A&M XTM RIC P12 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
XTM RIC P12
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Type d'appareil  5
Vous familiariser avec vos aides auditives 5
Composants  6
Boutons de commande  8
Réglages  9
Piles    11
Taille des piles et conseils d'utilisation  11
Remplacement des piles  12
Manipulation de vos aides auditives    13
Mise en marche et arrêt  13
Mise en place et retrait des aides auditives  14
Réglage du volume  18
Changement de programme d'écoute  19
Autres réglages (optionnels)  19
Situations d'écoute particulières    20
Réglage de la focalisation (en option)  20
Au téléphone  22
Boucles d'induction audio  24
3
Maintenance et entretien    25
Aides auditives  25
Embouts  26
Maintenance eectuée par un professionnel  28
Autres informations    29
Fonctionnalité sans l  29
Accessoires  29
Symboles utilisés dans ce document  30
Dépannage  30
Informations spéciques au pays  32
Entretien et garantie  35
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par vos
aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il
e recommandé de les porter tous les jours, toute la
journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
5
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous
indiquer les fonctionnalités qui s'appliquent à vos
aides auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont un modèle RIC (Récepteur
à l'Intérieur du Conduit auditif). L'écouteur e placé à
l'intérieur du conduit auditif et connecté à l'appareil par
le câble de l'écouteur. Ces appareils ne sont pas prévus
pour les enfants de moins de 3 ans ou les personnes
dont l'âge de développement e inférieur à 3 ans.
Vous familiariser avec vos aides auditives
Pour utiliser ininctivement vos aides auditives, nous
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre
à les connaître. Tenez les aides auditives dans votre
main, essayez de manipuler les boutons de commande
et repérez leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous
pourrez utiliser les boutons de commande plus facilement
lorsque vous porterez les aides auditives.
6
Si vous avez du mal à manipuler les boutons de
commande de vos aides auditives lorsque vous
les portez, adressez-vous à votre audioprothésie
pour qu'il vous fournisse la télécommande
disponible en option.
Composants
Embout
Écouteur
Câble de l'écouteur
Microphones
Rocker-switch (contrôle)
Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
Repère du côté
(rouge = oreille droite,
bleu = oreille gauche)
Connecteur
7
Vous pouvez utiliser les embouts andard suivants :
Embouts andard Taille
Click Sleeve
(avec aération ou fermé)
Click Dome™ simple
(ouvert ou fermé)
Click Dome semi-ouvert
Click Dome double
Il e facile de remplacer des embouts andard.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
Embouts personnalisés
Coque sur mesure
Click Mold™
8
Boutons de commande
Le rocker-switch vous permet, par
exemple, de régler le volume ou de
changer de programme d'écoute.
Votre audioprothésie a programmé
les fonctions de votre choix sur le
rocker-switch.
Vous pouvez demander à votre audioprothésie si
une télécommande ou une application smartphone
permettant de commander vos aides auditives e
disponible.
Fonctionnement du rocker-switch L R
Appui bref :
Délement des programmes
Volume +/‒
Masqueur d'acouphènes : volume +/‒
Tonalité aigue +/‒
Sélection du foyer (réglage du patron
de directionnalité du microphone)
Appui long :
Veille/Marche
Délement des programmes
Appui très long :
Veille/Marche
L = gauche, R = droite
9
Réglages
Programmes d'écoute
1
2
3
4
5
6
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement de programme d'écoute ».
Fonctionnalités
La mise en route diérée permet une insertion
des aides auditives sans subir de siement
intempeif.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Mise en marche et arrêt ».
AutoPhone™ active automatiquement le
programme téléphone lorsque vous approchez le
récepteur téléphonique de votre oreille.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Au téléphone ».
10
XPhone transmet l'appel téléphonique à vos deux
oreilles quand vous tenez le récepteur téléphonique
près d'une oreille.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Au téléphone ».
Le masqueur d'acouphènes génère un bruit doux
pour vous diraire de vos acouphènes.
La fonctionnalité wireless synchronise les réglages
des deux aides auditives.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Fonctionnalité sans l ».
11
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous
entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile
dépend de son type.
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles
recommandées.
Taille de la pile : 312
- Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides
auditives.
- Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
- Ayez toujours des piles de rechange.
- Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-
les au rebut en suivant les réglementations locales en
vigueur pour le recyclage.
12
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
> Ouvrez le tiroir pile.
> Utilisez la tige pour retirer la pile.
Cette tige e disponible comme
accessoire.
Mise en place de la pile :
> Si la pile e recouverte d'un lm protecteur,
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt
à utiliser la pile.
> Veillez à ce que le symbole «+» de
la pile soit positionné vers le haut
(reportez-vous à l'illuration).
> Fermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez
l'endommager.
13
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en marche
ou arrêter vos aides auditives.
Par le tiroir pile :
> Mise en marche : fermez le tiroir pile.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
> Arrêt : ouvrez le tiroir pile jusqu'au premier cran.
Avec le rocker-switch :
> Mise en marche ou arrêt : appuyez sur le rocker-
switch et maintenez-le enfoncé pendant plusieurs
secondes. Veuillez vous reporter au paragraphe
« Boutons de commande » pour le paramétrage du
rocker-switch.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment reent
programmés.
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut
indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
La fonction « Mise en route diérée » vous permet
d'allumer vos aides auditives avec un retard automatique
de quelques secondes. Vous pouvez ainsi positionner
vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de
siement intempeif.
La fonction « Mise en route diérée » peut être activée par
votre audioprothésie.
14
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision pour
votre oreille droite et votre oreille
gauche. Des repères de couleur
indiquent le côté :
- repère rouge = oreille droite
- repère bleu = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
> Pour Click Sleeves, veillez à ce que le coude
de Click Sleeve soit aligné sur le coude du
câble de l'écouteur.
Correct :
Incorrect :
15
> Maintenez le câble de l'écouteur au niveau du coude
le plus proche de l'embout.
> Introduisez l'embout
avec précaution dans le
conduit auditif .
> Tournez-le légèrement jusqu'à
ce qu'il soit bien en place.
Ouvrez puis fermez la bouche
pour éviter une accumulation
d'air dans le conduit auditif.
> Soulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus
de votre oreille .
ATTENTION
Risque de blessure.
> Introduisez doucement l'embout sans aller trop
loin dans l'oreille.
- Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de la
main gauche.
- Si vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
16
Le fouet de maintien proposé en option permet de bien
retenir l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet de
maintien :
> Pliez le fouet de maintien et
placez-le soigneusement dans la
conque (voir l'illuration).
17
Retrait d'une aide auditive :
> Soulevez l'aide auditive et
faites-la glisser au-dessus de
votre oreille .
> Si votre aide auditive e
équipée d'une coque sur
mesure ou d'un embout
Click Mold, retirez-la en tirant
le l d'extraction vers l'arrière
de votre tête.
> Pour tous les autres embouts : veuillez tenir
l'écouteur entre le pouce et l'index et le retirer avec
précaution .
Ne tirez pas sur le câble de l'écouteur.
ATTENTION
Risque de blessure.
> Dans de très rares cas, l'embout peut reer
dans votre oreille lorsque vous retirez votre
aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer
l'embout par un professionnel du secteur
médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Pour en savoir plus, lire le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
18
Réglage du volume
Le volume de vos aides auditives se règle
automatiquement, il n'e donc pas nécessaire de
l'ajuer manuellement.
> Si vous préférez régler le volume manuellement,
appuyez sur le rocker switch.
Voir le paragraphe « Boutons de commande », pour le
réglage du rocker-switch.
Un bip optionnel peut indiquer le changement de volume.
Dès que le volume maximum ou minimum e atteint,
vous pouvez entendre un bip optionnel.
19
Changement de programme d'écoute
Vos aides auditives ajuent automatiquement le son à la
situation d'écoute.
Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes
d'écoute qui vous permettent de changer le son, si
nécessaire. Un bip optionnel peut indiquer le changement
de programme.
> Pour changer de programme d'écoute, appuyez sur le
rocker switch.
Voir le paragraphe « Boutons de commandes »,
pour le réglage du rocker-switch. Voir le paragraphe
« Réglages », pour la lie des programmes d'écoute.
Si la fonction AutoPhone ou XPhone e activée, le
programme d'écoute bascule automatiquement sur
le programme téléphone dès que vous approchez
le récepteur téléphonique de votre oreille.
Plus d'informations dans le paragraphe « Au
téléphone ».
Autres réglages (optionnels)
Les boutons de commande de vos aides auditives
peuvent modier, par exemple, la tonalité aigue ou
le volume du masqueur d'acouphènes. La fonction
SoundBalance vous permet d'ajuer les sons graves et
aigus selon vos préférences.
Veuillez vous reporter au paragraphe
« Boutons de commande » pour le paramétrage des
commandes.
20
Situations d'écoute particulières
Réglage de la focalisation (en option)
Si vous voulez vous concentrer sur votre interlocuteur
ou bien élargir le champ d'écoute environnant, le réglage
du patron de directionnalité du microphone permet de
contrôler les préférences d'écoute.
Vous pouvez sélectionner des niveaux diérents –
« concentration sur la position frontale » (image de
gauche), « position moyenne » (image du milieu),
« écoute globale » (image de droite).
Prérequis :
- Vous devez porter deux aides auditives.
- Sur l'une de vos aides auditives, votre
audioprothésie doit congurer le rocker-switch pour
le réglage du patron de directionnalité du microphone.
Veuillez-vous reporter au paragraphe
« Boutons de commande » pour le paramétrage du
rocker-switch.
Avec une télécommande et une application smartphone
adéquates, vous disposez d'encore plus d'options de
contrôle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

A&M XTM RIC P12 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi