Greenworks Pro GBA80500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Avant d’utiliser le produit, veuillez lire et suivre toutes les consignes de
sécurité et les instructions d’utilisation.
BATTERIE RECHARGEABLE ET
CHARGEUR AU LITHIUM ION 80V
Guide d'utilisation
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS:1-855-345-3934
Batterie 80V 4AH
(Modèle: 2902402)
Chargeur 80V
(Modèle: 2901402)
www.greenworkstools.com
Batterie 80V 5AH
(Modèle: 2902502)
BATTERIE
1
CARACTÉRISTIQUES
Modèle: 2902402
Batterie: 80V, 4Ah (288Wh) Lithium-Ion
Temps de recharge:
jusqu'à 60 minutes
Poids: 5.7 lbs (2.6 kg)
Modèle: 2902502
Batterie: 80V, 5Ah (360Wh) Lithium-Ion
Temps de recharge:
jusqu'à 75 minutes
Poids: 5.7 lbs (2.6 kg)
Pour une bonne utilisation, un bon entretien et un bon stockage de cette batterie, il est crucial
que vous lisiez et compreniez les instructions présentes dans ce manuel.
Pour éviter de graves blessures, les risques d'incendie, d'explosion, et les décharges électriques
ou électrocutions:
• N'INTRODUISEZ PAS de matériaux conducteurs dans le chargeur. Les bornes du chargeur
véhiculent une tension de 120 V.
• Si le boîtier de la batterie est fêlé ou endommagé, NE L'INTRODUISEZ PAS dans le
chargeur. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• NE CHARGEZ PAS ces batteries avec un autre type de chargeur.
• NE LAISSEZ AUCUN liquide pénétrer dans le chargeur.
• NE TENTEZ PAS d'utiliser le chargeur dans tout autre but que celui décrit dans ce manuel.
1. Ne pas démonter la pile.
2. Ne pas laisser à la portée des enfants.
3. N’exposez pas la batterie à l’eau ou l’eau salée, et stockez la batterie dans l’environnement froid
et sec.
4. Ne pas mettre la pile dans un lieu où la température est élevée, comme à proximité d’un feu, d’un
appareil de chauffage, etc.
5. Ne pas inverser la borne positive et la borne négative de la plie.
6. Ne pas connecter les bornes négative et positive de la pile via un petit objet de métal.
7. Ne frappez, heurtez ou montez pas sur la batterie.
8. Ne soudez pas directement sur la batterie et ne percez pas la batterie avec les ongles ou autres
objets pointus.
9. Si la pile fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, ne pas frotter vos yeux. Rincer
abondamment à l’eau. Arrêtez immédiatement d’utiliser la pile si, au cours de son utilisation, elle
émet une odeur inhabituelle, elle est chaude au toucher, elle change de couleur ou de forme, ou
semble anormale de quelque autre manière que ce soit.
Si du liquide batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau propre
pendant au moins 15 minutes. Contactez immédiatement un médecin. Ne chargez pas la batterie
sous la pluie ou par conditions humides. Ne plongez pas l'outil, la batterie, ou le chargeur dans
l'eau ni dans aucun autre liquide.
INFORMATION EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution :
• Ne pas utiliser de tissu humide ni de détergent sur la pile ni sur le chargeur de la pile.
• Toujours retirer la pile avant de nettoyer, d'inspecter ou d'effectuer l'entretien de l'outil.
BATTERIE
2
CAPACITÉ DE LA PILE
BOUTON INDICATEUR
JAUGE DES VOYANTS
Voyants
Capacité
La pile fonctionne à plus de 75% de sa capacité
La pile fonctionne entre 75% et 35% de sa capacité
La pile est complètement vidée et doit être
immédiatement rechargée
La pile fonctionne à moins de 35% de sa capacité
et devra bientôt être rechargée
3 Voyants Verts
2 Voyants Verts
1 Voyants Vert
Voyants éteints
VÉRIFICATION DE LA CHARGE DE LA BATTERIE
Appuyez sur le bouton de vérification de charge (BCI) de la batterie. Les voyants s'illumineront en
fonction de du niveau de charge de la batterie. Reportez-vous au tableau ci-dessous :
.
Note:
La pile n’est pas complètement chargée au moment de la livraison. Il est conseillé de la charger
complètement avant la première utilisation pour permettre au temps d’exécution maximale d’être atteint.
Cette pile au lithium-ion n’a aucune mémoire et peut être chargée en tout temps. Un bloc de batteries
chargé complètement prend le temps imparti comme indiqué dans la partie de spécifications de ce manuel.
• Ne laissez pas la batterie ou le chargeu r surchauffer. S'ils sont chauds, laissez-les refroidir.
Ne procédez à la charge qu'à température ambiante.
• Gardez les fentes de ventilation du chargeur dégagées.
• Ne laissez pas de petits éléments en métal ou des matériaux tels que la laine d'acier, du papier
aluminium, ou autres particules étrangères pénétrer dans le chargeur.
• Débranchez le chargeur avant de nettoyage et quand il n’y a aucun bloc de batteries dans le chargeur.
Ne laissez pas le bloc de batteries au soleil ou dans un environnement chaud pour des périodes plus longues.
• Ne tentez de relier deux chargeurs ensemble.
• Les éléments de la batterie peuvent légèrement fuir lors d'une utilisation intensive ou sous
Si l'étanchéité extérieure est défaillante et que du liquide de la batterie entre en contact avec votre peau :
• Lavez immédiatement au savon et à l'eau.
• Neutralisez avec du jus de citron, du vinaigre, ou autre acide faible.
• En cas de pénétration de liquide dans vos yeux, suivez les instructions ci-dessus et contactez
un médecin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
• Si on ne va pas utiliser la batterie pour 3 mois ou plus, stockez la batterie à température ambiante.
Chargez complètement avant de stockage.
BATTERIE
3
PRUDENCE
N'utilisez pas de forts solvants ou de détersifs sur le boîtier en plastique ou les composantes de
plastique. Certains produits de nettoyage pour entretien ménager peuvent provoquer des
dommages et créer un risque de choc électrique.
MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE FAÇON ÉCOLOGIQUE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Les matériaux toxiques et corrosifs suivants se trouvent dans les éléments composant la
batterie de cet outil : Li-ion, matériau toxique
Tous les matériaux toxiques doivent être mis au rebut d'une manière particulière afin d'éviter de
contaminer l'environnement. Avant de mettre au rebut des batteries au Lithium-ion endommagés
ou usés, contactez votre déchetterie locale, ou l'agence locale de protection de l'environnement
pour obtenir des renseignements et des directives adaptés. Apportez les batteries à une déchetterie
et/ou un centre de recyclage agréé pour le traitement du Li-ion.
Si la batterie se fend ou se casse, avec ou sans fuites, ne le rechargez pas et ne l'utilisez pas.
L’éliminez correctement et le remplacez avec un bloc de batteries nouveau. NE TENTEZ PAS DE
LA RÉPARER ! Pour éviter tout risque de blessures et d'incendie, d'explosion, ou de décharge
électrique, et pour éviter toute atteinte à l'environnement :
• Recouvrez les bornes de la batterie avec un ruban adhésif épais.
• NE TENTEZ PAS de démonter ou de détruire un quelconque composant de la batterie.
• NE TENTEZ PAS d'ouvrir la batterie.
• Si une fuite se produit, l'électrolyte dégagé est corrosif et toxique. NE METTEZ PAS la solution en
contact avec vos yeux ou avec votre peau, et ne l'avalez pas.
• NE JETEZ PAS ces batteries avec les ordures ménagères.
• NE PAS incinérer.
• NE LES PLACEZ PAS là où elles pourraient se retrouver à la décharge ou être traitées avec les
ordures ménagères.
• Apportez-les à une déchetterie ou à un centre de recyclage agréé.
CHARGEUR DE BATTERIE
4
NOTE: La batterie n'est pas livrée totalement chargée. Il est recommandé de la recharger
totalement avant utilisation pour lui assurer une autonomie maximale. Cette batterie lithium-ion
est exempte d'effet mémoire et peut être rechargée à tout moment.
Ceci est un chargeur avec diagnostic. Les voyants lumineux DEL s’allument dans un ordre précis
pour indiquer l’état actuel de la pile. Ils se présentent comme suit :
CARACTÉRISTIQUES
PROCÉDURE DE CHARGE
Entrée: 120VAC, 60Hz, Max. 5A
Chargeur 40V: 2901402
Sortie: 80VDC
Piods: 3.3 lbs (1.5kg)
Défaut
de charge
ÉTAT DES DEL DESCRIPTION
Vert clignotant Chargement
Vert continu Complètement chargée
Rouge continu Température élevée
Rouge clignotant Défaut de charge
Insérez la batterie dans le chargeur
Un bloc de batteries chargé complètement prend le temps imparti comme indiqué dans la partie de
spécifications de ce manuel.
Branchez le chargeur dans une prise secteur.
Indication de défectuosité
Chargement Complètement
chargée
Température
élevée
Lorsque la pile est insérée dans le chargeur et que les DEL clignotent en rouge, retirez la pile du
chargeur pendant une minute puis insérez-la de nouveau. Si les DEL
que la pile est en cours de chargement normal. Si les DEL clignotent encore en rouge, retirez la pile
et débranchez le chargeur à nouveau. Attendez une minute puis rebranchez le chargeur et réinsérez
les DEL clignotent toujours en rouge, la pile est défectueuse et doit être remplacée.
Chargement à faible tension :
Si la batterie a été stockée à faible charge ou sans charge pour une longue durée de temps, le
chargeur entre dans le mode de reprise qui prend 20 heures pour une charge complète de la
batterie. Ceci augment la vie de la batterie. Une fois elle est chargée complètement, la charge
prochaine reprend le chargement standard.
5
CHARGEUR DE BATTERIE
AVERTISSEMENT
Si la pile est insérée dans le chargeur lorsqu'elle est tiède ou chaude, les voyants lumineux DEL
rouges peuvent s'illuminer. Si cela se produit, laissez la pile refroidir hors du chargeur. La pile pourra
être rechargée normalement une fois qu'elle retrouvera une température normale de chargement.
MONTAGE DU CHARGEUR
1. Ce chargeur peut être installé au mur au moyen de #8 vis (non incluses).
2. Repérez l’endroit où vous désirez effectuer le montage mural du chargeur.
3. Si l’endroit choisi comporte des montants de bois, utilisez 2 vis à bois (non incluses).
4. Percez deux trous dans le centre, avec une distance de 11,43 cm entre chaque trou et
assurez-vous qu’ils sont alignés verticalement.
5. Si la pose se fait sur des cloisons sèches, utilisez des ancrages pour le mur (non inclus) et des
vis pour maintenir solidement en place le chargeur.
.
Si la batterie ne se recharge pas correctement :
NOTE : Si vous n'utilisez pas la batterie et le chargeur pendant une longue période de temps,
veuillez débrancher la batterie du chargeur et débranchez la prise du secteur.
• Vérifiez la prise secteur à l'aide d'un autre appareil. Assurez-vous que le courant n'est pas coupé
dans cette prise.
• Vérifiez que les contacts du chargeur ne sont pas court-circuités par des débris ou des objets
étrangers.
• Si la température ambiante est inhabituelle, déplacez le chargeur et la batterie dans un lieu
où la température est comprise entre 7.2 ˚C et 37.77˚C.
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
Note: Si vous prévoyez ne pas utiliser la pile et le chargeur durant une longue période, débranchez le
cordon d'alimentation.
6
CHARGEUR DE BATTERIE
Nettoyage
1. Retirer la pile
Brosser ou enlever la poussière et la saleté des aérations à l’aide d’air comprimé ou d’un
aspirateur. Ne pas obstruer les aérations, ne pas laisser se déposer de la sciure ni de copeaux
de bois. Ne pas vaporiser, laver ni immerger les aérations dans l’eau.
Nettoyer le boîtier et les composants en plastique à l’aide d’un tissu doux et sec. Ne pas utiliser
de solvants forts ni de détergents sur le boîtier en plastique ou sur les composants en plastique.
2. Pile
Recharger complètement la pile.
Lorsque la lumière de chargement est verte, retirer la pile du chargeur
Une fois le chargement terminé, la pile peut être stockée dans le chargeur à condition que le
chargeur ne soit pas branché.
Afin d’éviter toute blessure, risque d’incendie ou de choc électrique, retirer la pile avant de l’ajuster,
de l’inspecter ou la nettoyer.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cet artifice se plie à la Partie 15 des Règles de FCC. L'opération est soumise aux deux conditions
suivantes:
(1) Cet artifice peut ne pas provoquer l'interférence malfaisante.
(2)
Cet artifice doit accepter n'importe quelle interférence reçue, en incluant l'interférence qui peut
provoquer l'opération indésirable.
7
Par la présente GREENWORKSTM garantit ce produit à l’acheteur original ayant la preuve d’achat,
pour 2 ans de garantie clientèle et 1 an de garantie commerciale contre les défauts de matériaux,
pièces et qualité de sa fabrication. Les batteries doivent être chargées selon les instructions et
règles figurant dans les manuels d’utilisation afin de rester valable.
Par la présente GREENWORKSTM garantit ce produit à l’acheteur original ayant la preuve
d’achat,
pour 2 ans de garantie clientèle et 1 an de garantie commerciale contre les défauts de matériaux,
pièces et qualité de sa fabrication.
GREENWORKS™, est prêt à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce
s’avérant défectueuse au cours de l’usage normal. Cette garantie n’est valable que pour les
produits conçus pour l’usage personnel qui n’ont pas encore été loués ou appliquées à des fins
industrielles/commerciales, et qui ont été entretenus en toute conformité avec les instructions
décrites dans le manuel d’utilisation fourni avec le nouveau produit.
ARTICLES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE:
1. Toute pièce qui devient inopérant à cause de mauvais usage, abus, négligence, accident,
entretien inadéquat, ou modification ; ou
2. L’article, s’il n'a pas été utilisé ou entretenu conformémen t aux directives du guide d'utilisation;
3. L’usure normale, sauf ce qui est indiqué ci-dessous;
La détérioration normale du fini extérieur attribuable à l’u sure ou à l'exposition.4.
GLIGNE D’ASSISTANCE GREENWORKS:
Notre Département des services de garantie est disponible Veuillez appeler le numéro sans frais
1-855-345-3934.
Frais de transport :
Les frais de transport pour le déplacement de tout appareil mécanique ou de tout équipement
accessoire sont la responsabilité de l'acheteur . L'acheteur doit acquitter les frais de transport
de toute pièce dont il veut le remplacement en ver tu de la présente garantie, sauf si ledit retour
est exigé par écrit par GREENWORKS.
GREENWORKS WEBSITE:
www.greenworkstools.com
GARANTIE LIMITÉE
YEAR
/AÑOS
TOOL WARRANTY
GARANTÍA
HERRAMIENTA
4
YEAR/AÑOS
TOOL WARRANTY
GARANTÍA
HERRAMIENTA
4
YEAR
/AÑOS
BATTERY WARRANTY
GARANTÍA DE
LA BATERÍA
2
YEAR/AÑOS
BATTERY WARRANTY
GARANTÍA DE
LA BATERÍA
2
LIFETIME
MOTOR WARRANTY
GARANTÍA
DEL MOTOR
POR VIDA
LIFETIME
MOTOR WARRANTY
GARANTÍA
DEL MOTOR
POR VIDA
YEAR
/AÑOS
WARRANTY
GARANTÍA
2
YEAR/AÑOS
WARRANTY
GARANTÍA
2
YEAR
WARRANTY
GARANTÍA
4
YEAR
WARRANTY
GARANTÍA
4
YEAR
/ANS
TOOL WARRANTY
GARANTIE DE
L’OUTIL
4
YEAR/ANS
TOOL WARRANTY
GARANTIE DE
L’OUTIL
4
YEAR
/ANS
BATTERY WARRANTY
GARANTIE DE
LA BATTERIE
2
YEAR/ANS
BATTERY WARRANTY
GARANTIE DE
LA BATTERIE
2
LIFETIME
MOTOR WARRANTY
GARANTIE DU
MOTEUR
À VIE
LIFETIME
MOTOR WARRANTY
GARANTIE DU
MOTEUR
À VIE
YEAR
/ANS
WARRANTY
GARANTIE
2
YEAR/ANS
WARRANTY
GARANTIE
2
YEAR
WARRANTY
GARANTIE
4
YEAR
WARRANTY
GARANTIE
4
YEAR/ANS
CONSUMER
WARRANTY
CONSOMMATEUR
GARANTIE
2
YEAR
/ANS
1
COMMERCIAL
WARRANTY
COMMERCIALE
GARANTIE
Rev: 01 (
02-10-15
).
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-855-345-3934
Imprimé en Chine sur papier 100% recyc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Greenworks Pro GBA80500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Batteries rechargeables
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à