Clatronic EM 3062 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
EM 3062
E
l E k t r o m E s s E r
Elektronisch mes • Couteau électrique • Cuchillo eléctrico • Faca eléctrica
Coltello elettrico • Elektrisk kniv • Electric Knife • Nó elektryczny
Elektrický nůž • elektromos kés • Нож электрический
Bedienungsanleitung/
Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l’uso • Bruksanvisning
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации
05-EM3062_Rewe.indd 1 15.09.2009 9:10:44 Uhr
2
D
NL
F
E
P
I
N
GB
PL
CZ
H
RUS
Inhalt
D
Seite
Übersicht der Bedienelemente ................ 3
Bedienungsanleitung ................................4
Technische Daten .....................................7
Garantiebedingungen ...............................7
Inhoud
NL
Pagina
Overzicht van de bedieningselementen ....3
Gebruiksaanwijzing .................................10
Technische gegevens .............................13
Sommaire
F
Page
Liste des différents éléments de commande .....3
Mode d’emploi .........................................14
Données techniques ...............................17
Indice
E
Página
Indicación de los elementos de manejo ...3
Instrucciones de servicio ........................18
Datos técnicos .........................................21
Índice
P
Página
Descrição dos elementos .........................3
Manual de instruções ..............................22
Características técnicas .........................25
Indice
I
Pagina
Elementi di comando ................................3
Istruzioni per l’uso ...................................26
Dati tecnici ...............................................29
Innhold
N
Side
Oversikt over betjeningselementene ........3
Bruksanvisning ........................................30
Tekniske data ..........................................33
Contents
GB
Page
Overview of the Components ..................3
Instruction Manual ...................................34
Technical Data ........................................37
Spis treści
PL
Strona
Przegląd elementów obłsugi .....................3
Instrukcja obsługi ....................................38
Dane techniczne .....................................41
Gwarancja ...............................................42
Obsah
CZ
Strana
Přehled ovládacích prvků .........................3
Návod k použití .......................................43
Technické údaje ......................................46
Tartalom
H
Oldal
A kezelőelemek áttekintése ......................3
Használati utasítás ..................................47
Műszaki adatok .......................................50
Содержание
RUS
стр.
Обзор деталей прибора ..........................3
Руководство по эксплуатации ..............51
Технические данные ............................54
05-EM3062_Rewe.indd 2 15.09.2009 9:10:44 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора
ABB 1
ABB 2
05-EM3062_Rewe.indd 3 15.09.2009 9:10:44 Uhr
D
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie
es nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit
(auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (zie-
hen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile
anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schal-
ten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Beschädigungen
untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr
benutzt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fach-
mann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein gleichwertiges
Kabel ersetzen lassen.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise“.
Kinder und gebrechliche Personen
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisun-
gen, wie das Gerät zu benutzen ist.
05-EM3062_Rewe.indd 4 15.09.2009 9:10:44 Uhr
D
5
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Spezielle Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Vorsicht, die Schneidmesser sind extrem scharf! Gehen Sie sowohl beim Betrieb wie
auch bei der Reinigung vorsichtig mit ihnen um!
Vorsicht! Die Klingen sind sehr scharf. Vor Einstecken oder Abnehmen der Klingen
stets Netzstecker ziehen.
Messer nicht in betriebsbereitem Zustand ohne Aufsicht lassen.
Grundgerät nie ins Wasser tauchen.
Vor Reinigung stets Netzstecker ziehen.
Mit dem Messer keine Tiefkühlkost und keine Knochen schneiden!
Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen. Halten Sie dann
eine Pausenzeit von 1 Minute ein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient
z. B zum Schneiden von frischem Brot, Fleisch, Braten o. ä.
Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur dafür verwendet werden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung
beschrieben ist. Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
05-EM3062_Rewe.indd 5 15.09.2009 9:10:45 Uhr
D
6
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden oder
sogar zu Personenschaden führen.
Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Inbetriebnahme des Gerätes
Entnehmen Sie dem Karton das Motorgerät und das Zubehör. Entfernen Sie eventuell
vorhandenes Verpackungsmaterial.
Reiben Sie alle Teile mit einem feuchten Tuch ab. Dies entfernt Staub, der sich während
des Transports dort angesammelt haben könnte.
WARNUNG:
Seien Sie beim Umgang mit den Messern besonders vorsichtig. Es besteht Ver-
letzungsgefahr: Fassen Sie die Klingen möglichst nur an den Enden oder an den
Griffächen aus Kunststoff an.
Fügen Sie die Klingen wie in der Abbildung (ABB 1) abgebildet zusammen.
Setzen Sie die Enden der Messer in die Aufnahme am Motorgerät ein.
Drücken Sie die Klingen solange in Richtung des Motorgerätes, bis die Enden merklich
eingerastet sind. Kontrollieren Sie den festen Sitz.
Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose 230 V, 50 Hz.
Einschalten: Bitte beachten Sie: Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Messer erst
ein, wenn die Schalter 2 und 3 gedrückt sind.
Wenden Sie beim Schneiden nicht zu großen Druck auf, lassen Sie das Messer schnei-
den.
Nach dem Gebrauch ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entnehmen Sie die
Klingen, indem Sie auf die Taste 1 drücken.
Reinigung
WARNUNG:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Schneidmesser sind extrem scharf!
Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu einem
elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
05-EM3062_Rewe.indd 6 15.09.2009 9:10:45 Uhr
D
7
Gehäuse
Wischen Sie das Gehäuse feucht ab und trocknen Sie mit einem Tuch nach.
Messer
Diese Teile können Sie von Hand in einem Spülbad reinigen.
Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Teile ab.
Technische Daten
Modell: ..........................................................................................................................EM 3062
Spannungsversorgung: ......................................................................................... 230 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .........................................................................................................150 W
Schutzklasse: ...........................................................................................................................ΙΙ
Kurzbetriebszeit/Pause: ................................................................................................ 3/1 Min.
Nettogewicht: ................................................................................................................. 0,65 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät EM 3602 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie
für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG) bendet.
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie
von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unter-
nehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur
gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland
bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs
und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten
des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
05-EM3062_Rewe.indd 7 15.09.2009 9:10:45 Uhr
D
8
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich
angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche
Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Aus-
tausch eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechli-
che Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vorneh-
men.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie
nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns Ihren
Garantieanspruch mitzuteilen.
Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service
Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail
übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Ser-
viceportal online verfolgen.
Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail
hotline@clatronic.de
oder per Fax
0 21 52 – 20 06 15 97
mitteilen.
05-EM3062_Rewe.indd 8 15.09.2009 9:10:45 Uhr
D
9
Bitte teilen Sie uns Ihren Namen, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort,
Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren
benötigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbe-
schreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben
haben.
Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgefüllten
Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut
verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deut-
schen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter
bzw. Servicepartner.
Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Liefer-
schein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Reklamation nicht kostenfrei
bearbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien
Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Clatronic International GmbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen/Germany
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen
Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
05-EM3062_Rewe.indd 9 15.09.2009 9:10:45 Uhr
NL
10
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden
doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepas-
sing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat niet
buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof-
fen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij
vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stroomtoe-voer (trek aan de stekker,
niet aan de kabel) wanneer u het apparaat niet gebruikt, hulpstukken aanbrengt, reinigt
of wanneer storingen optreden.
Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken. Schakel het apparaat
altijd uit voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker uit de contactdoos.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zichtbare schade worden gecontro-
leerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar een geautoriseerde vakman.
Voorkom gevaren en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze tech-
nische dienst of een eender gekwaliceerde persoon vervangen door een soortgelijke
kabel.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Neem de onderstaande “Speciale veiligheidsinstructies“ in acht.
Kinderen en gebrekkige personen
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.)
binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
Dit product mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis,
tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf
instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen.
05-EM3062_Rewe.indd 10 15.09.2009 9:10:45 Uhr
NL
11
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzin-
gen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
OPGELET:
wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING: kenmerkt tips en informatie voor u.
Speciale veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
Opgelet: de snijmessen zijn extreem scherp! Ga zowel bij het werk als bij de reiniging
uiterst voorzichtig daarmee om!
Voorzichtig! De messen zijn zeer scherp. Onderbreek altijd de stroomtoevoer voordat
u de messen plaatst of verwijdert.
Houd altijd toezicht op ingeschakelde messen.
Dompel het basisapparaat nooit onder water.
Onderbreek vóór de reiniging eerst de stroomtoevoer.
Snijd met het elektrische mes nooit botten of bevroren levensmiddelen.
Werk niet langer dan 3 minuten ononderbroken met het apparaat. Houd dan een pauze-
tijd van 1 minuut aan.
Doelmatig gebruik
Dit apparaat is geschikt voor:
bijv. voor het snijden van vers brood, vlees, gebraden vlees of iets dergelijks.
Hij is uitsluitend bestemd voor dit doeleinde en mag alléén daarvoor worden gebruikt. Hij
mag alléén worden gebruikt op de in de handleiding beschreven wijze. U mag het apparaat
niet voor commerciële doeleinden gebruiken.
Ieder ander gebruik geldt als ondoelmatig en kan tot materiële schade en zelfs tot persoon-
lijk letsel leiden.
Clatronic International GmbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op
ondoelmatig gebruik.
05-EM3062_Rewe.indd 11 15.09.2009 9:10:46 Uhr
NL
12
Ingebruikname van het apparaat
Neem het motorapparaat en het toebehoren uit het karton. Verwijder eventueel voor-
handen verpakkingsmateriaal.
Veeg alle onderdelen goed af met een vochtige doek. Zo verwijdert u eventueel door
het transport binnengedrongen stof. Zet de delen vervolgens in omgekeerde volgorde
weer in elkaar.
WAARSCHUWING:
Wees vooral bij de omgang met messen uitermate voorzichtig. Er bestaat gevaar voor
letsel! Pak de mesjes zo mogelijk alleen beet aan het uiteinde of aan de kunststofg-
repen.
Zet de messen weer in elkaar zoals op afbeelding 1 (ABB 1).
Plaats de uiteinden van de messen in de houder aan het motorapparaat.
Druk de mesjes in de richting van het motorapparaat totdat de uiteinden merkbaat zijn
ingeklikt. Controleer de correcte montage.
Steek de netsteker in een correct geïnstalleerde contactdoos 230 V, 50 Hz.
Inschakelen: Let op! Om veiligheidsredenen schakelt het mes pas in wanneer de
schakelaars 2 en 3 zijn ingedrukt.
Gebruik niet teveel kracht bij het snijden, laat het mes dat voor u doen.
Trek na het gebruik de steker uit de contactdoos en verwijder de mesjes door op toets 1
te drukken.
Reiniging
WAARSCHUWING:
Trek de netsteker uit de contactdoos.
De snijmessen zijn extreem scherp!
Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een elektrische
schok of brand kunnen leiden.
OPGELET:
Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Behuizing
Veeg het apparaat vochtig af en droog het af met een doek.
05-EM3062_Rewe.indd 12 15.09.2009 9:10:46 Uhr
NL
13
Mes
U kunt deze onderdelen in een sopje reinigen.
Spoel ze vervolgens af met schoon water en droog ze af.
Technische gegevens
Model: ...........................................................................................................................EM 3062
Spanningstoevoer: ................................................................................................ 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: ...................................................................................................150 W
Beschermingsklasse: ...............................................................................................................ΙΙ
Korte bedrijfstijd - bedrijf / pauze: .................................................................................. 3/1 min.
Nettogewicht: ................................................................................................................. 0,65 kg
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen
zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verza-
melpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu
en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkings-
vormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw
gemeente of gemeenteadministratie.
05-EM3062_Rewe.indd 13 15.09.2009 9:10:46 Uhr
F
14
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première
fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si
possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à
des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez
pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne
le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil
avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil,
débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant
(en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous
installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la
pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels
signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit
plus être utilisé.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualié. Pour
éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble
équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de
qualication similaire.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Respectez les „Conseils de sécurité spéciques“ ci-dessous.
Enfants et personnes fragiles
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en
plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement!
Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’ex-
périence et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le
maniement de l’appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
05-EM3062_Rewe.indd 14 15.09.2009 9:10:46 Uhr
F
15
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils spéciques de sécurité
DANGER:
Attention, les lames des couteaux sont très tranchantes! Soyez très prudent lors de
leur manipulation pendant l’utilisation ou le nettoyage!
Attention! Les lames sont très coupantes. Débranchez toujours l’appareil avant
d’installer ou de démonter les lames.
Ne laissez jamais l’appareil hors de votre surveillance lorsqu’il est prêt à l’utilisation.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Ne coupez jamais avec cet appareil ni produit congelé ni os.
N’utilisez jamais l’appareil pendant plus de 3 minutes sans interruption. Respectez alors
un temps de pause d’1 minute.
Utilisation conforme
Cet appareil sert:
p. ex. lorsque vous coupez du pain frais, de la viande, un rôti, etc.
Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation
est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez pas exploiter
l’appareil à des ns commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des
dommages matériels voire même des blessures.
La Clatronic International GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant
d’une utilisation non conforme.
05-EM3062_Rewe.indd 15 15.09.2009 9:10:46 Uhr
F
16
Mise en service de l’appareil
Sortez l’appareil et les accessoires du carton. Retirez le cas échéant les emballages.
Frottez toutes les pièces avec un chiffon humide. Ceci enlève la poussière qui aurait pu
se déposer lors du transport. Installez à nouveau toutes les pièces dans l’ordre inverse
des opérations.
DANGER:
Soyez très prudent lors de la manipulation des lames. Risque de blessure: ne sai-
sissez les lames que par leur extrémité ou par leur manche en plastique.
Montez les lames comme indiqué sur la gure 1 (ABB 1).
Placez les extrémités des lames dans le logement prévu à cet effet sur le bloc moteur.
Enfoncez les lames en direction du bloc moteur jusqu’à ce que leurs extrémités soient
fermement xées. Vériez qu’elles ne puissent plus bouger.
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V,
50 Hz.
Mise en marche: Attention: pour raisons de sécurité, ne mettez l’appareil en marche
que lorsque les bouton 2 et 3 sont enfoncés.
Lorsque vous coupez, n’exercez pas une pression trop forte. Laissez le couteau tran-
cher.
Débranchez toujours l’appareil après utilisation puis enfoncez la touche 1 pour retirer les
lames.
Nettoyage
DANGER:
Débranchez le câble de la prise de courant.
Les lames coupantes sont extrêmement coupantes!
En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau en vue de le nettoyer. Vous risqueriez
de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION:
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Châssis
Essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon mouillé et séchez-le à l’aide d’un chiffon sec.
05-EM3062_Rewe.indd 16 15.09.2009 9:10:46 Uhr
F
17
Couteaux
Vous pouvez nettoyer ces pièces à la main dans un bain rinçant.
Rincez à l’eau claire et séchez les pièces.
Données techniques
Modèle:.........................................................................................................................EM 3062
Alimentation: ......................................................................................................... 230 V, 50 Hz
Consommation: ................................................................................................................150 W
Classe de protection: ...............................................................................................................ΙΙ
Durée fonction pulse - Fonctionnement / Pause:.......................................................... 3/1 min.
Poids net: ...................................................................................................................... 0,65 kg
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables,
comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus
récentes.
Sous réserve de modications techniques.
Signication du symbole „Elimination“
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet
effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de
chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et
électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de
votre commune ou de l’administration de votre communauté.
05-EM3062_Rewe.indd 17 15.09.2009 9:10:46 Uhr
E
18
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instruc-
ciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el
cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también
entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no
está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor,
a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato
en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso
de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de
enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de
la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso
de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siem-
pre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para
garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para
evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente
por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualicada.
Solamente utilice accesorios originales.
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…“ indicadas a
continuación.
Niños y personas débiles
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón,
poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asxia!
Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capa-
cidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conoci-
mientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se
les vigile o se les instruye sobre el uso.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
05-EM3062_Rewe.indd 18 15.09.2009 9:10:46 Uhr
E
19
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas
advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACIÓN: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicaciones especiales de seguridad
AVISO:
¡Cuidado con las cuchillas de corte, estan muy bien aladas y se puede cortar! ¡Por
este motvo tenga cuidado al manejar o limpiarlas!
¡Cuidado! Las cuchillas son muy cortantes. Antes de encajar o retirar las cuchillas
debe retirar siempre la clavija de la caja de enchufe.
No deje sin vigilancia el cuchillo eléctrico listo para el servicio.
No sumerja el aparato base bajo agua.
Antes de la limpieza retire siempre la clavija de la caja de enchufe.
No corte alimentos congelados o huesos con el cuchillo eléctrico.
No ponga el aparato más de 3 minutos continuos en marcha. Después aténgase a un
tiempo de reposo de 1 minuto.
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve:
p.ej. para cortar pan fresco, carne, carne asada o similares alimentos
Solamente está destinado para esta nalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se
puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato
no se debe usar para nes comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescrito y pueden
originar daños materiales o incluso daños personales.
Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa
de un empleo no conforme al uso prescrito.
05-EM3062_Rewe.indd 19 15.09.2009 9:10:46 Uhr
E
20
Puesta en servicio del aparato
Saque del cartón el aparato-motor y los accesorios. En caso de que se necesario
aparte el material de embalaje.
Limpie todas las piezas con un paño húmedo. Esto elimina el polvo que se haya acu-
mulado durante el transporte. Ahora coloque en sucesión inversa todas las piezas.
AVISO:
Tenga mucho cuidado al usar los cuchillos. Existe peligro de dañarse: Agarre las
cuchillas si es posible solamente por los extremos o por las supercies de manejo de
plástico.
Junte las cuchillas como indicado en la imagen 1 (ABB 1).
Encaje los extremos de los cuchillos en el alojamiento del aparato motor.
Presione las cuchillas en dirección del aparato motor hasta que los extremos encajen
notablemente. Controle el encaje seguro.
Introduzca la clavija de la red en una caja de enchufe 230 V, 50 Hz instalada por la
norma.
Conexión: Por favor tenga atención: Por razones de seguridad el cuchillo se conectará
solamente, si el interruptor 2 y 3 están presionados.
Al cortar no ejerza mucha presión sobre el cuchillo, deje que éste corte.
Después del uso retire la clavija de la caja de enchufe y retire las cuchillas
presionando la tecla 1.
Limpieza
AVISO:
Retire la clavija de la caja de enchufe.
¡Los cuchillos de cortar son extremadamente cortantes!
En ningún caso sumerja el aparato para su limpieza en agua. Podría causar un
electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Carcasa
Limpie el aparato humedeciéndolo y pase un trapo para secarlo.
05-EM3062_Rewe.indd 20 15.09.2009 9:10:46 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Clatronic EM 3062 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire