
7. L’entretien du compresseur doit être
effectué par un technicien qualif.
22
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 3 ans, à compter de la date d’achat initiale, contre les
défauts de matériaux ou de fabrication.
Sous réserve des conditions et des limitations énoncées ci-dessous, ce produit sera réparé ou
remplacé (par un modèle identique ou par un modèle de valeur équivalente ou doté de
caractéristiques équivalentes), à notre discrétion, pourvu qu’il nous soit retourné accompagné
d’une preuve d’achat pendant la période de garantie indiquée et qu’il soit couvert par la garantie.
Nous assumerons le coût de tout remplacement ou de toute réparation ainsi que les frais de
main-d’oeuvre s’y rapportant.
La présente garantie est assujettie aux conditions et aux limitations suivantes :
a. Un reçu attestant l’achat et la date d’achat doit être fourni.
b. La présente garantie ne s’applique à aucun produit ni à aucune pièce usés, brisés, rendus
hors d’usage en raison d’un usage abusif ou inapproprié, de dommages accidentels, d’une
négligence ou d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien inadéquats (selon la
description figurant dans le guide d’utilisation ou le mode d’emploi applicable) ou utilisés
à des fins industrielles, professionnelles, commerciales ou locatives.
c. La présente garantie ne s’applique pas à l’usure normale ni aux pièces ou accessoires
de consommation qui peuvent être fournis avec le produit et qui sont appelés à devenir
inopérants ou inutilisables après une période raisonnable d’utilisation.
d. La présente garantie ne s’applique pas à l’entretien régulier ni aux articles de consommation,
y compris, sans s’y limiter, les carburants, les lubrifiants, les sacs d’aspirateur, les lames, les
courroies, le papier abrasif, les embouts, les fluides, les mises au point et les réglages.
e. La présente garantie ne s’applique pas lorsque les dommages sont causés par des
réparations ou des tentatives de réparation faites par des tiers (c’est-à-dire des personnes
non autorisées par le fabricant).
Cette garantie ne sera pas applicable à tout produit qui a été vendu à l'acheteur original
comme un produit neuf ou remis à neuf (sauf indication contraire par écrit)
f.
La présente garantie ne s’applique à aucun produit vendu à l’acheteur initial à titre de produit
remis en état ou remis à neuf (à moins d’une indication contraire écrite).
g. La présente garantie ne s’applique pas au produit ni à aucune de ses pièces si une pièce
d’un autre fabricant est installée dans le produit ou si une personne non autorisée répare,
modife ou tente de réparer ou de modifer le produit.
La présente garantie ne s’applique pas à la détérioration normale du fini extérieur
notamment, sans s’y limiter, les égratignures, les bosses et les éclats de peinture, ni
à la corrosion ou la décoloration causées par la chaleur et les produits chimiques abrasifs.
h.
La présente garantie ne s’applique pas aux pièces vendues par une autre entreprise et
marquées comme produits de cette entreprise; le cas échéant, ces pièces sont couvertes
par la garantie de leur fabricant.
i.
23
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
24
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1-888-3KOBALT, Entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
D
G
C
I
L
M
N
E
H
K
F
Imprimé en Chine
TARP01.01.21
Pied en caoutchouc
K
I
TASWPS.00.23
Interrupteur
TATF02.03.08
L
Tube de transfert
TATF01.02.19
N
Tube de saignement
TAF101.01.01
Filtre à air
M
TAVA01.SV.01
Réservoir d’air Robinet de vidange
G
H
TAVA02.DV.03
Soupape de décharge
TAPGAX.50.01
Manomètre régulé
E
C
Manomètre du réservoir
TAPGAX.50.01
TAVA01.RE.22
D
TATF03.01.01
F
Raccord à branchement rapide à filetage
Régulateur de pression d’air
PIÈCE NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE PIÈCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Kobalt 3332644 Manuel utilisateur

Catégorie
Compresseurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues