Miele PIB 100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi
Centre de repassage vapeur
professionnel
Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d'installer et de
mettre en service votre appareil afin d'éviter tout risque de dommage
corporel ou matériel.
fr-FR M.-Nr. 11 591 260
Votre contribution à la protection de l'environnement
2
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les col-
lectes de matières recyclables spéci-
fiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des per-
sonnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et ac-
cumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être dé-
truites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimi-
nation, où ils peuvent être remis gratui-
tement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jus-
qu'à son enlèvement.
Table des matières
3
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 2
Consignes de sécurité et mises en garde ...................................................... 6
Description de l'appareil................................................................................... 15
Transport ............................................................................................................ 18
Monter l’appareil ............................................................................................... 19
Ajuster le réglage de la hauteur........................................................................... 20
Raccordement ................................................................................................... 22
Brancher la fiche dans la prise............................................................................ 22
Sortir le fer à repasser et la tige guide-fil ............................................................ 23
Raccorder le tuyau vapeur .................................................................................. 23
Première mise en service ................................................................................. 25
Déterminer la dureté d'eau.................................................................................. 25
Déterminer le degré de dureté d'eau avec les bandelettes test..................... 25
Première mise en service .................................................................................... 26
Mettre en marche le centre de repassage vapeur.......................................... 26
Réglage de la langue...................................................................................... 26
Régler le degré de dureté de l'eau ................................................................. 27
Première mise en service terminée ................................................................ 28
Mise en marche ................................................................................................. 29
Mettre en marche le centre de repassage vapeur............................................... 29
Remplir le réservoir à eau.................................................................................... 30
Retirer le réservoir d’eau ................................................................................ 30
Remplir d'eau ................................................................................................. 30
Disponibilité de vapeur................................................................................... 30
Qualités d'eau ................................................................................................ 31
Choisir la température de repassage .................................................................. 32
FonctionCoolDown (refroidissement) ................................................................. 34
Fonction arrêt automatique (Auto-Off) ................................................................ 34
Repassage ......................................................................................................... 35
Repasser à la vapeur........................................................................................... 35
Repassage à sec................................................................................................. 36
Repassage avec la semelle anti-adhésive (accessoire disponible en option)..... 36
Positionner la semelle anti-adhésive.............................................................. 37
Détacher la semelle anti-adhésive ................................................................. 37
Table des matières
4
Table de repassage active................................................................................... 38
Mode aspiration ............................................................................................. 38
Mode soufflerie .............................................................................................. 38
Démarrage/Arrêt automatique...................................................................... 38
Fonction mémoire........................................................................................... 38
Chauffer la surface de repassage .................................................................. 38
Steamer .............................................................................................................. 40
Raccordement du Steamer ................................................................................. 40
Utilisation du Steamer ........................................................................................ 42
Brosse amovible.................................................................................................. 43
Enfoncer la brosse ......................................................................................... 43
Retirer la brosse ............................................................................................. 43
Éteindre le centre de repassage vapeur ......................................................... 44
Démonter le centre de repassage vapeur....................................................... 45
Régler la table de repassage sur la hauteur de travail la plus basse .................. 45
Replier la table de repassage.............................................................................. 46
Retirer le tuyau de vapeur ................................................................................... 47
Ranger le fer à repasser ...................................................................................... 47
Ranger le Steamer............................................................................................... 47
Vider le réservoir à eau........................................................................................ 48
Ranger le centre de repassage vapeur ............................................................... 48
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 49
Rinçage automatique .......................................................................................... 49
Préparer le processus de rinçage................................................................... 49
Vider le bac d'eau résiduelle .......................................................................... 49
Détartrage............................................................................................................ 50
Annonce du détartrage .................................................................................. 51
Lancer un détartrage par anticipation............................................................ 52
Processus de détartrage ................................................................................ 52
Nettoyer la carrosserie ....................................................................................... 59
Nettoyer la semelle du fer ................................................................................... 59
Nettoyer ou remplacer la housse de la table de repassage................................ 60
Nettoyer le filtre à eau ......................................................................................... 61
Retirer le réservoir d’eau ................................................................................ 61
Accessoires en option ...................................................................................... 66
Accessoires ......................................................................................................... 66
Semelle anti-adhésive .................................................................................... 66
Housse de repassage professionnelle (APIB003) ......................................... 66
Steamer.......................................................................................................... 66
Table des matières
5
Produits d’entretien ............................................................................................. 66
Pastilles de détartrage pour le centre de repassage vapeur.......................... 66
En cas d'anomalie ............................................................................................. 67
Anomalies............................................................................................................ 68
Messages affichés............................................................................................... 75
Service après vente........................................................................................... 79
Raccordement électrique ................................................................................. 80
Caractéristiques techniques ............................................................................ 81
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Ce centre de repassage vapeur est conforme aux consignes
de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toute-
fois causer des dommages corporels ou matériels.
Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce centre de repassage va-
peur pour la première fois. Vous y trouverez des informations im-
portantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil.
Vous assurez ainsi votre protection et éviterez d'endommager
votre appareil.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces-
sion de cet appareil.
Utilisation conforme
Le centre de repassage vapeur est destiné à être utilisé dans des
applications professionnelles.
Le centre de repassage vapeur doit uniquement être utilisé pour le
repassage de textiles qui peuvent être repassés conformément à leur
étiquette d'entretien.
N'utilisez le centre de repassage vapeur que pour les types d'ap-
plication décrits dans le mode d'emploi..
Tout autre usage est à proscrire. Miele décline toute responsabilité
en cas d'utilisation non conforme.
Ce centre de repassage vapeur peut être utilisé par des enfants à
partir de huit ans et par des personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de
connaissances, à condition qu'ils aient reçu une surveillance ou des
instructions concernant l'utilisation du centre de repassage vapeur
en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Ne
laisser pas les enfants jouer avec le centre de repassage vapeur. Le
nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Ce centre de repassage vapeur ne convient pas à une utilisation
en extérieur.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du
centre de repassage vapeur à moins d'être constamment surveillés.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser l'ap-
pareil sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com-
ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en-
courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur l'appareil
sans être sous la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un
centre de repassage vapeur. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
Veillez à ce que les enfants de moins de huit ans ne puissent pas
atteindre le fer, le tuyau pour la vapeur ou le câble de raccordement
du centre de repassage vapeur pendant le fonctionnement ou le re-
froidissement.
Miele recommande que les enfants ne soient pas autorisés à utili-
ser le centre de repassage vapeur sans surveillance avant d'avoir
atteint l'âge de 14ans ou plus.
Risque d'asphyxie! Les enfants risquent de s'étouffer en s'enve-
loppant dans les matériaux d'emballage (film plastique par exemple)
ou en glissant leur tête à l'intérieur.
Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Sécurité technique
Vérifiez que le centre de repassage vapeur ne présente aucun
dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Si le
centre de repassage vapeur est endommagé, ne le mettez pas en
service. Un centre de repassage vapeur endommagé peut présenter
des risques pour votre sécurité.
Vérifiez que le fer à repasser du centre de repassage vapeur n'est
pas endommagé. Au cas où il serait tombé, le fer à repasser ne doit
pas être utilisé s'il présente des dommages visibles ou s'il n'est pas
étanche.
Vérifiez que les valeurs de tension (tension et fréquence) du ré-
seau coïncident avec les indications de tension indiquées sur la
plaque signalétique, avant de raccorder le centre de repassage va-
peur au réseau électrique.
En cas de doute, demandez les valeurs de tension du réseau local à
un électricien habilité. Lors de raccordement à une tension électrique
différente de celle indiquée sur la plaque signalétique, il peut se pro-
duire des dysfonctionnements ou une défaillance du centre de re-
passage vapeur!
Tirez toujours complètement le câble de raccordement électrique
du compartiment de rangement (en bas) et déroulez-le complète-
ment.
Un câble endommagé ne doit être remplacé que par un câble de
raccordement électrique spécial du même type (disponible auprès
du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un
professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se
charger de l'échange.
Si la housse de la table de repassage est endommagée, le centre
de repassage vapeur ne doit pas être utilisé.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Une housse de repassage endommagée peut mettre votre sécu-
rité en péril!
Ne faites jamais fonctionner le centre de repassage vapeur sans la
housse de repassage.
Remplacez toujours la housse de repassage par une
pièce de rechange d'origine.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du centre de repassage vapeur en toute sécurité.
Respectez cette consigne de sécurité élémentaire afin de prévenir
tout dommage matériel ou corporel (ex.: décharge électrique). En
cas de doute, faites contrôler vos installations par un électricien.
Miele ne saurait être tenu pour responsable de dommages causés
par une mise à la terre manquante ou défectueuse (par ex. choc
électrique).
Ne branchez pas le centre de repassage vapeur à une multiprise
ou à un câble de rallonge. Ces derniers ne garantissent pas des
conditions de sécurité suffisantes (ex.: risque de surchauffe).
Ce centre de repassage vapeur est conforme aux consignes de
sécurité en vigueur. Faites effectuer les réparations exclusivement
par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de
la garantie en cas de pannes ultérieures. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de réparation non conforme. Les réparations
non conformes exposent l'utilisateur à des dangers potentiels.
Les pièces de rechange correspondantes aux spécifications Miele
sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les condi-
tions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des
pièces détachées de ce type.
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation
sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. L'appareil n'est
déconnecté du réseau électrique que lorsque:
- la fiche du centre de repassage vapeur est débranchée de la prise
secteur, ou
- le fusible de l'installation domestique est déclenché, ou
- Le fusible de l'installation domestique est manquant.
Veillez à ne pas endommager ni enlever les dispositifs de sécurité
et éléments de commande du centre de repassage vapeur, et à ne
pas les contourner.
Utilisez le centre de repassage vapeur que lorsque toutes les
pièces d'habillage externes sont montées et qu'il n'y a pas de risque
de contact avec des pièces conductrices ou en mouvement.
Aucun récipient ouvert contenant un liquide ne doit être posé sur
le centre de repassage vapeur.
Si vous constatez que le centre de repassage vapeur est entré au
contact avec un liquide ayant fui ou s'étant déversé des réservoirs,
débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Si des li-
quides venaient à pénétrer dans le centre de repassage vapeur, ne
mettez pas votre appareil en marche. Veuillez contacter le SAVMiele.
Le centre de repassage vapeur ne doit pas être utilisé à un empla-
cement non stationnaire (par ex. à bord d'un bateau).
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Utilisation conforme
Risque de brûlure provoqué par les composants chauds et la
vapeur.
La semelle et les zones adjacentes du fer ainsi que les buses du
steamer deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. La
vapeur qui s'échappe peut provoquer de graves brûlures.
Évitez tout contact direct avec la vapeur qui s'échappe, la semelle
et les buses du steamer.
Ne jamais diriger la semelle du fer à repasser et le steamer sur des
personnes, des animaux ou des appareils électriques de tout type.
N'utilisez jamais de nettoyeur haute pression ou de jet d'eau pour
nettoyer votre centre de repassage vapeur.
Il convient d'attendre que le centre de repassage vapeur ait refroi-
di pour le nettoyer.
Risque d'écrasement et de pincement. Ne passez pas la main
entre les pièces mobiles lors du montage, du démontage ou du ré-
glage de la hauteur du centre de repassage vapeur.
N'installez le centre de repassage vapeur que sur une surface
plane et stable. Ne faites fonctionner le centre de repassage vapeur
que lorsqu'il est réglé. Le fer doit être utilisé et placé sur une surface
plane et stable.
Pour pouvoir repasser, il faut tout d'abord installer le centre de re-
passage vapeur. Il est possible d'utiliser le Steamer alors que le
centre de repassage est replié.
Après avoir déroulé le câble d'alimentation électrique, placez-le
de manière à ce que personne ne puisse trébucher.
Lorsque l'appareil est chaud, tout contact avec la semelle du fer à
repasser ou les buses du Steamer peut entraîner de graves brûlures.
Cela est mis en évidence sur le fer à repasser par le symbole d'aver-
tissement «Surface très chaude» ().
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Ne remplissez jamais le réservoir à eau uniquement d'eau entière-
ment déminéralisée (par ex. eau distillée, eau pour batterie). Cela
pourrait entraîner un dysfonctionnement du centre de repassage va-
peur.
Placez toujours le fer à repasser à l'horizontale sur la surface
d'appui du centre de repassage vapeur. Vérifiez que la fonction va-
peur du fer à repasser est désactivé et que la semelle du fer ne dé-
passe d'aucun côté. Ne placez pas le fer à repasser à d'autres en-
droits. Risque d'incendie!
Risque de brûlure! Si le fer à repasser est placé sur la surface
d'appui pendant un long moment lors du fonctionnement, la surface
d'appui devient brûlante. Evitez tout contact direct.
Risque de brûlure! Ne dirigez jamais le jet de vapeur ou les buses
de vapeur du fer à repasser ou du Steamer vers une personne, un
animal ou un appareil électrique.
Risque de brûlures ! Ne passez jamais le jet de vapeur si les vête-
ments sont portés!Le fait de porter des vêtements aggrave encore
les brûlures cutanées.
Arrêtez le centre de repassage vapeur avant de débrancher la
fiche de la prise secteur.
Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la prise. Saisissez tou-
jours la prise pour la débrancher.
Ne laissez jamais le centre de repassage vapeur sans surveillance
lorsqu'il est enclenché. Retirez la fiche de la prise lorsque vous en
avez fini avec votre repassage.
Ne touchez pas le câble d'alimentation électrique et le tuyau de
vapeur avec la semelle chaude du fer à repasser. Vous risqueriez au-
trement de les endommager.
Pendant le détartrage, le fer ou le steamer ne doit pas être raccor-
dé au centre de repassage vapeur.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Ne rangez pas le fer à repasser raccordé dans son compartiment
de rangement. Cela pourrait entraîner des dommages sur le centre
de repassage vapeur.
Ne rangez aucun accessoire ni objet similaire dans le bac d'eau
résiduelle. Le bac d'eau résiduelle est destiné exclusivement à récu-
pérer l'eau.
N'insérez aucun objet dans les orifices du centre de repassage
vapeur. Si l'un des orifices est obstrué, ne mettez pas le centre de
repassage vapeur en service.
Ne suspendez pas de linge au centre de repassage vapeur lors-
qu'il est replié. L'effet de levier ainsi créé pourrait faire basculer le
centre de repassage vapeur.
Evitez de repasser sur des éléments particulièrement durs ou tran-
chants. Cela pourrait laisser des marques sur la semelle du fer à re-
passer.
Ne placez pas le centre de repassage vapeur à proximité d'es-
sence, de pétrole ou d'autres substances facilement inflammables.
Risque d’incendie et d’explosion!
Utilisez le centre de repassage vapeur uniquement dans des
pièces dont la température ambiante se situe entre 10°C et 40°C.
Des températures aux alentours de zéro degré, une forte chaleur et
de l'humidité risquent de compromettre le bon fonctionnement du
centre de repassage vapeur.
Ne rangez pas le système de repassage à vapeur dans une pièce
exposée au gel. Si l'eau présente dans le réservoir à eau, le généra-
teur de vapeur et le tuyau à vapeur gelait, cela engendrerait des
dommages importants.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
Utilisation d'accessoires
Seuls les accessoires expressément agréés par Miele peuvent
être ajoutés ou montés sur votre appareil, faute de quoi tout droit de
recours à la garantie produit du fabricant ou du revendeur devient
caduque.
Description de l'appareil
15
aTable de repassage
bFer à repasser avec tuyau pour va-
peur
cTige guide-fil
dPoignée
eRéservoir d’eau
fTour
gCompartiment d’eau résiduelle
hCompartiment de rangement (supé-
rieur)
Pour le fer à repasser et la tige guide-
fil
iPieds de la table de repassage
jRepose-fer
kCâble d’alimentation électrique
lCompartiment de rangement (infé-
rieur)
Pour le câble de raccordement au ré-
seau, le Steamer* et la semelle anti-
adhésive*
mRoulettes
nPoignée de déverrouillage
Pour l'installation du centre de repas-
sage vapeur
* Accessoires en option
Description de l'appareil
16
Tour
aBouton rotatif pour démonter / régler
la hauteur de la table à repasser
bRepose-fer
cRaccordement vapeur
Tour (vue de dessus) avec compartiment de
rangement ouvert (en haut)
dFixations de la tige guide-fil
eBandeau de commande
fFer à repasser à tuyau vapeur
Description de l'appareil
17
Bandeau de commande sur la tour
hTouche Marche/Arrêt
Met en marche et arrête le centre de
repassage vapeur.
iÉcran
Affiche les messages et les
consignes de manipulation pour
l'utilisateur.
jTouche flèche
S'allume lorsqu'il existe d'autres
possibilités de sélection ou que le
texte d'affichage dépasse une ligne.
Pour faire défiler la liste des options
vers le bas ou réduire les valeurs.
kTouche flèche
S'allume lorsqu'il existe d'autres
possibilités de sélection ou que le
texte d'affichage dépasse une ligne.
Pour faire défiler la liste des options
vers le haut ou augmenter les va-
leurs.
lToucheOK
Valide la sélection ou le message à
l'écran.
mTouche
Ouvre le menu de réglage. Dans le
menu de réglage, vous pouvez para-
métrer à tout moment la langue et le
degré de dureté de l'eau ou lancer le
processus de détartrage.
Certaines des instructions affichées à
l'écran s'inscrivent sur plusieurs
lignes. Pour les lire intégralement, ef-
fleurez les flèches ou .
14
nToucheNotentriegelung/Emergency
Release (Déverrouillage d'urgence)
Déverrouille le centre de repassage
vapeur. Cette touche n’est utile que
si la table de repassage ne se
bloque pas en position fixe au mo-
ment de la déplier ou de la plier (voir
chapitre «En cas d'anomalie»).
Transport
18
Risque de dommages corporels
et matériels dû au déverrouillage de
la table de repassage.
En transportant ou soulevant le
centre de repassage vapeur, le ver-
rouillage de la table de repassage
peut se débloquer.
Transportez toujours le centre de re-
passage vapeur en position repliée.
Le centre de repassage vapeur est
équipé de deux roulettes. Par consé-
quent, le centre de repassage vapeur
peut être tiré sur des surfaces planes
en position repliée.
Saisissez le système de repassage
par la poignée et basculez-le légère-
ment vers vous jusqu’à ce que les
roulettes soient levées.
De cette manière, il est également pos-
sible de surmonter les obstacles
comme les bords de tapis, les seuils de
porte ou les marches.
Transportez toujours le centre de re-
passage vapeur à deux dans des es-
caliers. Pour cela, la table de repas-
sage doit être placée en dessous.
Utilisez les deux poignées situées sur
la partie inférieure de l'appareil pour
le transport.
Monter l’appareil
*INSTALLATION*
19
Déplacez le centre de repassage va-
peur vers son lieu d'installation.
Tirez d'une main la poignée de déver-
rouillage vers le haut.
Cela libère le verrou de la table à repas-
ser et le cadre en X se déplie.
Maintenez la poignée de déclenche-
ment tirée tout en guidant la table à
repasser jusqu'en butée à un
angle de 45°.
Dans cette position, la table à repasser
est maintenue de manière indépen-
dante.
Tirez la table à repasser vers le haut
avec les deux mains en position hori-
zontale jusqu'à ce qu'elle s'en-
clenche de manière audible des deux
côtés de la tour.
Clic
Clic
Assurez-vous que la table de repas-
sage est enclenchée des deux côtés
sur la tour.
Pour que le réglage de la hauteur et le
ventilateur de la table à repasser fonc-
tionnent, il faut que les deux côtés
soient enclenchés.
Monter l’appareil
*INSTALLATION*
20
Le centre de repassage vapeur est ainsi
en place. Cela correspond à la hauteur
de travail la plus basse, soit 83cm.
Ajuster le réglage de la hauteur
Le centre de repassage vapeur peut
être ajusté individuellement à votre hau-
teur de travail. La hauteur de travail la
plus haute correspond à 102cm.
Durant le réglage de la hauteur, assu-
rez-vous de ne pas coincer le câble
d’alimentation électrique.
Tournez l’un des deux boutons rota-
tifs situés sur les côtés de la poignée
de la tour jusqu’en butée dans le
sens. Maintenez fermement le bou-
ton rotatif dans cette position.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Miele PIB 100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi