Cooper Lighting SCMA0401 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Risk of Fire, Electrical Shock, Cuts or other Casualty Hazards- Installation and maintenance of this product must be
performed by a qualied electrician. This product must be installed in accordance with the applicable installation code
by a person familiar with the construction and operation of the product and hazards involved. For continued protection
against shock hazard replace all covers and guards after eld wiring is completed.
Before installing or performing any service, the power MUST be turned OFF at the branch circuit breaker. According to NEC
240-83(d), if the branch is used as the main switch for a uorescent lighting circuit, the circuit breaker should be marked
with “SWD”. All installations should be in compliance with the National Electric Code and all state and local codes.
Risk of Fire and Electric Shock- Make certain power is OFF before starting installation or attempting any maintenance.
Disconnect power at fuse or circuit breaker. WaveLinx Wired models may contain circuits from more than one power
source.
Risk of Burn- Disconnect power and allow product to cool before handling or servicing.
Risk of Personal Injury- Due to sharp edges, handle with care. Always use at least two people when lifting and mounting
heavy or large units
DISCLAIMER OF LIABILITY: Cooper Lighting Solutions assumes no liability for damages or losses of any kind that may arise from the
improper, careless, or negligent installation, handling or use of this product.
NOTICE: Product may become damaged and/or unstable if not installed properly.
Note: Specications and dimensions subject to change without notice.
ATTENTION Receiving Department: Note actual product description of any shortage or noticeable damage on delivery receipt.
File claim for common carrier (LTL) directly with carrier. Claims for concealed damage must be led within 15 days of delivery. All
damaged material, complete with original packing must be retained.
NOTICE: If a room is wired for two circuits using two separate hot leads, it is very important to connect only one circuit per relay.
Both circuits must be fed from the same phase.
NOTICE: Ensure that all modules are rmly seated on the DIN rails before beginning eld wiring.
NOTICE: The high voltage supply should be fed to the cabinet via an external isolation breaker with sucient capacity for the planned
installation.
NOTICE: Ensure that the supply is fully isolated at an external breaker before opening doors. Test that power has been removed before
starting to handle conductors.
NOTICE: Ensure that high voltage and low voltage wiring remains separate.
NOTICE: All new wiring must be fully veried before applying power.
NOTICE: Designed for indoor installation and use only. Dry location rated.
Applies to Model #s:
ILS-SCMA0401-1
ILM-SCMA0401-2
ILM-SCMA0401-3
IL Area Controller with
SCMA0401 Adaptive Dimmer
IMPORTANT: Read carefully before installing product. Retain for future reference.
Failure to comply with these instructions may result in serious injury (including death)
and property damage.
WARNING
WaveLinx WiredInstallation Instructions
Please read before installing
The WaveLinx Wired panels are designed, built and tested to
strict safety regulations. By following the steps listed below and
elsewhere within this guide, you can ensure safe installation and
operation of these controller units.
The WaveLinx Wired cabinet must be installed only by a
qualified electrician
For continued protection against shock hazard replace all
covers and guards after field wiring is completed.
The installation must comply with the appropriate electrical
codes and regulations in force in your area
The installation must comply with the appropriate electrical
codes and regulations in force in your area
WaveLinx Wired is designed for indoor installation and use
only. The units can, however, be used to control appropriately
certified exterior lighting fixtures
Ensure that all wiring used conforms fully to local
specifications and is sufficiently rated for the installation
Ensure that all modules are firmly seated on the DIN rails before
beginning field wiring. To reset a module simply pull the black
tab(s) away from the DIN rail, push down on the side of the
module with the tab and allow the tabs to snap back into place
All new wiring must be fully verified before applying power
The high voltage supply should be fed to the cabinet via an
external isolation breaker with sufficient capacity for the
planned installation.
Remove packaging material and discard before field wiring.
This includes cardboard spacers in small cabinets and plastic
tie wraps used on all SCMA0401 modules.
Always use at least two people when lifting and mounting
heavy or bulky units.
Ensure that the supply is fully isolated at an external breaker
before opening doors. Test that power has been removed
before starting to handle conductors.
Ensure that high voltage and low voltage wiring remains
separate. The design of the cabinets should allow line voltage
field wiring to exit and enter the knockouts provided at the top
of the cabinet while low voltage wiring can exit and enter the
cabinet through knockouts at the bottom or lower sides of the
cabinets.
Important points for consideration
The cabinets are designed for surface mounting. Please
consult Cooper Lighting Solutions before attempting flush
mounting.
Use suitable conduits and couplers to link the raceways to
the controller chassis.
Allow adequate space for future maintenance of the unit.
Do not install in a location that will later be difficult to access.
Cabinets are designed to be mounted vertically.
General information
Cabinet Dimensions
ILS-*: Small Enclosure (two DIN rail modules)
ILM-*: Medium Enclosure (three DIN rail modules)
12-7/32”
[310mm]
14-9/16” [370mm]
14” [356mm]
3-9/16”
[91mm]
12”
[305mm]
25-11/32”
[644mm]
25-43/64” [652mm]
25-1/8” [638mm]
6-1/16”
[154mm]
25-1/8”
[638mm]
Installation steps:
1. Mount enclosure
2. Connect panel power
3. Connect branch circuit wiring
4. Connect 2 wire data bus wiring
5. Connect WaveLinx Wired network wiring
6. Clear all power circuit wiring for errors
7. Energize panel power circuit
8. Energize relay and lighting power circuits
9. Coordinate system startup
IL Area Controller with SCMA0401 Adaptive DimmerWaveLinx Wired
IB50301922 page 2
May 2022
www.cooperlighting.com
Mounting the enclosure
The WaveLinx Wired modules consist of an enclosure with
interior DIN rail modules. Interior DIN rail modules include:
SCMA0401-NA: 4 120V-277V dimmers
ote: N Ensure at least three(3) inches of air space around the
WaveLinx Wired enclosure.
Class 2
Low voltage Input
Class 2
Low voltage Input
Class 1 and Class 2
High and Low
voltage Input/Output
Class 1 and Class 2
High and Low
voltage Input/Output
Location and spacing
The WaveLinx Wired models are all fully convection cooled;
therefore it is vitally important to ensure that each unit is
installed in a ventilated location that permits sufficient airflow
and provides the correct operating conditions.
The cabinets do not contain fans. Allowing airflow around the
panel will enhance the reliability and longevity of all models.
Locating panels away from heat generating equipment will also
benefit long term reliability. Also ensure that the stated ambient
atmosphere requirements are not exceeded.
Ambient atmosphere requirements
Temperature 32°F to 104°F (0° C to +40° C)
Humidity 0 to 95% non-condensing
Mounting considerations
A minimum of 14 inches (360 mm) must be maintained
from the front of the chassis to any other components or
walls. Please make sure to check and follow local code
requirements if additional clearance is needed per code in
your area
Allow adequate space for future maintenance of the unit. Do
not install in a location that will later be difficult to access
The WaveLinx Wired panel is designed to be mounted
vertically
Use suitable conduits and couplers to link the raceways to
the controller chassis
To mount the enclosure
1. Choose a dry location convenient to the circuit breaker
panel that meets the operating temperature requirements.
2. Mount the panel on a firm surface using the predrilled
holes.
3. Connect the enclosure to the circuit breaker panel using
conduit.
4. Remove all cuttings and dirt.
ote: N Make certain that high voltage and low voltage load
wiring enters the enclosure separately. High voltage
wiring should be brought into the enclosure through the
left and right sides or the top right and top left wiring
channels. Low voltage wiring can be brought into the
enclosure from the top-middle or bottom middle location
of the enclosure.
ote: N Ensure at least three(3) inches of air space around the
WaveLinx Wired enclosure.
3 INCH SPACE AROUND ENCLOSURE PANEL
SMALL
12.00
6.00
8.75
Ă .25
2X
Ă .44
2X
3.75
.25
2X
3 INCH SPACE AROUND ENCLOSURE PANEL
MEDIUM
16.00
22.88
Ă .91
2X
Ă .41
2X
10.75
8.00
.41
2X
IL Area Controller with SCMA0401 Adaptive Dimmer WaveLinx Wired
IB50301922 page 3
May 2022
www.cooperlighting.com
Wiring ow
All cabinets have been designed to provide a clear layout and
logical progression for all power circuits.
The main supply conductors enter at the top panel. Input power
is then fed to the modules inside the cabinet.
Field wiring for branch circuits that are connected to the
SCMA modules also enter from the top of the cabinet. Ground
connections are provided at the top of the cabinet for landing
grounding conductors.
Note: Check the stated voltage rating of the controller before
connecting to the supply and check that it matches the supply
voltage. All cabinets are 120-277V universal input
Class 2
Low voltage Input
Class 2
Low voltage Input
Class 1 and Class 2
High and Low
voltage Input/Output
Class 1 and Class 2
High and Low
voltage Input/Output
Connecting the supply
The suggested entry point for the supply wiring is via the right
most knockout on the top panel of the chassis. This provides
immediate access to the circuit breaker that supplies the
modules with power. Use a suitable conduit and coupler to feed
the source wiring safely into the chassis.
See the diagram below for connection details. The main earth
terminal is located near to the neutral lug. The earth connection
is bonded to the main backplane of the chassis and the outer
panels.
Please consult the image below for details about the maximum
permissible supply wire gauges for the various controller
models.
Connecting 120V-277V AC dimmer loads
The AC dimmer modules (SCMA0401-NA) will be pre-mounted
on interior DIN rail per the order specifications.
Prior to dimmer connection, test the load directly connected to
the branch circuit breaker to verify there are no shorts. Remove
all wire cuttings form the enclosure.
4 dimmer channels are provided on each SCMA0401-NA
module. Channels 1+2 and 3+4 may be combined to provide
larger load control. WaveLinx Wired programming software
can be programmed to meet control configuration and
requirements.
Prior to dimmer connection, test each load to verify there are no
shorts. Remove all wire cuttings from the enclosure.
Relay load wiring detail
Mains supply: 120 – 277V AC +/-10%, 50/60 Hz
Mains supply protection: Provided by installer
(6A Type C MCB recommended)
Max Output channel current: 4 x 100W @120Vac or
4 x 190W@220-277Vac; 2 x 200W @120Vac or
2 x 380W @220-277Vac when channel pairing is used.
No minimum load
Branch circuit over current protection provided by others
Note: Pairing combinations allowed (1+2) and/or (3+4) only
Mains terminals: Maximum cable size 14AWG
Channel terminals: Maximum cable size 1 x 14AWG or
2 x 16AWG
Ground
Line In
Neutral
Wiring Information:
Strip wire: 1
2" to 5
8"
Wire size: 10-12AWG
Solid/stranded copper only
*Note: Bring dedicated circuit to power
WaveLinx Wired lighting panel. Main power
circuit should not also power lighting.
WaveLinx Wired is pre-wired to power all
modules once main power is connected
and energized.
IL Area Controller with SCMA0401 Adaptive DimmerWaveLinx Wired
IB50301922 page 4
May 2022
www.cooperlighting.com
Single channel AC
Line
Neutral
Single channel load
Mains Power Loads
N LD N LD N LD N LD
Dual channel AC
Line
Line
Neutral
Dual channel load
Mains Power Loads
N LD N LD
IL Area Controller with SCMA0401 Adaptive Dimmer WaveLinx Wired
IB50301922 page 5
May 2022
www.cooperlighting.com
Connecting to the lighting network
Medium and large WaveLinx Wired panels include the CR1-RJ PC connection device. A PC can be connected to the WaveLinx Wired
panel using the SW2 cable kit plugging into the RJ port on the CR1-RJ. If this WaveLinx Wired panel is connected to the lighting
network the PC will have access to all WaveLinx Wired devices on the lighting network.
In a medium or large WaveLinx Wired panel one side of the CR1-RJ will not have wires connected. This terminal is used to connect to
other WaveLinx Wired panels. The lighting network is a daisy-chain and requires one in and one out connection. The lighting network
also requires a terminating jumper installed at the two ends of the network
Lighting network wire should use Cooper Lighting Solutions LCCP or LCCNP wire (alternate: Belden 1502, 1502P).
Lighting network wiring detail
Wiring Information:
Wire size: 18-22AWG
Solid/stranded copper only
Class 2 wiring
Wire: Use Cooper Lighting Solutions catalog # LCCP or LCCNP
Alternate: Beldon 1502 or 1502P or equal
Run five wire
network wire to
additional
WaveLinx Wired
panels maintain
daisy chain
Class 2
Field installed
five wire
network wire
Class 2
Prewired five
wire network
wire
*Note: Lighting control network must be run as a daisy
chain, with termination jumper in place at two ends.
Strip wire: 1/2” to 5/8”
Device Device WaveLinx
Wired
lighting
panel
Termination
ON
TERM
TERM
Termination
OFF
Device
T
T
IL Area Controller with SCMA0401 Adaptive DimmerWaveLinx Wired
IB50301922 page 6
May 2022
www.cooperlighting.com
Typical connection diagram
L N
Incoming Supply
120 - 277V AC
Mains supply protection:
Provided by installer (6A Type C MCB recommended)
LED
Lamps
Device Identification
Button
Manual Control
Buttons
DALI
Input
Alarm Input
(volt free)
iCAN Network
Termination
* This unit does not output +V to the iCAN network. Requires 85mA @ 15V DC
either via pre-powered iCAN network or from external PSU
Connection
to the iCAN
Network*
IMPORTANT NOTE: Connecting a mains potential cable to the
iCAN Network terminals is likley to damage the unit and other
devices connected, and invalidate warranty.
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
For service or technical assistance:
1-800-553-3879
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2022 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice.
IL Area Controller with SCMA0401 Adaptive Dimmer WaveLinx Wired
IB50301922 page 7
March 2022
Device LEDs and buttons
Status LED
Green LED flashes – device OK
Green LED flashes rapidly - device under DALI control
Data LED
Red LED flashes when messages sent on network
Red LED solid indicates iCANnet network error
Alarm LED
Red LED flashes ON for local initiated alarm
Red LED solid for network initiated alarm
Device Identification
Press and release switch.
Sending a message to identify the device on the network
(red Data LED flashes)
Channel Output Status LEDs
LEDs turn on when the channel is > 0%
LEDs turn off when the channel is 0%
Manual Control of Channel Outputs
By holding the IDENT button down for 5 seconds, manual control of each
channel is enabled using the UP and DOWN buttons.
A short press of the UP button will raise the output level by 10% on each
press. A long press (>1s) of the UP button will set the output level to
100%. The same operation is true for the DOWN but in reverse.
Press the IDENT button to change the output channel being controlled.
To exit manual control hold the IDENT button down for 5 seconds.
Warranties and Limitation of Liability
Please refer to www.cooperlighting.com for our terms and conditions.
Risque d’incendie, de décharge électrique, de coupure ou d’autres risques – L’installation et l’entretien de ce produit
doivent être effectués par un électricien qualié. Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation
en vigueur par une personne familière avec la construction et le fonctionnement du produit ainsi qu’avec les risques
inhérents. Pour une protection continue contre les décharges électriques, réinstallez tous les couvercles et protecteurs
en place une fois le câblage terminé.
Risque d’incendie et de décharge électrique – Assurez-vous que l’alimentation électrique est HORS TENSION avant
de commencer l’installation ou de tenter d’en faire l’entretien. Mettez l’alimentation électrique hors tension au niveau
du fusible ou du disjoncteur. Toutes les installations doivent être conformes au Code national de l’électricité, ainsi qu’à
tous les codes nationaux et locaux.
Risque de brûlure– Débranchez la source d’alimentation et laissez refroidir le produit avant de procéder à son
entretien ou à sa manipulation.
Risque de blessures – À cause des arêtes tranchantes, manipulez ce produit avec précaution.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ: Cooper Lighting Solutions n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou pertes de
quelque nature que ce soit pouvant découler d’une installation, d’une manipulation ou d’une utilisation inappropriée, imprudente ou
négligente de ce produit.
AVIS: Ce produit peut s’endommager ou devenir instable s’il n’est pas installé correctement.
Remarque: Les caractéristiques techniques et les dimensions peuvent changer sans préavis.
ATTENTION Service de la réception: Veuillez fournir une description de tout élément manquant ou de tout dommage constaté au
bordereau de réception. Soumettez une réclamation de transporteur public (chargement partiel) directement auprès du transporteur.
Les demandes pour les dommages cachés doivent être présentées dans les 15 jours suivants la livraison. Tout matériel endommagé
doit être conservé avec tout l’emballage d’origine.
AVIS: Si la pièce est câblée pour deux circuits utilisant deux câbles chargés séparés, il est très important de ne raccorder qu’un
circuit par relais.
Les deux circuits doivent être alimentés depuis la même phase.
AVIS: Assurez-vous que tous les modules sont bien en place sur les rails DIN avant de commencer le câblage.
AVIS: L’alimentation haute tension doit être distribuée vers l’armoire par un disjoncteur avec isolement externe offrant une capacité
susante pour l’installation prévue.
AVIS: Assurez-vous que l’alimentation est complètement isolée au niveau d’un disjoncteur externe avant d’ouvrir les portes. Vériez
que l’alimentation est hors tension avant de commencer à manipuler les conducteurs.
AVIS: Assurez-vous que les câbles haute et basse tension demeurent séparés.
AVIS: Il faut entièrement vérifier tous les nouveaux câblages avant la mise sous tension.
AVIS: Produit conçu uniquement pour une installation et un usage à l’intérieur. Produit conçu pour un emplacement sec.
S’applique aux numéros de modèles suivants:
ILS-SCMA0401-1
ILM-SCMA0401-2
ILM-SCMA0401-3
Contrôleur de zone IL avec
gradateur adaptatif SCMA0401
IMPORTANT: Lire attentivement avant d’installer le produit. À conserver pour
consultation ultérieure. La désobéissance aux instructions suivantes représente un
risque de blessures (y compris la mort) et de dommages matériels.
AVERTISSEMENT
WaveLinx WiredInstructions d’installation
Veuillez lire avant d’installer
Les panneaux WaveLinx Wired sont conçus et mis à l’essai
conformément à des normes de sécurité strictes. En suivant les étapes
indiquées ci-dessous et ailleurs dans le présent guide, vous assurez une
installation et un fonctionnement sécuritaire de ces unités de contrôleur.
L’armoire WaveLinx Wired doit être installée par un électricien qualifié.
Pour une protection continue contre les décharges électriques,
réinstallez tous les couvercles et protecteurs en place une fois le
câblage terminé.
L’installation doit être conforme aux codes et règlements d’électricité
appropriés en vigueur dans votre région.
L’installation doit être conforme aux codes et règlements d’électricité
appropriés en vigueur dans votre région.
Le modèle WaveLinx Wired est conçu pour une installation et
une utilisation à l’intérieur seulement. L’unité peut cependant être
utilisée pour contrôler des luminaires extérieurs homologués en
conséquence.
Assurez-vous que tous les câblages utilisés sont entièrement
conformes aux spécifications locales et que leur capacité nominale
est suffisante pour l’installation.
Assurez-vous que tous les modules sont bien en place sur les rails
DIN avant de commencer le câblage. Pour réinitialiser un module, tirez
simplement sur les languettes noires en les éloignant du rail DIN, puis
poussez les languettes vers le bas sur le côté du module et relâchez-les
ensuite de manière qu’elles s’enclenchent dans leur position initiale.
Il faut entièrement vérifier tous les nouveaux câblages avant la mise
sous tension.
L’alimentation haute tension doit être distribuée vers l’armoire par un
disjoncteur avec isolement externe offrant une capacité suffisante
pour l’installation prévue.
Retirez le matériel de l’emballage et mettez-le au rebut avant de procéder
au câblage sur le terrain.
Cela comprend les séparateurs en carton dans les petites armoires et les
attaches en plastique utilisées sur tous les modules SCMA0401.
Demandez toujours de l’aide à au moins deux personnes lorsque vous
soulevez ou montez des unités lourdes ou encombrantes.
Assurez-vous que l’alimentation est complètement isolée au niveau
d’un disjoncteur externe avant d’ouvrir les portes. Vérifiez que
l’alimentation est hors tension avant de commencer à manipuler les
conducteurs.
Assurez-vous que les câbles haute et basse tension demeurent
séparés. La conception des armoires doit permettre au câblage de
tension secteur sur le terrain de sortir et de pénétrer par les entrées
défonçables fournies dans le haut de l’armoire tandis que le câble
de basse tension doit pouvoir sortir et pénétrer dans l’armoire par les
entrées défonçables situées dans le bas ou sur les côtés inférieurs de
l’armoire.
Points importants à prendre en considération
Les armoires sont conçues pour un montage en saillie. Veuillez
consulter Cooper Lighting Solutions avant de procéder à un montage
encastré.
Utilisez des conduits et des coupleurs appropriés pour raccorder les
chemins de câbles au châssis du contrôleur.
Laissez un espace suffisant pour l’entretien ultérieur de l’unité.
N’installez pas l’unité dans un endroit difficile d’accès.
Les armoires sont conçues pour être montées à la verticale.
Renseignements généraux
Dimensions de l’armoire
ILS-*: Petite enceinte (deux modules de rail DIN)
ILM-*: Enceinte moyenne (deux modules de rail DIN)
12-7/32”
[310mm]
14-9/16” [370mm]
14” [356mm]
3-9/16”
[91mm]
12”
[305mm]
25-11/32”
[644mm]
25-43/64” [652mm]
25-1/8” [638mm]
6-1/16”
[154mm]
25-1/8”
[638mm]
Étapes d’installation:
1. Montage de l’enceinte
2. Raccordement de l’alimentation du panneau
3. Raccordement des câbles du circuit de dérivation
4. Raccordement des deux câbles de conducteur du bus de
données
5. Raccordement des câbles du réseau WaveLinx Wired
6. Vérification de tous les câbles du circuit d’alimentation
pour déceler toutes erreurs
7. Mise sous tension du circuit d’alimentation du panneau
8. Mise sous tension des circuits d’alimentation des câbles
de relais et d’éclairage
9. Coordination du démarrage du système
Contrôleur de zone IL avec gradateur adaptatif SCMA0401 WaveLinx Wired
IB50301922 page 9
Mai 2022
www.cooperlighting.com
Montage de l’enceinte
Les modules WaveLinx Wired comportent une enceinte dotée
de modules de rail DIN à l’intérieur. Les modules de rail DIN
internes comprennent ce qui suit:
SCMA0401-NA: 4 gradateurs 120V-277V
ote: N Assurez-vous qu’il y a au moins 7,62cm (3po) d’espace
autour de l’enceinte WaveLinx Wired.
Classe 2
Entrée à basse tension
Classe 1 et Classe 2
Entrée/Sortie
à haute et basse
tension
Classe 1 et Classe 2
Entrée/Sortie
à haute et basse
tension
Classe 2
Entrée à basse tension
Emplacement et espacement
Les modèles WaveLinx Wired sont entièrement refroidis par
convection; par conséquent, il est primordial de vous assurer
que chaque unité est installée dans un endroit ventilé qui
permet un débit d’air suffisant et qui offre des conditions
d’utilisation adéquates.
Les armoires ne comportent pas de ventilateur. Permettre
une circulation d’air autour du panneau améliorera la fiabilité
et la durée de vie de tous les modèles. Installer les panneaux
loin du matériel qui génère de la chaleur permettra également
d’améliorer la fiabilité à long terme. Assurez-vous aussi que les
exigences énoncées relatives à l’air ambiant sont respectées.
Exigences relatives à l’air ambiant
Température entre 0 et + 40°C (32 et 104°F)
Humidité entre 0 et 95% sans condensation
Points à prendre en considération pour le montage
Un espace minimum de 360mm (14 po) doit être laissé
entre le devant du châssis et tout autre composant ou
mur. Veuillez vous assurer de vérifier et de respecter les
exigences du code local afin de déterminer si un dégagement
supplémentaire est nécessaire en vertu du code en vigueur
dans votre région.
Laissez un espace suffisant pour l’entretien ultérieur de
l’unité. N’installez pas l’unité dans un endroit difficile d’accès.
Le panneau WaveLinx Wired est conçu pour être monté à la
verticale.
Utilisez des conduits et des coupleurs appropriés pour
raccorder les chemins de câbles au châssis du contrôleur.
Pour monter l’enceinte
1. Choisissez un endroit sec et pratique qui répond aux
exigences relatives à la température d’utilisation du panneau
à disjoncteur.
2. Installez le panneau sur une surface ferme au moyen des
trous perforés.
3. Raccordez l’enceinte au panneau à disjoncteur à l’aide de
conduits.
4. Enlevez tous les débris et les saletés.
ote: NAssurez-vous que les câbles de charge de haute et basse
tension pénètrent l’enceinte séparément. Les câbles de
haute tension doivent pénétrer l’enceinte par les côtés
gauche et droit, ou par les circuits de câblage supérieurs
gauche et supérieurs droit. Les câbles de basse tension
doivent pénétrer l’enceinte par les ouvertures situées au
centre dans le haut ou bas de l’enceinte.
ote: NAssurez-vous qu’il y a au moins 7,62cm (3po) d’espace
autour de l’enceinte WaveLinx Wired.
ESPACE DE 7,6CM AUTOUR DU COFFRET
PETIT
12.00
6.00
8.75
Ă .25
2X
Ă .44
2X
3.75
.25
2X
ESPACE DE 7,6CM AUTOUR DU COFFRET
MOYEN
16.00
22.88
Ă .91
2X
Ă .41
2X
10.75
8.00
.41
2X
Contrôleur de zone IL avec gradateur adaptatif SCMA0401WaveLinx Wired
IB50301922 page 10
Mai 2022
www.cooperlighting.com
Flux des câbles
Toutes les armoires ont été conçues pour fournir une
disposition claire et une progression logique pour tous les
circuits d’alimentation.
Les conducteurs de l’alimentation principale pénètrent dans le
haut du panneau. La puissance d’entrée est ensuite alimentée
vers les modules à l’intérieur de l’armoire.
Le câblage pour les circuits de dérivation qui sont raccordés
aux modules de relais à résonance couplée magnétique pénètre
également depuis le haut de l’armoire. Les connexions de
mise à la terre sont fournies dans le haut de l’armoire pour le
raccordement des conducteurs de mise à la terre.
Remarque: Vérifiez la tension nominale énoncée du contrôleur
avant de le raccorder à l’alimentation, puis vérifiez également
qu’elle correspond à la tension d’alimentation. Toutes les
armoires sont dotées d’une entrée universelle de 120 à 277V.
Classe 2
Entrée à basse tension
Classe 1 et Classe 2
Entrée/Sortie
à haute et basse
tension
Classe 1 et Classe 2
Entrée/Sortie
à haute et basse
tension
Classe 2
Entrée à basse tension
Raccordement de l’alimentation
Le point d’entrée suggéré pour le câblage d’alimentation est
l’entrée défonçable située la plus à droite sur le panneau
supérieur du châssis. Ce point d’entrée permet un accès
immédiat au disjoncteur qui alimente les modules. Utilisez un
conduit et un coupleur appropriés pour alimenter le câblage
d’alimentation de façon sécuritaire dans le châssis.
Consultez le diagramme ci-dessous pour obtenir les détails
sur le câblage. La borne de mise à la terre principale est située
près de la borne neutre. La connexion de mise à la terre est
liée au panneau arrière principal du châssis et aux panneaux
extérieurs.
Veuillez consulter l’image ci-dessous pour obtenir plus de
détails sur le calibre des câbles d’alimentation maximal
autorisé pour les différents modèles de contrôleur.
Charges du gradateur 120V-277V CA connecté
Les modules de gradation CA (SCMA0401-NA) sont
préalablement montés à l’intérieur du rail DIN, conformément
aux spécifications de la commande.
Avant la connexion au gradateur, mettez la charge directement
raccordée au disjoncteur du circuit de dérivation à l’essai pour
vous assurer qu’il n’y a pas de courts-circuits. Retirez tous les
débris de câbles de l’enceinte.
4 canaux de gradation sont prévus sur chaque module
SCMA0401-NA. Les canaux 1+2 et 3+4 peuvent être combinés
pour permettre un contrôle plus important de la charge.
Le logiciel de programmation WaveLinx Wired peut être
programmé pour satisfaire la configuration et les exigences de
contrôle.
Avant la connexion au gradateur, mettez chaque charge à
l’essai pour vérifier qu’il n’y a pas de court-circuit. Retirez tous
les débris de câbles de l’enceinte.
Détails sur le câblage des charges aux
relais
Alimentation secteur: 120 - 277V CA +/-10%, 50/60Hz
Protection de l’alimentation secteur: Fourni par l’installateur
(MCB type C 6A recommandé)
Courant maximal du canal de sortie: 4 x 100W à 120V CA
ou 4 x 190Wà 220-277V CA; 2 x 200W à 120V CA ou
2 x 380W à 220-277V CA lorsque le couplage des canaux
est utilisé. Aucune charge minimale
Protection contre les surintensités du circuit de dérivation
par un tiers
Remarque: Combinaisons de paires autorisées (1+2) et/ou
(3+4) uniquement
Bornes du secteur: Taille maximale du câble 14AWG
Terminaux des canaux: Taille maximale du câble 1 x 14AWG
ou 2 x 16AWG
Terre
Entrée de ligne
Neutre
Renseignements sur le câblage :
Dénudez les fils sur une longueur de: 1/2” to 5/8” (1,3 cm à 1,6 cm)
Calibres des câbles : 10 à 12 AWG
Massif/torsadé en cuivre seulement
*Remarque : Apportez le circuit dédié afin d’alimenter le panneau d’éclairage
WaveLinx Wired. Le circuit d’alimentation principal ne doit pas alimenter
l’éclairage. WaveLinx Wired est précâblé pour alimenter tous les modules dès
que l’alimentation principale est branchée et mise sous tension.
Contrôleur de zone IL avec gradateur adaptatif SCMA0401 WaveLinx Wired
IB50301922 page 11
Mai 2022
www.cooperlighting.com
CA à un canal
Ligne
Neutre
Charge à un canal
Charges de l’alimentation secteur
N LD N LD
CA à deux canaux
Ligne
Ligne
Neutre
Charge à deux canaux
Charges de l’alimentation secteur
N LD N LD
Contrôleur de zone IL avec gradateur adaptatif SCMA0401WaveLinx Wired
IB50301922 page 12
Mai 2022
www.cooperlighting.com
Connexion au réseau d’éclairage
Les moyens et grands panneaux WaveLinx Wired comprennent le dispositif de connexion pour ordinateur CR1-RJ. Un ordinateur peut
être raccordé au panneau WaveLinx Wired à l’aide de la trousse de câbles SW2 qui se branche dans le port RJ sur le répéteur CR1-RJ.
Si ce panneau WaveLinx Wired est raccordé au réseau d’éclairage, l’ordinateur aura accès à tous les dispositifs WaveLinx Wired du
réseau d’éclairage.
Dans un moyen ou grand panneau WaveLinx Wired, les fils d’un côté du répéteur CR1-RJ ne seront pas raccordés. Cette borne est
utilisée pour raccorder d’autres panneaux WaveLinx Wired. Le réseau d’éclairage est connecté en série et requiert une connexion
d’entrée et de sortie. Ce réseau exige également l’installation d’une bretelle de terminaison installée aux deux extrémités.
Le câble du réseau d’éclairage doit utiliser le câble LCCP ou LCCNP de Cooper Lighting Solutions (alternative: Belden 1502, 1502P).
Détails sur le câblage du réseau d’éclairage
Renseignements sur le câblage :
Un câblage de
réseau à cinq
câbles branché
à des panneaux
supplémentaires
WaveLinx Wired
maintient la
connexion en
série
Câblage de réseau
à cinq câbles installé
sur le terrain de
classe 2
Câblage de
réseau à
cinq câbles
préinstallé
de classe 2
Dénudez les fils sur une longueur de: 1/2” to 5/8” (1,3 cm à 1,6 cm)
Calibres des câbles : 18 à 12 AWG
Câblage de classe 2 massif/torsadé en cuivre seulement
Câble : Utilisez le n° LCCP ou LCCNP du catalogue Cooper
Lighting Solutions
Alternative : Beldon 1502 ou 1502P, ou l’équivalent
*Remarque : Le réseau de contrôle de l’éclairage doit être relié en
série et requiert l’installation d’une bretelle de terminaison à ses
deux extrémités.
suvraillance
logique suvraillance
logique Panneau
d’éclairage
WaveLinx
Wired
Terminaison
MARCHE
CONN
CONN
Terminaison
ARRÊT
suvraillance
logique
T
T
Contrôleur de zone IL avec gradateur adaptatif SCMA0401 WaveLinx Wired
IB50301922 page 13
Mai 2022
www.cooperlighting.com
WaveLinx Wired
IB50301922 page 14
Mai 2022
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
Pour obtenir de l’aide technique ou un
service:
1-800-553-3879
Service des ventes du Canada
5925 McLaughlin Road
Mississauga (Ontario) L5R 1B8
Tél.: 905501-3000
Téléc.: 905501-3172
© 2022 Cooper Lighting Solutions
Tous droits réservés.
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans
préavis.
Contrôleur de zone IL avec gradateur adaptatif SCMA0401
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez consulter le site www.cooperlighting.com pour obtenir les conditions générales.
Diagramme de connexion typique
L N
Alimentation entrante
120-277V CA
Protection de l’alimentation secteur:
Fourni par l’installateur (MCB type C 6A recommandé)
Lampes à
DEL
Identification du dispositif
Bouton
Boutons
de contrôle manuel
Entrée
DALI
Entrée d’alarme
(sans volt)
Terminaison
du réseau
iCAN
* Cette unité ne transmet pas de signal +V au réseau iCAN. Nécessite 85mA à 15V CC soit via le réseau
iCAN pré-alimenté, soit via un bloc d’alimentation externe.
Connexion au
réseau iCAN*
REMARQUE IMPORTANTE: Le raccordement d’un câble du
potentiel secteur aux bornes du réseau iCAN est susceptible
d’endommager l’unité et les autres appareils connectés, et
d’annuler la garantie.
DEL et boutons du dispositif
DEL d’état
DEL verte clignotantedispositif OK.
DEL verte clignotante rapidement – dispositif sous
contrôle DALI.
DEL de données
DEL rouge clignotante pendant l’envoi de messages sur le
réseau.
DEL rouge fixe indiquant une erreur du réseau iCAN.
DEL d’alarme
DEL rouge clignotante «ON» en cas du déclenchement
de l’alarme locale.
DEL rouge fixe en cas du déclenchement de l’alarme du
réseau.
Identification du dispositif
Appuyez et relâchez le commutateur.
Envoi d’un message pour identifier le dispositif sur le réseau (DEL rouge
de données clignotante).
DEL d’état de la sortie du canal
Les DEL s’allument lorsque le canal est > 0%.
Les DEL s’éteignent lorsque le canal est 0%.
Contrôle manuel des sorties des canaux
En maintenant le bouton «IDENT» (identification) enfoncé pendant
5secondes, le contrôle manuel de chaque canal est activé en utilisant
les boutons «UP» (haut) et «DOWN» (bas).
Un appui bref sur le bouton «UP» augmente le niveau de sortie de 10%
à chaque pression. Un appui long sur le bouton «UP» (>1s) définit
le niveau de sortie à 100%. Le fonctionnement est identique pour le
bouton «DOWN», mais en sens inverse.
Appuyez sur le bouton «IDENT» pour changer le canal de sortie à
contrôler. Pour quitter le contrôle manuel, maintenez le bouton «IDENT»
enfoncé pendant 5secondes.
Risque d’incendie, de décharge électrique, de coupure ou d’autres risques – L’installation et l’entretien de ce produit
doivent être effectués par un électricien qualié. Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation
en vigueur par une personne familière avec la construction et le fonctionnement du produit ainsi qu’avec les risques
inhérents. Pour une protection continue contre les décharges électriques, réinstallez tous les couvercles et protecteurs
en place une fois le câblage terminé.
Risque d’incendie et de décharge électrique – Assurez-vous que l’alimentation électrique est HORS TENSION avant
de commencer l’installation ou de tenter d’en faire l’entretien. Mettez l’alimentation électrique hors tension au niveau
du fusible ou du disjoncteur. Toutes les installations doivent être conformes au Code national de l’électricité, ainsi qu’à
tous les codes nationaux et locaux.
Risque de brûlure– Débranchez la source d’alimentation et laissez refroidir le produit avant de procéder à son
entretien ou à sa manipulation.
Risque de blessures – À cause des arêtes tranchantes, manipulez ce produit avec précaution.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD: Cooper Lighting Solutions no asume ninguna responsabilidad por daños o pérdidas de ningún tipo
que puedan surgir por la instalación, manipulación o uso inadecuado, descuidado o negligente de este producto.
AVISO: El producto puede dañarse y/o ser inestable si no se instala correctamente.
Nota: Las especicaciones y dimensiones están sujetas a cambios sin previo aviso.
ATENCIÓN Departamento de recepción: Observe que la descripción real de el producto no carezca de piezas ni presente
daños notorios al momento de su entrega. Presente el reclamo directamente al transportista de carga (LTL). Los reclamos por daños
ocultos deben presentarse dentro de los 15 días posteriores a la entrega. Se debe retener todo el material dañado, completo con el
embalaje original.
AVISO: Si una sala tiene un cableado para dos circuitos por medio de dos cables vivos separados, es muy importante que se conecte
solo un circuito por relé.
Ambos circuitos se deben alimentar desde la misma fase.
AVISO: Asegúrese de que todos los módulos estén rmemente asentados en los rieles DIN antes de comenzar el cableado en campo.
AVISO: El suministro de alto voltaje debe pasar al recinto a través de un interruptor de aislamiento externo con capacidad suciente
para la instalación planicada.
AVISO: Asegúrese de que el suministro esté completamente aislado en un interruptor externo antes de abrir las puertas. Pruebe que se
haya desconectado la alimentación antes de comenzar a manejar los conductores.
AVISO: Asegúrese de que el cableado de alto y bajo voltaje permanezca separado.
AVISO: Todo el cableado nuevo debe ser vericado completamente antes de aplicar el suministro eléctrico.
AVISO: Diseñado solo para su instalación y uso en interiores. Ubicación seca clasicada.
Se puede utilizar con los siguientes números de
modelos:
ILS-SCMA0401-1
ILM-SCMA0401-2
ILM-SCMA0401-3
WaveLinx WiredInstrucciones de Instalación
Controlador de área IL con
atenuador adaptable SCMA0401
IMPORTANTE: Lea atentamente antes de instalar el producto. Conserve estas
instrucciones para tenerlas como referencia futura. El incumplimiento de estas
instrucciones puede provocar lesiones graves (incluida la muerte) y daños a la
propiedad.
AVERTISSEMENT
Leer antes de la instalación
Los paneles WaveLinx Wired están diseñados, construidos y probados
de acuerdo con rigurosas normas de seguridad. Al seguir los pasos
incluidos a continuación y en las demás partes de esta guía, se
garantiza la instalación y el funcionamiento seguros de estas unidades
de control.
El recinto de WaveLinx Wired debe ser instalado únicamente por un
electricista calificado.
Para una protección continua contra el peligro de descarga,
reemplace todas las cubiertas y protectores después de que se
complete el cableado de campo.
La instalación debe cumplir con los códigos y reglamentaciones
eléctricas correspondientes, que se encuentren vigentes en su área.
La instalación debe cumplir con los códigos y reglamentaciones
eléctricas correspondientes, que se encuentren vigentes en su área.
WaveLinx Wired está diseñado solo para instalarse y utilizarse
en interiores. Sin embargo, pueden utilizarse estas unidades para
controlar correctamente luminarias con aprobación de uso en
exteriores.
Asegúrese de que todos los cables utilizados se adapten por
completo a las especificaciones locales y que presenten las
suficientes características nominales para la instalación.
Asegúrese de que todos los módulos estén firmemente asentados
en los rieles DIN antes de comenzar el cableado de campo. Para
reconfigurar un módulo, simplemente tire de la(s) ficha(s) negra(s) para
separarla(s) del riel DIN, empuje hacia abajo el lado del módulo con la
ficha y deje que las fichas vuelvan a encajar en su sitio.
Se deberá verificar todo nuevo cableado en su totalidad antes de
aplicar la alimentación.
El suministro de alto voltaje debe pasar al recinto a través de un
interruptor de aislamiento externo con capacidad suficiente para la
instalación planificada.
Retire el material de embalaje y deséchelo antes de realizar el cableado
en campo. Esto incluye los separadores de cartón en los recintos
pequeños y las cintas de plástico utilizadas en todos los módulos
SCMA0401.
Siempre procure que haya al menos dos personas para levantar y
montar unidades pesadas o grandes.
Asegúrese de que el suministro esté completamente aislado en un
interruptor externo antes de abrir las puertas. Pruebe que se haya
desconectado la alimentación antes de comenzar a manejar los
conductores.
Asegúrese de que el cableado de alto y bajo voltaje permanezca
separado. El diseño de los recintos debe permitir que el cableado
en campo de voltaje de línea salga y entre por los orificios ciegos
que se encuentran en la parte superior del recinto, al mismo tiempo
que el cableado de bajo voltaje pueda salir del recinto y entrar a él
a través de los orificios ciegos situados en la parte inferior o en los
lados inferiores de los recintos.
Puntos importantes para tener en cuenta
Los recintos están diseñados para montaje en superficie. Consulte a
Cooper Lighting Solutions antes de intentar el montaje al ras.
Utilice los conductos y los acopladores adecuados para conectar las
canaletas al chasis del controlador.
Deje un espacio adecuado para permitir realizar el servicio de
mantenimiento futuro de la unidad. No lo instale en una ubicación a
la que luego sea difícil acceder.
Los recintos están diseñados para montarse en forma vertical.
Información general
Dimensiones del recinto
ILS-*: Recinto pequeño (dos módulos de riel DIN)
ILM-*: Recinto mediano (tres módulos de riel DIN)
12-7/32”
[310mm]
14-9/16” [370mm]
14” [356mm]
3-9/16”
[91mm]
12”
[305mm]
25-11/32”
[644mm]
25-43/64” [652mm]
25-1/8” [638mm]
6-1/16”
[154mm]
25-1/8”
[638mm]
Pasos para la instalación:
1. Monte el recinto.
2. Conecte la alimentación del panel.
3. Conecte el cableado del circuito derivado.
4. Conecte el cableado del bus de datos de 2 hilos.
5. Conecte el cableado de la red WaveLinx Wired.
6. Busque errores en el cableado del circuito de alimentación.
7. Active el circuito de alimentación del panel.
8. Active los circuitos de alimentación de los relés y de la
iluminación.
9. Encendido del sistema de coordenadas
WaveLinx Wired
IB50301922 page 16
Mayo 2022
www.cooperlighting.com
Controlador de área IL con atenuador adaptativo SCMA0401
Montaje del recinto
Los módulos WaveLinx Wired consisten en un recinto con
módulos interiores de riel DIN. Los módulos interiores de riel
DIN incluyen lo siguiente:
SCMA0401-NA: 4 atenuadores de 120 V-277 V
ote: N Asegúrese de que haya al menos 3 in (7,62 cm) de
espacio de aire alrededor del recinto del WaveLinx Wired.
Clase 2
Entrada de bajo voltaje
Clase 2
Entrada de bajo voltaje
Clase 1 y Clase 2
Entrada/Salida de
alto y bajo voltaje
Clase 1 y Clase 2
Entrada/Salida de
alto y bajo voltaje
Ubicación y espacio
Todos los modelos de WaveLinx Wired se refrigeran por
convección, por lo que es de vital importancia asegurarse de
que cada unidad se instale en un lugar ventilado que permita
un flujo de aire suficiente y proporcione las condiciones de
funcionamiento correctas.
Los recintos no contienen ventiladores. Permitir el flujo de aire
alrededor del panel mejorará la fiabilidad y la perdurabilidad de
todos los modelos. Ubicar los paneles lejos de los equipos que
generan calor también beneficiará la fiabilidad a largo plazo.
Asegúrese, también, de que no se superen los requerimientos
establecidos para el ambiente.
Requerimientos del ambiente
Temperatura de 32 °F a 104 °F (de 0 °C a +40 °C)
Humedad de 0 % a 95 % sin condensación
Consideraciones sobre el montaje
Debe mantenerse un mínimo de 14 in (36 cm) desde la parte
delantera del chasis hasta cualquier otro componente o
pared. Asegúrese de comprobar y seguir las indicaciones del
código local si es necesario un espacio libre adicional según
el código de su zona.
Deje un espacio adecuado para permitir realizar el servicio
de mantenimiento futuro de la unidad. No lo instale en una
ubicación a la que luego sea difícil acceder.
El panel WaveLinx Wired está diseñado para montarse en
forma vertical.
Utilice conductos y acopladores adecuados para conectar las
canaletas al chasis del controlador.
Para montar el recinto
1. Elija una ubicación seca que sea conveniente para el panel
del interruptor de potencia y que cumpla con los requisitos
de temperatura de funcionamiento.
2. Monte el panel en una superficie firme utilizando los
orificios que ya vienen perforados.
3. Conecte el recinto al panel del interruptor de potencia por
medio del conducto.
4. Extraiga todos los fragmentos y suciedad.
ote: N Asegúrese de que los cables de carga de alto y bajo
voltaje ingresen al recinto de forma separada. El
cableado de alto voltaje debe introducirse en el recinto
por el lado izquierdo y derecho o por los canales de
cableado superior derecho y superior izquierdo. El
cableado de bajo voltaje puede introducirse en el recinto
por la parte superior-media o inferior-media del recinto.
ote: N Asegúrese de que haya al menos 3 in (7,62 cm) de
espacio de aire alrededor del recinto del WaveLinx Wired.
ESPACIO DE 3 IN (7,62 cm) ALREDEDOR DEL PANEL DEL RECINTO
UN ESPACIO
12.00
6.00
8.75
Ă .25
2X
Ă .44
2X
3.75
.25
2X
PEQUEÑO DE 3 IN (7,62 cm) ALREDEDOR DEL PANEL DEL RECINTO
MEDIO
16.00
22.88
Ă .91
2X
Ă .41
2X
10.75
8.00
.41
2X
WaveLinx Wired
IB50301922 page 17
Mayo 2022
www.cooperlighting.com
Controlador de área IL con atenuador adaptativo SCMA0401
Flujo del cableado
Todos los recintos se diseñaron para ofrecer una disposición
clara y una progresión lógica de todos los circuitos de
alimentación.
Los principales conductores de suministro entran en el panel
superior. La alimentación de entrada se suministra a los
módulos dentro del recinto.
El cableado en campo para los circuitos derivados que se
conectan a los módulos SCMA también entra por la parte
superior del recinto. En la parte superior del recinto hay
conexiones a tierra para la descarga de los conductores de
tierra.
Nota: Compruebe el voltaje nominal indicado en el controlador
antes de conectarlo a la red eléctrica y verifique que coincida
con el voltaje de alimentación. Todos los recintos tienen una
entrada universal de 120-277 V.
Clase 2
Entrada de bajo voltaje
Clase 2
Entrada de bajo voltaje
Clase 1 y Clase 2
Entrada/Salida de
alto y bajo voltaje
Clase 1 y Clase 2
Entrada/Salida de
alto y bajo voltaje
Conexión de la fuente de alimentación
El punto de entrada sugerido para el cableado de alimentación
es a través del orificio ciego que se encuentra más a la derecha
del panel superior del chasis. De este modo, se puede acceder
inmediatamente al interruptor de potencia que suministra
energía a los módulos. Utilice un conducto adecuado y un
acoplador para introducir el cableado de origen de forma
segura en el chasis.
Consulte el siguiente diagrama para ver los detalles de
conexión. El terminal principal de tierra está situado cerca del
terminal neutral. La conexión a tierra está unida a la placa base
del chasis y a los paneles exteriores.
Consulte la siguiente imagen para conocer los calibres
máximos de los cables de alimentación permitidos para los
distintos modelos de controladores.
Conexión de cargas de atenuadores de 120 V-277 V CA.
Los módulos de atenuación de CA (SCMA0401-NA) se montan
previamente en el riel DIN interior según las especificaciones
del pedido.
Antes de la conexión del atenuador, pruebe la carga
directamente conectada al interruptor de potencia del circuito
derivado para verificar que no haya cortocircuitos. Retire todos
los recortes de cable del recinto.
Cada módulo SCMA0401-NA dispone de 4 canales de
atenuación. Los canales 1+2 y 3+4 pueden combinarse para
proporcionar un mayor control sobre la carga. El software
de programación WaveLinx Wired se puede programar para
satisfacer la configuración y los requisitos de control.
Antes de la conexión del atenuador, pruebe cada carga para
verificar que no haya cortocircuitos. Retire todos los recortes
de cable del recinto.
Detalle del cableado de la carga del relé
Alimentación de la red: 120 - 277 V CA +/-10 %, 50/60 Hz
Protección de la alimentación principal: Proporcionado por el
instalador
(se recomienda un MCB de tipo C de 6 A)
Corriente máxima del canal de salida: 4 x 100 W @120 Vca o
4 x 190 W@220-277 Vca; 2 x 200 W @120 Vca o
2 x 380 W@220-277 Vca cuando se utiliza el emparejamiento
de canales.
Terre
En Línea
Neutre
Información sobre el cableado:
Tira de alambre: 1/2” to 5/8” (1,3 cm à 1,6 cm)
Tamaño del cable: 10-12AWG
Solo cobre sólido o trenzado
*Nota: Acerque el circuito exclusivo para alimentar el panel de iluminación de
WaveLinx Wired. El circuito de alimentación principal tampoco debe alimentar
a la iluminación. WaveLinx Wired está precableado para alimentar todos los
módulos una vez que la alimentación principal está conectada y activada.
WaveLinx Wired
IB50301922 page 18
Mayo 2022
www.cooperlighting.com
Controlador de área IL con atenuador adaptativo SCMA0401
Canal único de CA
Línea
Neutro
Carga de canal único
Cargas de la
alimentación principal
N LD N LD N LD N LD
Doble canal de CA
Linea
Linea
Neutro
Carga de doble canal
N LD N LD
Cargas de la
alimentación principal
WaveLinx Wired
IB50301922 page 19
Mayo 2022
www.cooperlighting.com
Controlador de área IL con atenuador adaptativo SCMA0401
Conexión a la red de iluminación
Los paneles WaveLinx Wired medianos y grandes incluyen el dispositivo de conexión al PC CR1-RJ. Se puede conectar un PC al panel
WaveLinx Wired mediante el kit de cables SW2 que se conecta al puerto RJ del CR1-RJ. Si este panel WaveLinx Wired está conectado
a la red de iluminación, el PC tendrá acceso a todos los dispositivos WaveLinx Wired de la red de iluminación.
En un panel WaveLinx Wired mediano o grande, un lado del CR1-RJ no tendrá cables conectados. Este terminal se utiliza para
conectarse a otros paneles WaveLinx Wired. La red de iluminación es una configuración en cadena y requiere una conexión de entrada
y otra de salida. La red de iluminación también requiere un puente de terminación instalado en los dos extremos de la red.
El cable de la red de iluminación debe utilizar el cable LCCP o LCCNP de Cooper Lighting Solutions (alternativo: Belden 1502, 1502P).
Detalle del cableado de la red de iluminación
Pase el cable
de red de cinco
hilos a los paneles
WaveLinx Wired
adicionales para
mantener la
configuración en
cadena
Clase 2
Instalación en campo
del cable de red de
cinco hilos
Clase 2
Precableado
del cable de red
de cinco hilos
Información sobre el cableado:
Tira de alambre: 1/2” to 5/8” (1,3 cm à 1,6 cm)
Tamaño del cable: 18-22AWG
Solo cobre sólido o trenzado Cableado de clase 2
Cable: Utilice el catálogo de Cooper Lighting
Solutions # LCCP o LCCNP
Alternativo: Beldon 1502 o 1502P o equivalente
*Nota: La red de control de iluminación debe
funcionar en cadena, con un puente de
terminación en los dos extremos.
Dispositivo Dispositivo Panel de
iluminación
WaveLinx
Wired
Terminación
ENCENDIDO
TERM
TERM
Terminación
APAGADO
Dispositivo
T
T
WaveLinx Wired
IB50301922 page 20
Mayo 2022
www.cooperlighting.com
Controlador de área IL con atenuador adaptativo SCMA0401
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Cooper Lighting SCMA0401 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur