Hasbro F3642 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
21
3
+
F3642
PN00074782
PLAYDOH and HASBRO and all related trademarks and logos are trademarks of Hasbro, Inc. © 2022 Hasbro.
Hasbro, Pawtucket, RI 02861-1059 USA. HASBRO CANADA, LONGUEUIL, QC, CANADA J4G 1G2. US/CANADA TEL. 1-800-255-5516. Importado por: HASBRO
DE MÉXICO, S. DE R.L. DE C.V. Boulevard Manuel Ávila Camacho #32, piso 3, Colonia Lomas de Chapultepec I Sección, Alcaldía Miguel Hidalgo, C.P. 11000,
Ciudad de México, México. Centro de Servicio para México: TEL. 5876-2998 y para el interior de la República TEL. 01-800-7-12-62-25. Manufactured
by/Produs de: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat 31, 2800 Delémont, CH. Represented by/Reprezentat de: Hasbro, De Entree 240, 1101 EE Amsterdam,
NL. Hasbro UK Ltd., P.O. Box 43, Newport, NP19 4YH, UK. Üretici Firma Bilgileri: Hasbro SA, Rue Emile-Boéchat
31, 2800 Delémont Isviçre TEL +41 324210800. Hasbro Oyuncak San. ve Tic. A.Ş. tarafından ithal edilmiştir. Tüketici
Hizmetleri: Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No: 51/2 34676 Beylerbeyi İstanbul Türkiye TEL +90 2164229010.
Not intended to be eaten.
N’est pas destiné à être mangé.
Nicht zum Verzehr geeignet.
No ingerir.
Não deve ser ingerido.
Non ingerire.
Niet bedoeld om op te eten.
Inte avsedd att ätas.
Ikke beregnet til at blive spist.
Ikke beregnet for å bli spist.
Ei ole tarkoitettu syötäväksi.
∆εν πρέπει να τρώγεται.
Produt nie jest przeznaczony do jedzenia.
Fogyasztásra nem alkalmas.
Yiyecek değildir.
Není určeno k jídlu.
Nie je určené na jedenie.
Produsul nu este destinat ingerării.
Не употреблять в пищу.
Не е предназначено да се яде.
Nije namijenjeno za jelo.
Nevalgoma.
Ni namenjeno jedi.
Не їстивне.
Ei ole söömiseks.
Nav paredzēts ēšanai.
 
)ar(/
For use with Play-Doh modelling compound only.
Utiliser uniquement avec la pâte à modeler Play-Doh.
Nur zur Verwendung mit Play-Doh Spielknete.
Usar solo con la masa para moldear Play-Doh.
Usar apenas com massa de modelar Play-Doh.
Da usare solo con pasta da modellare Play-Doh.
Alleen voor gebruik met Play-Doh-boetseerklei.
Endast för användning med Play-Doh-modellera.
Kun til brug sammen med Play-Doh-modellervoks.
Kun til bruk med Play-Doh-modelleringsmasse.
Tarkoitettu käytettäväksi vain Play-Doh-muovailuvahan kanssa.
Για χρήση μόνο με το πλαστοζυμαράκι Play-Doh.
Używać tylko z masą plastyczną Play-Doh.
Kizárólag Play-Doh modellezőgyurmával használható.
Sadece Play-Doh modelleme oyun hamuruyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Určeno k použití pouze s modelovací hmotou Play-Doh.
Používajte len s modelovacou hmotou Play-Doh.
Pentru utilizare doar cu pasta de modelat Play-Doh.
Только для использования с массой для лепки Play-Doh.
Да се използва само с пластилин за моделиране Play-Doh.
Za upotrebu samo sa smjesom za modeliranje Play-Doh.
Skirta naudoti tik su „Play-Doh“ lipdymo mase.
Za uporabo samo z maso za modeliranje Play-Doh.
Використовувати лише із сумішшю для ліплення Play-Doh.
Mõeldud kasutamiseks ainult Play-Doh voolimismassiga.
Lietošanai tikai ar Play-Doh modelēšanas masu.
Play-Doh
)ar(/
1
2
4
3
12
2 3 4
5
Not for use on carpet or upholstered surfaces.
Ne pas utiliser sur du tapis ni sur des surfaces rembourrées.
Nicht zur Nutzung auf Teppichen oder Polstermöbeln geeignet.
No utilizar en alfombras o superficies tapizadas.
Não deve ser usado em carpetes ou superfícies estofadas.
Non utilizzare su tappeti o superfici rivestite.
Niet voor gebruik op tapijt of gestoffeerde oppervlakken.
Ska ej användas på heltäckningsmatta eller stoppade möbler.
Må ikke anvendes på tæpper eller polstrede overflader.
Ikke til bruk på tepper eller polstrede overflater.
Ei tarkoitettu käytettäväksi matoilla tai verhoilluilla pinnoilla.
Όχι για χρήση σε χαλιά ή επιφάνειες με ταπετσαρία.
Nie używać na dywanach i powierzchniach tapicerowanych.
Nem használható szőnyegen vagy kárpitozott felületeken.
Halı veya kapitone yüzeyler üzerinde kullanılmaz.
Nedoporučuje se používat na kobercích a čalouněných površích.
Nepoužívajte na koberce alebo čalúnené povrchy.
A nu se folosi pe covor sau suprafețe tapițate.
Не для использования на коврах или поверхностях с мягкой обивкой.
Да не се използва върху килими или тапицирани повърхности.
Nemojte upotrebljavati na tepisima ili tapetiranim površinama.
Nenaudokite ant paviršių su kilimais ar apmušalais.
Ni namenjeno uporabi na preprogah ali oblazinjenih površinah.
Не використовуйте на килимі або поверхнях з оббивкою.
Mitte kasutada vaipadel või polsterdatud pindadel.
Nav paredzēts lietošanai uz paklāja vai polsterētām virsmām.


)ar(/
For best results, push vacuum past clean up area; tilt to move backwards.
Pour de meilleurs résultats, pousser l’aspirateur au-delà de la zone à nettoyer ; incliner pour reculer.
Die besten Ergebnisse werden erzielt, wenn der Staubsauger an der zu reinigenden Stelle vorbeigeschoben und
dann gekippt wird, um ihn rückwärts zu bewegen.
Para mejores resultados, empuja la aspiradora hasta sobrepasar el área de limpieza; inclina para retroceder.
Para melhores resultados, empurrar o aspirador além da área de limpeza. Inclinar para mover para trás.
Per ottenere risultati migliori, spingere l’aspirapolvere oltre l’area da pulire e inclinarlo per tornare indietro.
Duw de stofzuiger voorbij het schoon te maken gebied voor de beste resultaten; kantel om achteruit te bewegen.
För bästa resultat, skjut dammsugaren över ytan som ska rengöras; luta för att föra den bakåt.
For de bedste resultater, skub støvsugeren forbi området, der skal rengøres. Vip for at trække tilbage.
Skyv støvsugeren forbi området som rengjøres, og vipp den bakover igjen for best resultat.
Saat parhaan tuloksen työntämällä imuria siivottavan kohdan yli; siirrä taaksepäin kallistamalla imuria.
Για καλύτερα αποτελέσματα, σπρώξτε τη σκούπα πάνω από το σημείο που καθαρισμού, δώστε μια ελαφριά κλίση
για να μετακινηθεί προς τα πίσω.
Aby uzyskać najlepsze efekty, przesuń odkurzacz przez czyszczony obszar; przechyl, by przesunąć w tył.
Akkor érheted el a legjobb eredményt, ha eltolod a porszívót a tisztítandó területen túlig, a visszafelé haladáshoz
pedig kissé billentsd felfelé.
En iyi sonuçlar için temizlenecek alanın üzerinde süpürgeyi ileri geri hareket ettirin, geriye doğru hareket ettirmek için
süpürgeyi eğin.
Nejlepších výsledků dosáhnete, když vysavač přejede celou oblast k čištění. Chcete-li s ním jet zpět, sklopte ho.
Najlepšie výsledky dosiahnete, keď vysávač prejde celú oblasť určenú na čistenie. Ak s ním chcete ísť späť, sklopte ho.
Pentru cele mai bune rezultate, împinge aspiratorul dincolo de zona de curățare; înclină pentru a deplasa înapoi.
Совет: проведите пылесос за область очистки; наклоните для движения назад.
За най-добри резултати избутайте прахосмукачката напред през зоната за почистване; наклонете я, за да я
придвижите назад.
Za najbolje rezultate prijeđite usisivačem po području za čišćenje. Nagnite za kretanje unatrag.
Rekomenduojama siurblį stumti aplink valomą vietą; jei norite traukti atgal, pakreipkite.
Za najboljše rezultate potisni vakuum mimo območja za čiščenje. Nagni, da premakneš nazaj.
Щоб іграшка працювала краще, штовхайте пилосос повз зону для очищення; нахиліть, щоб рухатися назад.
Paremate tulemuste saavutamiseks lükake tolmuimejat puhastatavast pinnast edasi; taha liikumiseks kallutage.
Optimālam rezultātam virziet putekļsūcēju pāri virsmai, kas ir jāuzkopj; lai pārvietotu atpakaļ, atlieciet.

 

)ar(/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hasbro F3642 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi