KTM 93005984000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
3.213.609
93005984000
BRACKET FOR SLIP-ON SILENCER
11.2016
INFORMATION
KTM Sportmotorcycle GmbH
5230 Mattighofen, Austria
www.ktm.com
*3213609*
2
Le agradecemos que se haya decidido por este producto.
Este producto de alta calidad está probado para la competición y se ha desarrollado especíğ camente para las exigencias de este deporte. Para poder garantizar
los máximos niveles de seguridad y funcionalidad, es imprescindible que el producto se monte correctamente. Por este motivo, es muy importante que siga las
instrucciones del manual de montaje o que se ponga en contacto con su concesionario autorizado.
El (cuasi) fabricante y el proveedor de este producto no se harán responsables del montaje y el uso incorrectos.
¡Muchas gracias!
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes
ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie
sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
Für falsche Montage oder Verwendung dieses Produktes kann der (Quasi-)Hersteller bzw. Lieferant nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Vielen Dank.
Thank you for choosing this product.
Our high quality product has been tested under racing conditions and was developed speciğ cally for use in sports activities. Correct installation of the product
is essential to ensure that a maximum degree of safety and functionality is achieved. Therefore, please follow the installation instructions or contact your
authorized dealer.
The (quasi) manufacturer or supplier cannot be held responsible for products that are incorrectly mounted or inappropriately used.
Thank you.
Grazie per aver scelto questo prodotto.
Questo nostro prodotto di pregiata qualità è collaudato nelle competizioni ed è stato sviluppato speciğ camente per gare sportive. Il montaggio corretto del prodotto
è fondamentale per garantirne la massima sicurezza e funzionalità. Rispetti quindi le istruzioni di montaggio o rivolgersi al proprio concessionario autorizzato.
Il produttore (detentore del marchio)/fornitore non può essere considerato responsabile per un montaggio o impiego errato del presente prodotto.
Vi ringraziamo per l’attenzione!
Merci d‘avoir porté votre choix sur ce produit.
Notre produit de haute qualité est éprouvé pour les compétitions et a été conçu spécialement pour un usage sportif. Un montage approprié du produit est
indispensable pour garantir une sécurité et une fonctionnalité maximales du véhicule. C‘est pourquoi nous vous invitons à suivre scrupuleusement le manuel
de montage ou à vous adresser à votre revendeur agréé.
En cas de montage ou d‘utilisation non conformes de ce produit, le (quasi) constructeur ou le fournisseur déclinent toute responsabilité.
Merci !
5 ITALIANO
6 FRANÇAIS
7 ESPAÑOL
3 DEUTSCH
4 ENGLISH
3
DEUTSCH
Lieferumfang
1x Enddämpferhalter
Montage
- Schraube entfernen.
- Schrauben entfernen.
- Soziusfußrastenanlage abnehmen.
- Dämpfungsgummi und Bundbuchsen (beidseitig) von Sozius-
fußrastenanlage entfernen und an Enddämpferhalter (Liefer-
umfang) montieren.
- Enddämpferhalter positionieren.
- Original-Schrauben montieren und mit 25 Nm (Loctite 243) festziehen.
- Original-Schraube montieren und mit 9 Nm festziehen.
Warnung
Verbrennungsgefahr
Die Auspuffanlage wird beim Betrieb des Fahrzeugs sehr heiß.
- Auspuffanlage abkühlen lassen. Heiße Teile nicht berühren.
4
Scope of supply
1x main silencer holder
Assembly
- Remove screw .
- Remove screws .
- Take off the passenger footrest unit.
- Remove damping rubber and collar bushings (both sides)
from the passenger footrest unit and mount on main silencer holder
(included).
- Position the main silencer holder.
- Mount screws and tighten to 25 Nm (Loctite 243).
- Mount original screw and tighten to 9 Nm.
ENGLISH
Warning
Danger of burns
The exhaust system gets very hot when the vehicle is driven.
- Let the exhaust system cool down. Do not touch hot parts.
5
Materiale fornito
1 supporto silenziatore
Montaggio
- Rimuovere la vite .
- Rimuovere le viti .
- Rimuovere la pedana passeggero.
- Rimuovere lo smorzatore in gomma e le bussole angiate
(su entrambi i lati) dalla pedana passeggero e montarli sul suppor-
to silenziatore (in dotazione).
- Posizionare il supporto silenziatore.
- Montare le viti originali e serrarle a 25 Nm (Loctite 243).
- Montare la vite originale e serrarla a 9 Nm.
ITALIANO
Avvertenza
Pericolo di ustioni
Durante il funzionamento, l'impianto di scarico del veicolo raggiunge
temperature molto alte.
- Far raffreddare l'impianto di scarico. Non toccare i componenti che
scottano.
6
Contenu de la livraison
1x support de silencieux arrière
Montage
- Retirer la vis .
- Retirer les vis .
- Déposer le logement du repose-pied passager.
- Retirer les caoutchoucs d’amortissement et les douilles à collet
du logement du repose-pied passager (des deux côtés) et les monter
sur le support de silencieux arrière (fourni).
- Mettre en place le support de silencieux arrière.
- Mettre les vis d’origine en place et les serrer à 25 Nm (Loctite 243).
- Mettre la vis d’origine en place et la serrer à 9 Nm.
FRANÇAIS
Avertissement
Risque de brûlures
Pendant le fonctionnement du véhicule, l'échappement devient très
chaud.
- Laisser l'échappement refroidir. Ne pas toucher les pièces brûlantes.
7
Volumen de suministro
1x soporte del silenciador
Montaje
- Retirar el tornillo .
- Retirar los tornillos .
- Desmontar el conjunto del reposapiés del acompañante.
- Retirar las gomas amortiguadoras y los casquillos de collarín
(a ambos lados) del conjunto del reposapiés del acompañante y mon-
tarlos en el soporte del silenciador (volumen de suministro).
- Posicionar el soporte del silenciador.
- Montar los tornillos originales y apretarlos a 25 Nm (Loctite 243).
- Montar el tornillo original y apretarlo a 9 Nm.
ESPOL
Advertencia
Peligro de quemaduras
El sistema de escape alcanza temperaturas muy elevadas durante
el funcionamiento del vehículo.
- Dejar enfriar el sistema de escape. No tocar las piezas calientes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

KTM 93005984000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire