Sterling SP2277A-38S Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Bord
avant
Niveau
à bulle
Montant
de mur
Crayon
x2
Bord
avant
Montant de mur
Montant extensible
x2
Bord
avant
Vis
#8-18 x
1-3/4"
x2
Bord avant
Mastic à la silicone
Mèche
de 5/16"
x2
3
1
2
Montant
extensible
Bloc d'ajustement
Montant de mur
1/2"
(13 mm)
Ruban
adhésif
Vis
x4
Vis
#8 x 3-1/2"
Cisailles de ferblantier
Ruban-cache
Mastic 100% silicone
Assortiment
de mèches
Quincaillerie
1080993**
1088417
Bague
1088416
Tige du pivot
(Bronze foncé)
682040
(Argent mat)
682039
Colonne
(Nickel)
(Laiton)
(Argent)
682001
682011
682038
(Argent mat)
(Nickel)
(Bronze foncé)
681546
(Argent)
681501
(Laiton)
681511
681544
681545
Montant de mur
1031813
Bloc d'ajustement
Étiquette
de numéro de série
(Argent mat)
(Nickel)
(Bronze foncé)
919934
(Argent)
919918
(Laiton)
919919
919932
919933
Traverse (Inclut la bande d'étanchéité 521307)
(Noir)1049018-T
(Argent)
(Laiton)
1049018-D
1049018-L
Vis
Panneau de porte*
(Inclut l'aimant 681301)
Panneau latéral*
Panneau latéral*
1031659-C
Vis
1031659-C
Vis
1077762
Cheville
d'ancrage
1048208-A
Vis
1088418
Bouchon
1088771
Coussinet de
panneau
681301
Aimant
681200
Aimant
521311
Bande
d'étanchéité
521307
Bande d'étanchéité
521307
Bande d'étanchéité
1052892-A
Rondelle
1088417
Bague
1088416
Tige du pivot
(Argent mat)
684131
Montant avec gâche* (Inclut l'aimant 681200)
(Nickel)
(Laiton)
(Bronze foncé)
684132
(Argent)
684101
684110
684130
(Argent mat)
684031
Bride (Inclut la bande d'étanchéité 521311)
(Nickel)
(Laiton)
(Bronze foncé)
684032
(Bronze foncé)
682040
(Argent)
684001
684010
684030
(Argent mat)
682039
Colonne
(Nickel)
(Laiton)
(Argent)
682001
682011
682038
(Argent mat)
(Nickel)
(Bronze foncé)
681546
(Argent)
681501
(Laiton)
681511
681544
681545
Montant de mur
(Noir)1049018-S
(Argent)
(Laiton)
1049018-J
1049018-K
Vis
Bord
avant
Bord
avant
3/4"
(19 mm)
3/4"
(19 mm)
Marquer l'emplacement des montants de murs.
Le bord avant doit se trouver à 3/4" (19 mm) du
bord avant du seuil.
Amener les montants de mur en place et vérifier
qu'ils sont bien adaptés. Lorsque nécessaire,
inciser et limer les bords inférieurs des montants
de mur pour assurer qu'ils sont ajustés de
manière serrée.
Aligner le bord avant des montants de murs
sur les repères. Mettre les montants de murs
d'aplomb. Marquer les bords avant des montants
de mur et les trous des montants de mur.
Retirer les montants de murs. Percer des trous de
5/16" au niveau de chaque repère et insérer une
cheville dans chaque trou.
Faire glisser un bloc d'ajustement sur chaque
extrémité des montants de mur, positionnés
par-dessus le premier trou. Fixer en place avec
du ruban adhésif. Desserrer l'ajustement dans
chaque bloc d'ajustement jusqu'à ce qu'il se
prolonge à 1/2” (13 mm).
Appliquer un boudin de mastic à la silicone sur
la rainure le long de tout le mur.
Amener un montant de mur en place avec
le matériau d'étanchéité contre le mur, vers
l'extérieur de la douche. Sécuriser avec trois vis.
Répéter pour l'autre côté.
Lever avec précaution les panneaux latéraux
sur le rebord de la douche. Aligner le montant
extensible sur le panneau avec le montant de
mur.
Utiliser un tournevis pour serrer ou desserrer
les blocs d'ajustement jusqu'à ce qu'ils entrent en
contact ferme et uniforme avec le cadre du mur.
Sécuriser les panneaux de mur en place avec
deux vis.
Portes de douche néo-angulaires série SP2270
IMPORTANT! Ne pas couper le rail supérieur à la même longueur que le
rail inférieur.
Les murs doivent être compris dans un espace de 3/8" (10 mm) de l'aplomb.
Couvrir l'écoulement avec du ruban adhésif pour éviter de perdre les petites
pièces.
Suivre les instructions du fabricant du mastic à la silicone en ce qui concerne
l'application et le temps de prise.
Pour regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site
www.sterlingplumbing.com.
Pour tout renseignement sur l'entretien et le nettoyage et pour toute autre
information, visiter www.sterlingplumbing.com/care-and-cleaning.
31187937-2-C
É.-U./Canada: 1-800-STERLING (1-800-783-7546)
Mexique: 001-877-680-1310
1187937-2-C
Instructions d'installation et d'entretien
*Appeler le service d'assistance à la clientèle pour commander des pièces de rechange.
**Les codes de fi nition et/ou de couleur doivent être fournis au moment de la commande.
Conserver ce document pour référence.
Noter le numéro de modèle sur le carton d'emballage à titre de référence.
Nº du modèle:______________
Outils requis Identifi cation des pièces
2 3 4
7 86 9
1 5
10
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages
avant l'installation peuvent entraîner des éclatements de verre.
Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages avant l'installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Une installation
incorrecte peut entraîner des éclatements de verre. Suivre toutes les
instructions d'installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Ne pas couper le
verre trempé. Le verre trempé éclate lorsqu'il est coupé.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. La porte de la
douche et les panneaux latéraux peuvent éclater. Inspecter
régulièrement le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages, ou des pièces manquantes ou desserrées.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Toujours porter
des lunettes de sécurité pendant la découpe et le perçage.
AVIS: Ne pas toucher les bords du verre trempé avec des outils ou
d'autres objets durs. Ne pas poser le verre trempé non encadré directement
sur le plancher ou sur une surface dure.
IMPORTANT! Laisser ce manuel pour l'utilisateur final.
Lire ces instructions avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
SterlingPlumbing.com
Plus long de 1/4" (6 mm)
Bande
d'étanchéité
1-1/4"
(32 mm)
Bande
d'étanchéité
Entretoise
1-1/4"
(32 mm)
Bride
Bride
Montant avec gâche
Avant
Entretoise
#8 x 1"
Aimant
Bande
d'étanchéité
Montant avec gâche
Entretoise
Vue de face
Alignement à ras
Bride
Entretoise
100˚
100˚
Côté
latéral
Pivot droitPivot gauche
18-7/8"
(479 mm)
Côté
pivot
#8 x 5/8"
Rainure
et bride
Rainure
et bride
Bague
Bague
Bouchon
Bouchon
Bouchon
Sceller ici.
Sceller ici.
Côté pivot Côté gâche
Tige de pivot
inférieure
Bague
Rondelle en
nylon
Orifice du pivot
Tige de pivot
supérieure
Bague
Appliquer la bande d'étanchéité ici,
sur l'extérieur seulement.
Mastic 100% silicone
Bande d'étanchéité
Sceller ici.
Dépannage
Installation Action recommandée
1. La porte ne s'adapte pas. A. Vérifier que le receveur correct est installé.
2. Le cadre et/ou la porte ne sont pas alignés et ne
sont pas d'aplomb.
A. Exécuter la procédure d'ajustement des étapes 20 et 21.
3. La bande d'étanchéité est déformée. A. Tremper la bande d'étanchéité dans de l'eau chaude. La bande d'étanchéité retrouvera sa forme.
Fonctionnement Action recommandée
1. Une fuite est présente dans le bas du cadre de
la porte.
A. Serrer les entretoises et resceller.
2. La zone de la porte a une fuite. A. Vérifier que les zones correctes sont scellées conformément aux étapes 18, 22 et 23. Inverser le côté pivot de la
porte.
3. La porte entre en contact avec le pied
lorsqu'elle est ouverte ou fermée.
A. Retirer la porte et insérer une deuxième rondelle en nylon sur l'axe de pivotement inférieur. Voir l'étape 17.
Couper la bande d'étanchéité à 1/4” (6 mm) de
plus que la longueur de l'entretoise. Couper les
1-1/4” (32 mm) finaux de la bande d'étanchéité
sur chaque extrémité de la bride.
Assembler la bride sur la surface de travail et le
montant avec gâche sur les traverses avec huit
vis. La bride doit être sur le côté pivot du cadre.
Vérifier que les traverses sont à ras de la bride et
du montant avec gâche. Pour ajuster, desserrer
les vis et élever ou abaisser la traverse.
Déterminer si le pivot est sur le côté droit ou
gauche. Vérifier qu'il n'y a aucune obstruction à
la porte. Les illustrations de ce guide indiquent
le pivot droit. Inverser les instructions pour les
installations avec le pivot côté gauche.
S'assurer que les rainures et les brides sont
engagées. Sécuriser avec quatre vis sur chaque
côté.
Insérer deux bouchons sur le côté aimant et deux
bagues sur le côté pivot.
Installer l'axe de pivotement et la rondelle en
nylon.
Sceller le bas du cadre de panneau de porte avec
le mastic à la silicone.
Lever le panneau de porte, aligner le trou et la
goupille du pivot inférieur, et abaisser en place.
Aligner le trou du pivot supérieur et la bague
supérieure. Insérer la partie longue de l'axe de
pivotement à partir du dessus.
Vérifier que la porte est perpendiculaire à la
charpente. Vérifier le bon fonctionnement.
Ajuster selon les besoins.
Pour ajuster, retirer les vis et tourner les vis du
bloc d'ajustement jusqu'à ce qu'il soit aligné.
Réinstaller les vis.
Installer un coussinet dans les deux fentes de la
bride et enclencher en place.
Sur l'extérieur de la douche, appliquer du mastic
à la silicone à 100% sur toute la longueur de la
porte de la douche, le long du bas.
Reglisser la bande d'étanchéité en place et
appliquer un boudin de mastic à la silicone sur
chaque côté de l'ouverture de la porte. Laisser
prendre le mastic à la silicone pendant 24 heures
avant utilisation.
41187937-2-C ©2014 Kohler Co.
11 12
17
22
13
18
23
16
21
14
19
24
15
20
Garantie STERLING® – Portes de baignoire et de douche
Limitée de 5 ans
SP2375, Série 5100, Série 5300, Série 5400, Série 6300, Série 6500
Limitée de 3 ans
Série 1500, Série 1900, Série 2200, Série 4600, Série 4700, Série 4800, Série 4900, Série 5900
Limitée de 1 an
Série 500, Série 600, Série 660, Série 670, Série 690, Série 950, Série 2300, Série 3100
Selon la classification précisée ci-dessus, les portes de baignoire et de douche STERLING sont couvertes par une
garantie limitée contre tout défaut de fabrication à partir de la date d'achat et pour la période de garantie indiquée
pour le produit.
Si un vice est découvert au cours d'une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le
remplacement ou la rectification de l'appareil, après inspection par Kohler Co. durant la période susmentionnée.
Si le remplacement est nécessaire, Kohler Co. n'est pas responsable des frais d'enlèvement ou d'installation. Les
dommages causés par une manipulation incorrecte, une installation erronée ou un entretien non adéquat ne sont
pas considérés comme étant des vices de fabrication, et ne sont pas couverts par la présente garantie. Cette garantie
est valide pour l'acquéreur d'origine uniquement.
Pour obtenir le service de garantie, contacter Sterling, par l'intermédiaire du plombier, centre de rénovation,
revendeur ou distributeur ou bien par écrit à l'adresse suivante Sterling, Consumer Services, 444 Highland Drive,
Kohler, Wisconsin 53044, 1-800-783-7546.
DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS CELLES DE
COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA PRÉSENTE REJETÉES.
KOHLER CO. ET LE REVENDEUR DÉCLINENT PAR LES PRÉSENTES TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent
pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l'exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou
indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie
vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'un État ou
d'une province à l'autre.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sterling SP2277A-38S Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à