HOMCOM 820-037RD Assembly Instructions

Catégorie
Cheminées
Taper
Assembly Instructions
1
IN221200196V02_US_CA
820-037
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
Electric Fireplace
Foyer émetteur de chaleur
2
EN
Caution
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, injury to persons, and hyperthermia, including the following:
● Please read all instructions carefully before using this product.
● Make sure that the voltage rating label on the type of plate corresponds to your main
voltage. If not see your retailer and do not connect the appliance.
● Never use the appliance unsupervised when in use.
● If you must leave even for a short moment please stop the appliance.
● Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
● Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these
instructions.
● From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if the cord or any
part of the appliance shows any signs of damage.
● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent,
or similarly qualied persons to avoid a hazard.
● Make sure the connection cord does not touch any hot surfaces.
WARNING: To avoid overheating, do not cover the heater.
● Keep the appliance at least 15cm (6inches) from walls and any other thing, to permit a
good air circulation.
● Do not use the appliance outdoors.
● Do not use if you have wet hands.
● Never use the appliance on or near hot surfaces.
● Never move the appliance by pulling the cord.
● Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it is
completely cooled.
● Do not clean the appliance with abrasive chemicals
● Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer. It
could cause danger to the user or damage to the appliance.
● Never route the mains cable beneath carpet.
● Never use the heater to dry clothes or any other similar items.
● The heater must not be located immediately below a socket outlet.
● This heater must not be used with an extension lead.
● Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the
heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned
incorrectly.
● Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout,
this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
● This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
● Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
● Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8
years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.
3
CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and vulnerable people are present.
● WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do
not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of
leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
● Regarding the instructions for replacing bulb, thanks to refer to the below paragraph of
the manual.
● TO RESET TERMPERATURING LIMITING CONTROL DISCONNECT POWER USING
PLUG CAP OR MAIN SWITCH FOR 5 MIN.
● Hyperthermia can result in death. Symptoms of hyperthermia include high body
temperature, headache, nausea, vomiting, tiredness, dizziness, fainting, and rapid pulse.
If you begin to experience symptoms related to hyperthermia, turn off the heater and
seek medical attention.
● To avoid excessive room temperatures which can cause hyperthermia: DO NOT leave
product running unattended in a conned space around infants, or individuals with
reduced physical, sensory, or mental capabilities.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Operating Instructions
Never cover the heater or obstruct the opening at the base of the heater, this could
cause overheating and consequent risk of fire.
Never move the heater when it is operating, this could cause the bulb breakdown.
Please turn the heater off if you want to move it.
When you turn the heater on for the first time you may notice a slight odor, this is harmless
and will stop after a short amount of time.
Heater Control Panel
Insert Plug into Socket
The following switches are located under the controls cover at the front of the heater.
● Switch (3a) Switches ON/OFF electricity supply to the heater and flame eect.
Note: This switch must be in the ON position for heating operation.
Switch (3b) Switches ON/OFF 750W heat output.
● Switch (3c) Switches ON/OFF 1500W output with switch 3b.
Note: The flame effect can be operated with or without heat.
Rotate thermostat control (1) clockwise or anti-clockwise to achieve desired room
temperature.
Increase or decrease the flame effect by rotating the flame adjustment switch (2).
0
I I II
1 2
3a 3b 3c
4
Safety Cut-Off
This appliance is fitted with a safety cut-off which will operate if the heater overheats (e.g.,
Due to blocked air vents). For safety reasons, the heater will NOT automatically reset.
To reset the appliance, disconnect the appliance from the mains supply for at least 15
minutes. Reconnect the supply to the mains and switch on the appliance.
Maintenance
Before cleaning or maintenance operation, switch off and unplug the appliance. Ensure it is
perfectly cooled.
To remove the dust, wipe the appliance with a cloth.
Never use abrasives or detergents
Troubleshooting
No light from the fuel eect: Possibly a bulb failure. Remove the faulty bulb as detailed
above and check it in a table lamp that is known to work.
Bulb Replacement
This product does not use a standard bulb for its flame eect. The appliance uses an
electronically controlled LED system to create the eect, therefore no parts need to be
replaced. There are no user-serviceable parts on this appliance. Under no
circumstances should the appliance be serviced be anyone other than a qualied
electrician.
No heat or light: Check the wall socket by plugging in a known working appliance. If
socket is functional, and cord or plug is suspected, have them checked by an electrician.
Light but no heat: Check that the Thermostat on the heater is set above the ambient room
temperature. Alternatively, the automatic cut-off may have engaged - see Safety Cut-O
section.
Disposal
At the end of the product's serviceable life, it should be disposed of thoughtfully and safely
in accordance with local authority regulations. The plug should be removed from the
power supply cord and the power cord cut from the heater.
Technical Specification
Voltage: 120V~60Hz
Rated power: 1500W
Lamp: 2x25W G9 Halogen Bulbs
Meaning of crossed –out wheeled dustbin:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use
separate collection facilities. Contact you local government for information
regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landlls or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being.
5
Fitting the feet
1. Remove leg from the bag, and locate and line up holes in the leg, with holes in the
underside of the stove body. Repeat the above for the other three legs.
2. With use of a screwdriver, secure leg with the three screws provided (The screw is
with the manual) . Repeat the above for the other three legs.
3. This is how the leg looks when attached correctly.
4.This is how the stove will look when all four legs are in place.
WARNING
Manufacturer and seller expressly disclaim any and all liability for personal injury, property
damage or loss, whether direct, indirect, or incidental, resulting from the incorrect
attachment, improper use, inadequate maintenance, or neglect of this product.
6
FR
Précaution
Des précautions de base doivent toujours être prises lors de l'utilisation d'appareils
électriques an de réduire les risques d'incendie, dlectrocution, de blessures et
d'hyperthermie, y compris les précautions suivantes:
● Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Assurez-vous que l'étiquette de tension nominale sur le type de plaque correspond à
votre tension principale. Dans le cas contraire, consultez votre revendeur et ne branchez
pas l'appareil.
● N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
● Si vous devez vous absenter, même pour un court instant, arrêtez l'appareil.
● Tenez l'appareil hors de portée des enfants et ne leur permettez pas de le faire
fonctionner.
● N'utilisez l'appareil qu'à des fins domestiques et de la manière indiqe dans ces
instructions.
● Vériez de temps en temps que le cordon n'est pas endommagé. N'utilisez jamais
l'appareil si le cordon ou une partie de l'appareil présente des signes
d'endommagement.
● Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes de qualication similaire afin d'éviter tout danger.
Assurez-vous que le cordon de raccordement ne touche aucune surface chaude.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute surchauffe, ne couvrez pas le chauage.
● Maintenez l'appareil à au moins 15 cm (6 pouces) des murs et de tout autre objet, afin de
permettre une bonne circulation de l'air.
● N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
● N'utilisez pas l'appareil si vous avez les mains mouiles.
● N'utilisez jamais l'appareil sur ou près de surfaces chaudes.
● Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon.
Avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est débranché du secteur et qu'il est
complètement refroidi.
● Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques abrasifs.
● N'utilisez jamais d'accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fabricant.
Cela pourrait mettre en danger l'utilisateur ou endommager l'appareil.
● Ne faites jamais passer le câble d'alimentation sous un tapis.
● N'utilisez jamais le chauage pour sécher des vêtements ou tout autre article similaire.
● Le chauage ne doit pas être placé immédiatement sous une prise de courant.
● Ce chauage ne doit pas être utilisé avec une rallonge électrique.
● N'utilisez pas ce chauffage avec un programme, une minuterie ou tout autre dispositif qui
le met en marche automatiquement, car il existe un risque d'incendie si le chauage est
couvert ou positionné incorrectement.
● Ne pas utiliser ce chauffage à proximité immédiate d'un bain, d'une douche ou d'une
piscine.
ATTENTION: An d'éviter tout risque de réenclenchement intempestif du disjoncteur
thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation
externe, tel qu'une minuterie, ni raccordé à un circuit régulièrement mis en marche et
arrêté par le service public.
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience
et de connaissances, à condition qu'ils soient supervisés ou qu'ils aient reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent
les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants non surveillés.
● Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en
permanence.
7
Instructions d'utilisation
Ne jamais couvrir le chauage ou obstruer l'ouverture à la base du chauffage, cela
pourrait provoquer une surchaue et un risque d'incendie.
Ne déplacez jamais le chauage lorsqu'il fonctionne, cela pourrait provoquer une
panne de l'ampoule. Veuillez éteindre le chauffage si vous voulez le déplacer.
Lorsque vous allumez le chauffage pour la première fois, vous remarquerez une lére
odeur, celle-ci est inoffensive et s'artera après un court laps de temps.
Panneau de Contrôle du Chauage
Insérez la fiche dans la prise
Les touches suivantes sont situées sous le couvercle des commandes à l'avant du
chauage.
● Les enfants âs de 3 à 8 ans ne peuvent mettre en marche ou arrêter l'appareil que si
celui-ci a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils sont
accompagnés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans à moins de 8
ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil ou eectuer des opérations
d'entretien.
ATTENTION: Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer
des brûlures. Une attention particulière doit être accordée aux endroits où des enfants et
des personnes vulnérables sont présents.
AVERTISSEMENT: Ce chauage n'est pas équipé d'un dispositif de contrôle de la
température ambiante. N'utilisez pas ce chauage dans les petites pièces lorsqu'elles
sont occupées par des personnes qui ne sont pas capables de quitter la pièce par elles-
mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne soit assurée.
● En ce qui concerne les instructions pour le remplacement de l'ampoule, merci de vous
référer au paragraphe ci-dessous du manuel.
● Pour réinitialiser le contrôle de limitation de température, débranchez l'appareil à l'aide
du bouchon de la prise ou de la touche principale pendant 5 minutes.
● L'hyperthermie peut entraîner la mort. Les symptômes de l'hyperthermie comprennent
une forte temrature corporelle, des maux de tête, des nausées, des vomissements, de
la fatigue, des étourdissements, des évanouissements et une accélération du pouls. Si
vous commencez à ressentir des symptômes liés à l'hyperthermie, éteignez le chauage
et demandez une assistance médicale.
● Pour éviter les températures excessives dans une pièce qui peuvent causer
l'hyperthermie: NE laissez PAS un produit fonctionner sans surveillance dans un espace
conné où se trouvent des nourrissons ou des personnes ayant des capacis
physiques, sensorielles ou mentales réduites.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
0
I I II
1 2
3a 3b 3c
8
Remplacement de l'ampoule
Ce produit ne nécessite pas d'ampoule standard pour produire I'eet de flamme. L'appareil
fonctionne avec un système de LED contrôlé électroniquement pour creér I'eet, et
aucune pièce ne doit donc etre remplacée. II n'y a pas de pièces réparables par
I'utilisateur sur cet appareil. L'appareil ne doit en aucun cas faire I'objet de maintenance
par quelqu'un d'autre qu'un électricien qualié.
Coupe-circuit de sécurité
Cet appareil est équipé d'une coupure de sécurité qui se déclenchera en cas de surchaue
du chauage (par exemple, en raison de l'obstruction des bouches d'aération). Pour des
raisons de sécurité, le chauage ne se réinitialisera PAS automatiquement.
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le du secteur pendant au moins 15 minutes.
Rebranchez l'alimentation au réseau et mettez l'appareil en marche.
● La touche (3a) permet d'allumer et d'éteindre l'alimentation électrique du chauage et
l'eet de flamme.
Remarque: Cette touche doit être en position ON pour que le chauage fonctionne.
● La touche (3b) permet d'allumer et d'éteindre le chauage de 750W.
● La touche (3c) permet d'activer/désactiver la sortie de chaleur de 1500W avec la touche
3b.
Remarque: L'eet de flamme peut fonctionner avec ou sans chaleur.
Faites tourner la commande du thermostat (1) dans le sens horaire ou antihoraire pour
obtenir la température de la piece désirée.
Augmentez ou diminuez l'eet de flammes en faisant tourner l'interrupteur de reglage (2).
Maintenance
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteignez et débranchez l'appareil.
Assurez-vous qu'il est parfaitement refroidi.
Pour enlever la poussre, essuyez l'appareil avec un chion.
Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou détergents.
Dépannage
Pas de lumière provenant de l'eet combustible: Il est possible que l'ampoule soit
défectueuse. Retirez l'ampoule défectueuse comme indiqué ci-dessus et vériez-la dans
une lampe de table connue pour fonctionner.
Pas de chaleur ni de lumière: Vérifiez la prise murale en branchant un appareil connu
pour fonctionner. Si la prise est fonctionnelle, et que le cordon ou la fiche sont suspects,
faites-les vérier par un électricien.
Lumière mais pas de chaleur: Vériez que le thermostat du chauage est réglé au-
dessus de la température ambiante de la pièce. Il se peut également que la coupure
automatique se soit déclence - voir la section Coupe-circuit de sécurité
Mise au rebut
A la fin de sa vie utile, l'appareil doit être éliminé de manière réfléchie et sûre,
conformément aux réglementations locales. La fiche doit être retirée du cordon
d'alimentation et le cordon d'alimentation coupé du chauage.
Spécications techniques
Voltage : 120V~60Hz
Puissance nominale : 1500W
Lampe : Ampoules Halogène 2x25W G9
9
Signication de la poubelle à roulettes croie :
Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés,
utiliser des installations de collecte séparée.
Contactez votre administration locale pour obtenir des informations sur les
systèmes de collecte disponibles.
Si les appareils électriques sont jes dans des décharges ou des dépotoirs,
des substances dangereuses peuvent s'inltrer dans les eaux souterraines et
passer dans la chaîne alimentaire, nuisant ainsi à votre santé et à votre bien-
être.
If you have any questions, please contact our customer care center.
Our contact details are below:
Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d'assistance à la clienle.
Nos coordonnées sont les suivantes:
416-792-6088
customerservice@aosom.ca
Imported by Aosom Canada Inc.
7270 Woodbine Avenue, Unit 307, Markham, Ontario Canada
L3R 4B9
MADE IN CHINA
Importé par Aosom Canada Inc.
7270 Woodbine Avenue, unité 307, Markham, Ontario Canada
L3R 4B9
FABRIQUÉ EN CHINE
CA
customerservice@aosom.com
Imported by Aosom LLC
27150 SW Kinsman Rd Wilsonville, OR 97070 USA
MADE IN CHINA
If you have any questions, please contact our customer care center.
Our contact details are below:
001-877-644-9366
US
10
Mise en place des pieds
1. Retirez le pied du sac, localisez et alignez les trous du pied avec les trous de la partie
inférieure du corps du poêle. Répétez l'opération ci-dessus pour les trois autres pieds.
2. À l'aide d'un tournevis, fixez le pied à l'aide des trois vis fournies (la vis se trouve dans
le manuel). Répétez l'opération ci-dessus pour les trois autres pieds.
3. Voici à quoi ressemble le pied lorsqu'il est correctement fixé.
4. Voici à quoi ressemblera le poêle lorsque les quatre pieds seront en place.
AVERTISSEMENT
Le fabricant et le vendeur déclinent expressément toute responsabilité pour les blessures
corporelles, les dommages matériels ou les pertes, qu'ils soient directs, indirects ou
accidentels, résultant d'une fixation incorrecte, d'une utilisation inappropriée, d'un
entretien inadéquat ou d'une négligence de ce produit.
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

HOMCOM 820-037RD Assembly Instructions

Catégorie
Cheminées
Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues