Outwell 20L Portable Toilet Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
PORTABLE TOILET
INNOVATIVE FAMILY CAMPING
10 L / 20 L
UK: INSTRUCTION MANUAL
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
DK: BRUGERVEJLEDNING
FR: MODE D'EMPLOI
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
NO: BRUKERVEILEDNING
2
20L & 10L Portable Toilet
Please read before use and retain for future reference
The portable toilet consists of two tanks that can easily be connected and disconnected from each
other. The top section holds the freshwater tank and a toilet bowl with a seat and lid. The lower section
is the waste holding tank. The 20L Portable Toilet has a 20 liter waste tank and the 10L Portable Toilet
has a 10 liter waste tank.
Always follow the manufacturer’s instructions when using toilet chemicals.
Prepare for use
1. Open the two locking levers at each side of the toilet to disconnect the two tanks.
2. Turn the waste tank (lower section) to stand upright and remove the ller cap. Fill the waste tank
with the recommended amount of toilet chemical and water following the instructions of the toilet
chemical manufacturer. Replace the ller cap to close the waste tank.
3. Remove the ller cap from the freshwater tank (top section) and ll with freshwater. Rinse chemi-
cal can be added to the freshwater if required but remember to follow the instructions of the rinse
chemical manufacturer. Toilet waste chemical can damage the seals and should never be used in the
freshwater tank. Replace the ller cap to close the freshwater tank.
4. Replace the top section with the freshwater tank on top of the waste tank and fasten the locking
levers to reconnect the two tanks.
Use
1. To release any pressure that may have built up from heat or altitude, close the toilet lid and open the
slide valve. Open the valve by pulling the valve handle away from the toilet. The toilet can be used
with the valve open or closed.
2. Flush water in to the toilet by pressing the bellows pump.
Open the valve after use (if closed) and ush the toilet by pressing the bellows pump. Three or four
short ushes are more eective than a long continuous ush. Shut the valve by pushing the valve
handle back towards the toilet.
1 2 3
1 2
UK: INSTRUCTION MANUAL
3
Empty after use
Disconnect the waste tank from the top section and turn the waste tank to stand upright and
remove the cap. Empty the waste tank at an authorized disposal point or in to a normal toilet. Rinse
the tank with fresh water. To use the toilet again, repeat the preparation for use.
Empty and clean the waste tank.
The caps should not be replaced and the valve should be left open, allowing the toilet to dry.
Cleaning and maintenance
Only use toilet chemicals specically designed for use in portable toilets. Never use household chemi-
cals as it can cause damage to the toilet.
A damp cloth can be used to clean the toilet. Be careful not to use an abrasive cleaner as it might
scratch the surface of the toilet. Clean the seals and valve blade. It is possible to lubricate with a seal
lubricant if necessary.
Transportation
When transporting the toilet over widely varying altitudes it is recommended to keep the valve slightly
open and the lid closed during transportation.
Storage
Before storing the toilet, empty the freshwater tank.
Press the bellows pump a few times to ensure that no water remains in the ush mechanism.
Safety
Do not allow children to play with the toilet.
Keep the toilet away from sharp objects that could pierce the tanks.
Do not use the toilet lid as a back rest.
Do not tip the toilet upside down. The toilet should always be kept upright except for when prepar-
ing the toilet for use and emptying the waste tank.
2
UK: INSTRUCTION MANUAL
4
Mobile Toilette 10 l & 20 l
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Bitte vor dem Gebrauch durchlesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Die mobile Toilette besteht aus zwei Behältern, die sich leicht miteinander verbinden und voneinander
trennen lassen. Der Frischwasserbehälter ist im Oberteil untergebracht – ebenso wie die Toiletten-
schüssel samt Toilettenbrille und Deckel. Im Unterteil bendet sich der Abwasseraufnahmebehälter.
Die Mobile Toilette 20 l ist mit einem 20-Liter-Abwasserbehälter ausgestattet, die Mobile Toilette 10 l
verfügt hingegen über einen 10-Liter-Abwasserbehälter.
Beachten Sie beim Gebrauch von Toilettenchemikalien stets die Hinweise des Herstellers.
Vorbereitung für den Gebrauch
1. Önen Sie die zwei Verriegelungshebel auf beiden Seiten der Toilette, um die beiden Behälter
voneinander zu trennen.
2. Stellen Sie den Abwasserbehälter (das Unterteil) aufrecht hin und entfernen Sie den Einfüllver-
schluss. Befüllen Sie den Abwasserbehälter gemäß den Hinweisen des Toilettenchemieherstellers
mit der empfohlenen Menge an Toilettenchemikalien und Wasser. Setzen Sie den Einfüllverschluss
wieder auf, um den Abwasserbehälter zu verschließen.
3. Entfernen Sie den Einfüllverschluss vom Frischwasserbehälter (dem Oberteil) und befüllen Sie
den Behälter mit Frischwasser. Ggf. kann dem Frischwasser Sanitärüssigkeit beigegeben werden,
beachten Sie dabei jedoch unbedingt die Hinweise des Sanitärüssigkeitherstellers. Die Toi-
lettenchemikalien für den Abwasserbehälter kann die Dichtungen beschädigen und sollte deshalb
niemals in den Frischwasserbehälter gefüllt werden. Setzen Sie den Einfüllverschluss wieder auf, um
den Frischwasserbehälter zu verschließen.
4. Setzen Sie das Oberteil mit dem Frischwasserbehälter wieder auf den Abwasserbehälter und
schließen Sie die Verriegelungshebel, um die beiden Behälter wieder fest miteinander zu verbinden.
Gebrauch
1. Um jeglichen Druck abzulassen, der sich durch Hitze oder wegen der Höhenlage aufgebaut haben
könnte, schließen Sie zunächst den Toilettendeckel und önen dann das Seitenventil. Önen Sie das
Ventil, indem Sie den Ventilgri von der Toilette wegziehen. Die Toilette kann bei geönetem oder
geschlossenem Ventil benutzt werden.
2. Spülen Sie Wasser in die Toilette, indem Sie die Balgpumpe drücken. Önen Sie das Ventil nach
dem Gebrauch (sofern es geschlossen ist) und betätigen Sie die Toilettenspülung, indem Sie die
Balgpumpe drücken. Drei oder vier kurze Spülgänge sind wirkungsvoller als ein langes ununterbro-
chenes Spülen. Schließen Sie das Ventil, indem Sie den Ventilgri wieder zur Toilette zurückschieben.
1 2 3
1 2
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
5
Entleeren nach dem Gebrauch
Trennen Sie den Abwasserbehälter vom Oberteil, stellen Sie den Abwasserbehälter aufrecht und
entfernen Sie den Einfüllverschluss. Entleeren Sie den Abwasserbehälter an einer oziellen Ent-
sorgungsstation oder in eine normale Toilette. Spülen Sie den Abwasserbehälter mit Frischwasser
aus. Um die Toilette dann wieder benutzen zu können, befolgen Sie die Hinweise unter Vorberei-
tung für den Gebrauch“.
Entleeren und reinigen Sie den Abwasserbehälter.
Die Einfüllverschlüsse sollten nicht wieder aufgesetzt werden und das Ventil sollte geönet bleiben,
damit die Toilette trocknen kann.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie ausschließlich Toilettenchemikalien/Sanitärüssigkeit, die speziell für den Gebrauch in
mobilen Toiletten vorgesehen ist. Benutzen Sie niemals Haushaltsreiniger, denn diese könnten die
Toilette beschädigen.
Die Toilette darf auch mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verzichten Sie unbedingt auf Scheu-
ermittel, denn diese könnten die Oberäche der Toilette zerkratzen. Reinigen Sie die Dichtungen und
die Ventilklappe. Bei Bedarf kann ein Dichtungsschmiermittel verwendet werden.
Transport
Wenn die Toilette auf eine Fahrt durch deutlich wechselnde Höhenlagen mitgenommen wird, empe-
hlt es sich, das Ventil geringfügig geönet und den Toilettendeckel geschlossen zu lassen.
Lagerung
Vor dem Einlagern der Toilette muss der Frischwasserbehälter entleert werden.
Drücken Sie die Balgpumpe mehrmals, um sicherzustellen, dass kein Wasser in der Spülvorrichtung
verbleibt.
Sicherheitshinweise
Lassen Sie Kinder nicht mit der Toilette spielen.
Achten Sie darauf, dass die Toilette nicht mit scharfkantigen Objekten in Berührung kommt, damit
die Behälter nicht beschädigt werden.
Benutzen Sie den Toilettendeckel NICHT als Rückenlehne.
Stellen Sie die Toilette NICHT auf den Kopf. Die Toilette sollte stets aufrecht stehen – außer bei der
Vorbereitung auf den Gebrauch bzw. beim Entleeren des Abwasserbehälters.
4
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
6
20 l og 10 l Transportabelt Toilet
Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
Læs vejledningen før brug, og gem den til fremtidig brug
Dette transportable toilet består af to tanke, som nemt kan sættes sammen og adskilles. Den øverste
del består af en friskvandstank og en toiletkumme med sæde og låg. Den underste del består af en op-
samlingstank. 20 l Transportabelt Toilet har en opsamlingstank på 20 liter, og 10 l Transportabelt Toilet
har en opsamlingstank på 10 liter.
Følg altid producentens instruktioner ved brug af toiletkemikalier.
Klargøring før brug
1. Åbn de to låsehåndtag på hver side af toilettet for at skille de to tanke fra hinanden.
2. Drej opsamlingstanken (underste del), så den står lodret, og tag påfyldningsdækslet af. Fyld opsam-
lingstanken med den anbefalede mængde toiletkemikalie og vand efter kemikalieproducentens
instruktioner. Sæt påfyldningsdækslet på for at lukke opsamlingstanken.
3. Tag påfyldningsdækslet af friskvandstanken (øverste del), og fyld tanken med rent vand. Skyllevæske
kan tilsættes friskvandstanken, hvis der er behov for det, men husk at følge kemikalieproducentens
instruktioner. Kemikalier til opsamlingstanken kan beskadige friskvandstanken og bør aldrig anv-
endes i friskvandstanken. Sæt påfyldningsdækslet på for at lukke friskvandstanken.
4. Sæt den øverste del, friskvandstanken, tilbage oven på opsamlingstanken, og sæt de to tanke sam-
men igen ved at spænde låsehåndtagene.
Anvendelse
1. Udlign tryk, der er opstået på grund af varme eller højde, ved at lukke toiletlåget og åbne skydeven-
tilen. Åbn ventilen ved at trække ventilens håndtag væk fra toilettet. Toilettet kan anvendes med
åben eller lukket ventil.
2. Skyl ud i toilettet ved at trykke på bælgpumpen. Åbn ventilen efter brug (hvis den er lukket), og
skyl ud i toilettet ved at trykke på bælgpumpen. Tre eller re korte skyl virker bedre end ét langt,
vedvarende skyl. Luk ventilen ved at trække ventilens håndtag hen imod toilettet.
1 2 3
1 2
DK: BRUGERVEJLEDNING
7
Tømning efter brug
Skil opsamlingstanken fra den øverste del, og drej opsamlingstanken, så den står lodret. Tag derefter
påfyldningsdækslet af. Tøm opsamlingstanken på et godkendt tømningssted eller i et normalt toilet.
Skyl tanken med rent vand. Når toilettet skal anvendes igen, gentages klargøringsproceduren.
Tøm og rengør opsamlingstanken.
Undlad at sætte dækslet på, og lad ventilen stå åben, så toilettet kan tørre.
Rengøring og vedligeholdelse
Brug kun kemikalier, der er specielt fremstillet til brug i transportable toiletter. Brug aldrig
husholdningskemikalier, da de kan beskadige toilettet.
Brug en fugtig klud til rengøring af toilettet. Undgå at bruge slibende rengøringsmidler, da de kan ridse
toilettets overade. Rengør pakningerne og ventilens lukkeklap. Et smøremiddel til pakninger kan
anvendes, hvis der er behov for det.
Transport
Hvis toilettet skal transporteres på steder med stor højdeforskel, anbefales det at ventilerne er let åbne
og låget er lukket under transporten.
Opbevaring
Før toilettet opbevares, tømmes friskvandstanken.
Tryk nogle gange på bælgpumpen for at sikre, at der ikke er vand tilbage i skyllemekanismen.
Sikkerhed
Lad ikke børn lege med toilettet.
Toilettet holdes væk fra skarpe genstande, der kan gennembore tankene.
Brug ikke toilettets låg som rygstøtte.
Vend ikke toilettet på hovedet. Toilettet bør altid holdes opretstående, undtagen når det klargøres til
brug og opsamlingstanken tømmes.
6
DK: BRUGERVEJLEDNING
8
Toilettes portables 20 l et 10 l
Manuel d'utilisation et d'entretien
Veuillez lire ce manuel avant utilisation et le conserver pour référence future.
Ce module de toilettes portables se compose de deux réservoirs facilement détachables. La partie
supérieure est constituée du réservoir d'eau propre et d'une cuvette avec lunette et couvercle. La partie
inférieure se compose du réservoir à matières (déchets). Le modèle de toilettes portables 20 l comporte
un réservoir à matières de 20 litres, et le modèle 10 l un réservoir de 10 litres.
Respectez impérativement les instructions du fabricant lors de l'utilisation d'additifs chimiques.
Préparation avant utilisation
1. Ouvrez les deux leviers de verrouillage situés de chaque côté des toilettes, pour désolidariser les
deux réservoirs.
2. Mettez le réservoir à matières (partie inférieure) en position verticale et retirez le bouchon. Remplis-
sez le réservoir à matières avec la quantité recommandée d'eau et d'additif chimique, en respectant
les instructions fournies par le fabricant de l'additif. Remettez le bouchon en place pour refermer le
réservoir.
3. Ouvrez le bouchon du réservoir d'eau propre (partie supérieure) et remplissez celui-ci à l'eau claire.
Si nécessaire, ajoutez un produit de rinçage à l'eau propre ; toutefois, veillez à bien respecter les
instructions du fabricant. Les produits chimiques pour toilettes peuvent endommager les joints et
ne doivent jamais être utilisés dans le réservoir d'eau propre. Remettez le bouchon en place pour
refermer le réservoir.
4. Replacez la partie supérieure (réservoir d'eau propre) sur le réservoir à matières, et fermez les leviers
de verrouillage pour relier les deux modules.
Utilisation
1. Pour libérer la pression éventuellement accumulée dans les toilettes, du fait de la chaleur ou de
l'altitude, fermez le couvercle des toilettes et ouvrez la vanne coulissante. Pour ouvrir la vanne, tirez
dessus en l'éloignant des toilettes. Vous pouvez utiliser les toilettes avec la vanne ouverte ou fermée.
2. Actionnez la chasse d'eau en appuyant sur la pompe à souets. Si la vanne est fermée, ouvrez-la
après utilisation et actionnez la chasse d'eau en appuyant sur la pompe à souets. Trois ou quatre
chasses d'eau courtes sont plus ecaces qu'une longue chasse d'eau continue. Fermez la vanne, en
la poussant jusqu'à la plaquer contre les toilettes.
1 2 3
1 2
FR: MODE D'EMPLOI
9
Vidange
Détachez le réservoir à matières du réservoir à eau propre, puis mettez le réservoir à matière en
position verticale et retirez le bouchon. Videz le réservoir à matières dans des toilettes normales ou à
tout point de vidange autorisé. Rincez le réservoir à matières à l'eau claire. Pour utiliser à nouveau les
toilettes, répétez la procédure de préparation.
Videz et nettoyez le réservoir à matières.
Ne remettez pas les bouchons en place et laissez la vanne ouverte, an de faire sécher les toilettes.
Nettoyage et entretien
Utilisez uniquement des produits détergents spécialement conçus pour les toilettes portables.
N'utilisez jamais de détergents ménagers classiques, qui risqueraient de les endommager.
Vous pouvez utiliser un linge mouillé pour nettoyer les toilettes. Évitez les détergents abrasifs qui
pourraient rayer la surface des toilettes. Nettoyez les joints et la lame de la vanne. Graissez à l'aide d'un
lubriant à joints, si nécessaire.
Transport
Lorsque vous transportez les toilettes avec de grandes variations d'altitude, il est recommandé de
laisser la vanne légèrement ouverte et le couvercle fermé au cours du transport.
Stockage
Avant de mettre les toilettes en stockage, videz le réservoir d'eau propre.
Appuyez plusieurs fois sur la pompe à souets pour vous assurer que le mécanisme de la chasse
d'eau ne contient plus d'eau du tout.
Sécurité
Ne laissez pas les enfants jouer avec ces toilettes.
Évitez tout contact entre les toilettes et des objets coupants, qui risqueraient de percer les réservoirs.
N'utilisez pas le couvercle des toilettes comme dossier.
Ne retournez pas entièrement les toilettes. Laissez toujours les toilettes en position droite, excepté
lors de la procédure de préparation et lors de la vidange du réservoir à matières.
8
FR: MODE D'EMPLOI
10
Draagbaar toilet 10 l en 20 l
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Lees deze handleiding voor het gebruik en voor toekomstige referentie
Het draagbaar toilet bestaat uit twee tanks die eenvoudig aan elkaar kunnen worden gekoppeld en
van elkaar kunnen worden losgekoppeld. In het bovenste gedeelte zit de tank met vers water en een
toilet met wc-bril en deksel. Het onderste gedeelte is de opslagtank voor afval. Het Draagbaar toilet 20
liter heeft een opslagtank van twintig liter en het Draagbaar toilet 10 liter heeft een opslagtank van tien
liter.
Volg altijd de instructies van de fabrikant bij het gebruiken van toiletchemicaliën.
Voorbereiden op het gebruik
1. Open de twee vergrendelingshendels aan beide kanten van het toilet om de twee tanks los te kop-
pelen.
2. Zet de afvaltank (onderste gedeelte) rechtop en verwijder de vuldop. Vul de afvaltank met de
aanbevolen hoeveelheid toiletchemicaliën en water zoals geïnstrueerd door de fabrikant van de
chemicaliën. Plaats de vuldop terug om de afvaltank af te sluiten.
3. Verwijder de vuldop uit de watertank (bovenste gedeelte) en vul die met vers water. Er kunnen
schoonmaakmiddelen worden toegevoegd aan het verse water als dat nodig is, maar volg daarbij
altijd de instructies van de fabrikant van de schoonmaakmiddelen. Toiletchemicaliën kunnen de
afdichtringen beschadigen en mogen nooit in de watertank worden gebruikt. Plaats de vuldop terug
om de watertank af te sluiten.
4. Plaats het bovenste gedeelte met de watertank terug op de afvaltank en vergrendel de vergrende-
lingshendels om de tanks weer aan elkaar te koppelen.
Het gebruik
1. Voor het verlagen van de druk die zich mogelijk heeft opgebouwd wegens warmte of grote hoogte,
sluit u het deksel van het toilet en opent u de schuifklep. Open de klep door de hendel weg te trek-
ken van het toilet. Het toilet kan met een open en gesloten klep worden gebruikt.
2. Spoel het toilet door door op de pomp met balg te drukken. Open de klep na het gebruik (indien
gesloten) en spoel het toilet door door op de pomp met balg te drukken. Het is doeltreender om
drie of vier keer kort door te spoelen dan één keer lang door te spoelen. Sluit de klep door de hendel
terug te duwen in de richting van het toilet.
1 2 3
1 2
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
11
Legen na gebruik
Koppel de afvaltank los van het bovenste gedeelte en plaats de afvaltank rechtop. Verwijder de dop.
Leeg de afvaltank bij een daarvoor bestemde voorziening of in een normaal toilet. Reinig de tank
met vers water. Als u het toilet opnieuw wilt gebruiken, treft u weer dezelfde voorbereidingen.
Leeg de afvaltank en maak ze schoon.
De doppen moeten niet worden teruggeplaatst en de klep moet open blijven; zo kan het toilet
drogen.
Reinigen en onderhoud
Gebruik alleen toiletchemicaliën die speciaal bedoeld zijn voor gebruik in draagbare toiletten. Gebruik
nooit chemicaliën voor gebruik in het huishouden omdat ze het toilet kunnen beschadigen.
U kunt een vochtige doek gebruiken om het toilet te reinigen. Gebruik geen bijtende schoonmaakmid-
delen omdat ze het oppervlak van het toilet kunnen beschadigen. Reinig de afdichtringen en de klep.
Indien gewenst kunt u smeermiddelen gebruiken voor de afdichtringen.
Transport
Wanneer u het toilet transporteert over verschillende hoogtes, wordt het aanbevolen om de klep een
beetje open te laten staan en het deksel te sluiten.
Opslag
Voordat u het toilet opbergt, leegt u de tank met vers water.
Druk de pomp met balg een aantal keer in om er zeker van te zijn dat er geen water achterblijf in het
doorspoelmechanisme.
Veiligheid
Laat kinderen niet met het toilet spelen.
Houd het toilet uit de buurt van scherpe objecten; ze zouden de tanks kunnen beschadigen.
Gebruik het deksel van het toilet niet als ruggensteun.
Zet het toilet niet ondersteboven. Het toilet moet altijd rechtop blijven staan, behalve wanneer u het
voorbereidt op gebruik en wanneer u de afvaltank leegt.
10
NL: GEBRUIKSAANWIJZING
12
Přenosné toalety o objemu 20 l a 10 l
Před použitím si prosím přečtěte a uschovejte pro pozdější použití
Přenosná toaleta se skládá ze dvou nádrží, které lze snadno připojit a odpojit.
Horní část obsahuje nádrž na vodu a toaletní mísu se sedákem a víkem. Spodní část je záchytná nádrž
na odpad. Přenosná 20l toaleta má 20litrovou nádrž na odpad a přenosná 10l toaleta má 10litrovou
nádrž na odpad.
Při používání WC chemie vždy dodržujte pokyny výrobce.
Příprava na použití
1. Otevřete dvě zajišťovací páčky na každé straně toalety a odpojte obě nádrže.
2. Otočte nádrž na odpad (spodní část) do svislé polohy a sejměte uzávěr plnicího otvoru.
Naplňte nádrž na odpad doporučeným množstvím WC chemie a vody podle pokynů výrobce WC
chemie. Uzávěr plnicího otvoru nasaďte zpět a nádrž na odpad tak uzavřete.
3. Odstraňte uzávěr plnicího otvoru nádrže na vodu (horní část) a naplňte ji čerstvou vodou. V případě
potřeby lze do vody přidat oplachovou chemii, ale nezapomeňte dodržovat pokyny výrobce WC
chemie. Odpadní WC chemie může poškodit těsnění a nikdy by se neměla používat v nádrži na vodu.
Nádrž na vodu uzavřete uzávěrem plnicího otvoru.
4. Vraťte horní část s nádrží na vodu na horní část nádrže na odpad a upevněte zajišťovací páčky, čímž
se obě nádrže znovu spojí.
Použití
1. Chcete-li uvolnit tlak, který se mohl vytvořit působením tepla nebo nadmořské výšky, zavřete víko
toalety a otevřete šoupátkový ventil. Ventil otevřete vytažením rukojeti ventilu směrem od toalety.
Toaletu lze používat s otevřeným nebo zavřeným ventilem.
2. Stisknutím vlnovcového čerpadla spláchněte vodu do toalety.
Po použití otevřete ventil (pokud je zavřený) a vypláchněte toaletu stisknutím vlnovcového čerpadla.
Tři nebo čtyři krátká spláchnutí jsou účinnější než dlouhé nepřetržité splachování. Ventil zavřete
zatlačením rukojeti ventilu zpět směrem k toaletě.
3
1 2
1 2
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
12 13
Po použití vyprázdněte
Odpojte odpadní nádržku od horní části, otočte odpadní nádržku do svislé polohy a sejměte krytku.
Odpadní nádržku vyprázdněte na autorizovaném místě nebo do normálního záchodu. Vypláchněte
nádržku čistou vodou. Chcete-li toaletu použít znovu, zopakujte přípravu k použití.
Vyprázdněte a vyčistěte odpadní nádržku.
Krytky by se neměly vyměňovat a ventil by měl zůstat otevřený, aby mohl záchod vyschnout.
Čištění a údržba
Používejte pouze chemikálie určené speciálně pro použití v přenosných toaletách. Nikdy nepoužívejte
chemické prostředky pro domácnost, protože mohou způsobit poškození toalety.
K čištění toalety lze použít vlhký hadřík. Dávejte pozor, abyste nepoužili abrazivní čisticí prostředek,
protože by mohl poškrábat povrch toalety. Očistěte těsnění a dřík ventilu. V případě potřeby je možné
namazat těsnění mazivem.
Přeprava
Při přepravě toalety v různých nadmořských výškách se doporučuje, aby byl ventil
během přepravy mírně otevřený a víko zavřené.
Skladování
Před uskladněním toalety vypusťte sladkovodní nádržku.
Několikrát stiskněte měchové čerpadlo, abyste se ujistili, že ve splachovacím mechanismu nezůstala
žádná voda.
Bezpečnost
Nedovolte dětem, aby si s toaletou hrály.
Udržujte toaletu mimo dosah ostrých předmětů, které by mohly propíchnout nádržky.
Víko toalety nepoužívejte jako opěrku zad.
Nepřevracejte toaletu vzhůru nohama. Toaleta by měla být vždy ve vzpřímené poloze, s výjimkou
přípravy toalety k použití a vypouštění odpadní nádržky.
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
14
20 l og 10 l bærbart toalett
Les bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk
Det bærbare toalettet består av to tanker som enkelt kan kobles til og fra hverandre.
Den øverste delen består av spyletanken og en toalettskål med sete og lokk. Nedre del er septiktanken.
20 l bærbart toalett har en 20 liters septiktank og 10 l bærbart toalett har en 10 liters septiktank.
Følg alltid produsentens anvisninger ved bruk av toalettkjemikaler
Forberedelse før bruk
1. Åpne de to låsespakene på hver side av toalettet for å koble fra de to tankene.
2. Drei septiktanken (nedre del) til stående stilling og ern påfyllingslokket. Fylle septiktanken med
anbefalt mengde toalettkjemikalie og vann i henhold til produsenten av toalettkjemikaliene.
Sett på plass påfyllingslokket for å lukke steptiktanken.
3. Ta av påfyllingslokket på spyletanken (øverste del) og fyll på med ferskvann. Rensekjemikaler kan
tilsettes ferskvannet om nødvendig, men husk å følge instruksjonene til produsenten av rensekjemi-
kaliene. Kjemikalier fra toalettavfall kan skade pakningene og må aldri brukes i spyletanken.
Sett på plass påfyllingslokket for å lukke spyletanken.
4. Sett på plass den øvre delen med spyletanken på toppen av septiktanken og fest låsespakene for å
koble til de to tankene på nytt.
Bruk
1. For å slippe ut eventuelt trykk som har bygget seg opp fra varme eller høydemeter, lukk toalettlokket
og åpne skyveventilen. Åpne ventilen ved å trekke ventilhåndtaket bort fra toalettet. Toalettet kan
brukes med ventilen åpen eller lukket.
2. Spyl vann inn i toalettet ved å trykke på belgpumpen. Åpne ventilen etter bruk (hvis den er lukket),
og spyl toalettet ved å trykke på belgpumpen. Tre eller re korte spylinger er mer eektive enn én
lang kontinuerlig spyling. Steng ventilen ved å trykke ventilhåndtaket bakover mot toalettet.
1 2 3
1 2
NO: BRUKERVEILEDNING
14 15
Tøm etter bruk
Løsne septiktanken fra den øvre delen, drei septiktanken til stående stilling og ern hetten. Tøm
septiktanken på et godkjent avfallsmottak eller i et vanlig toalett. Skyll tanken med friskt vann. For å
bruke toalettet på nytt, gjenta klargjøringen for bruk.
Tøm og rengjør septiktanken.
Hettene skal ikke settes på igjen, og ventilen skal stå åpen slik at toalettet kan tørke.
Rengjøring og vedlikehold
Bruk kun toalettkjemikalier som er spesielt beregnet for bruk i bærbare toaletter. Bruk aldri husholdn-
ingskjemikalier. Det kan skade toalettet.
En fuktig klut kan brukes til å rengjøre toalettet. Vær forsiktig så du ikke bruker et slipende rengjørings-
middel, da det kan ripe opp overaten på toalettet. Rengjør tetningene og ventilbladet. Det er mulig å
smøre medsmøremiddel for tetninger etter behov.
Forflytning
Ved transportering av toalettet over svært varierende høyder anbefales det å holde ventilen noe åpen
og lokket lukket.
Oppbevaring
Tøm vanntanken før toalettet settes bort.
Trykk på belgpumpen ere ganger for å sikre at det ikke er noe vann igjen i spylemekanismen.
Sikkerhet
Ikke la barn leke med toalettet.
Hold toalettet borte fra skarpe gjenstander som kan stikke hull på tankene.
Ikke bruk dolokket som ryggstøtte.
Ikke velt toalettet opp ned. Toalettet skal alltid stå oppreist, med unntak av når toalettet forberedes
for bruk og tømming av septiktanken.
NO: BRUKERVEILEDNING
Outwell® is a reg. trademark of Oase Outdoors
EU: Kornvej 9, DK-7323 Give, Denmark
UK: One Glass Wharf, Bristol, BS2 0ZX
© 10/2023 Oase Outdoors ApS. Made in China
outwell.com
Outwell Customer Service
Tel.: +45 70 50 59 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Outwell 20L Portable Toilet Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi