BENETEAU OCEANIS 343 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
1 / 28
OWNER’S MANUAL
OCEANIS 343
FR-BEY _ _ _ _ _ _ _ _ _
BENETEAU REF:
/.
CONTENTS:
1.
INTRODUCTION ....................................................................................................................................... 2
2. CHARACTERISTICS ................................................................................................................................ 4
2.1. THE BOATS IDENTITY SHEET ................................................................................................................ 4
2.2. DIMENSIONS ......................................................................................................................................... 4
2.3. LOAD .................................................................................................................................................... 5
2.4. SAILS AND RIGGING .............................................................................................................................. 6
3. SAFETY ....................................................................................................................................................... 8
3.1. FIRE ...................................................................................................................................................... 8
3.2. VISIBILITY .......................................................................................................................................... 10
3.3. STABILITY, RISK OF FLOODING............................................................................................................ 10
3.4. PREVENTION OF FALLING OVERBOARD ............................................................................................... 11
3.5. LIFE RAFT (NOT SUPPLIED).................................................................................................................. 11
4. EQUIPMENT ............................................................................................................................................ 12
4.1. ENGINE ............................................................................................................................................... 12
4.2. STEERING SYSTEM .............................................................................................................................. 14
4.3. ELECTRICAL SYSTEM .......................................................................................................................... 15
4.4. GAS SYSTEM ....................................................................................................................................... 19
4.5. FRESHWATER AND BLACK WATER TANKS ........................................................................................... 20
4.6. PUMPS, SEACOCKS AND SKIN FITTINGS ............................................................................................... 22
5. ANCHORING, MOORING AND TOWING.......................................................................................... 24
6. HAULING OUT AND TRANSPORTATION ........................................................................................ 25
7. SNSM.......................................................................................................................................................... 26
8. CHARTER FOR THE SEA AND INLAND WATERWAYS ............................................................... 27
APPENDIX A : LIFTING KEEL SYSTEM..................................................................................................... 28
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
2 / 28
1. INTRODUCTION
Dear Madam, dear Sir,
You have just taken delivery of your new BENETEAU, and we would first of all like to thank you for
your confidence in choosing one of our products.
A BENETEAU is built to last: each boat is the subject of attentive care down to the slightest details,
from her design until she leaves the factory and is launched, so that she will provide you with the many years of
joy that you expect from her.
This manual has been drawn up to help you use your boat in safety and with pleasure. It contains details
about the boat, the equipment supplied or fitted, her systems and information on their use. Some of this
equipment may be offered on option. Read it carefully and familiarise yourself with the boat before using her.
Even when your boat has been accordingly categorised, the conditions of sea and wind corresponding to
design categories A, B and C vary from strong storm to severe conditions, open to risks of abnormal waves and
gusts, and are consequently dangerous conditions, where only an experienced crew, physically fit and well
trained, manoeuvring a well maintained boat may sail satisfactorily.
Make sure that the forecast wind and sea conditions correspond with the design category of your boat, and that
you and your crew are capable of manoeuvring the boat in those conditions.
This owner’s manual is not intended to be a course on sailing safety or seamanship. If this boat is your
first boat or if you are changing to a type of boat you are not familiar with, for your comfort and safety, make
sure you get experience on manoeuvring and using her before taking command. Your dealer, national sailing
federation or powerboating federation or your yacht club will be delighted to direct you to competent sailing
schools or instructors in the region.
This owner’s manual is not a detailed maintenance or repair guide. In case of difficulty contact the
manufacturer of the boat or one of its representatives.
Always use the services of an experienced professional for maintenance or the fitting of accessories.
The modifications that might affect the safety characteristics of the boat should be evaluated, carried out and
documented by competent people. The manufacturer of the boat cannot be held responsible for modifications
that it has not approved.
NOTE : Any change in the weight distribution on board (for example the addition of a raised fishing platform,
a radar, a furling mast, a change of engine, etc.) can effect the stability, the trim and the performance of your
boat.
PLEASE KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE AND HAND IT TO THE NEW OWNER IF YOU
SHOULD SELL THE BOAT.
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
3 / 28
The users of this boat are advised that:
- The entire crew should receive appropriate training
- In some countries, a driving licence or an authorisation is needed, or there are specific regulations in force.
- Always maintain your boat correctly and take into account deterioration resulting from time and significant
or inappropriate wear of the boat.
- Any boat – however strong – can be severely damaged if poorly used. This is not compatible with safe
boating. Always adjust the speed and direction of the boat to the state of the sea.
- If your boat is equipped with a life raft, carefully read its instruction manual. The crew should be familiar
with the use of all safety equipment (harnesses, flares, life raft, etc.) and emergency safety manœuvres
(recovering a person overboard, towing, etc.), sailing schools and clubs regularly organise training sessions.
- Do not sail at maximum speed in zones of heavy traffic, or in case of reduced visibility, strong winds or big
waves. Reduce the speed and wake of the boat, out of courtesy and for safety’s sake for yourself and for
others. Respect zones of speed and wake limits.
- Observe rules of priority such as defined by the rules of the road and imposed by the COLREGS
(regulations for the prevention of collisions at sea).
- Make sure you always have sufficient distance to stop or manœuvre if necessary in order to avoid a
collision
Explanation of the typography used:
- DANGER
- WARNING
- ATTENTION
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
4 / 28
2. CHARACTERISTICS
2.1. The boat’s identity sheet
NAME OF BUILDER ……………………...
Chantiers Bénéteau
DESIGN CATEGORY………………….
A
MAXIMUM RECOMMENDED POWER…...
kW (inboard engine)
N° OF NOTIFIED BODY
CE 0607
CATEGORY HEIGHT OF
WAVES (m)
WIND FORCE
(BEAUFORT)
A > 4 >8
B < 4
8
C < 2
6
D < 0.3
4
MAXIMUM RECOMMENDED NUMBER OF PERSONS BY DESIGN CATEGORY/
CATEGORY MAXIMUM
NUMBER OF
PERSONS
A 6
B 7
C 8
D 10
2.2. Dimensions
LENGTH OF HULL 10.38 m*
BEAM OF HULL 3.48 m*
LENGTH OVERALL 10.82 m
BEAM OVERALL 3.48 m
SHOAL DRAUGHT 1.50 m
DEEP DRAUGHT 1.90 m
DRAUGHT:
LIFTING KEEL 1.2/2.5 m
MAX AIR DRAUGHT 15.10 m
* according to ISO 8666 standard
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
5 / 28
2.3. Load
DESIGN CATEGORIES A B C D
Boat lightship: 5925 5925 5925 5925
Safety equipment: 134 134 134 134
Sails: 41 41 41 41
Lightship displacement:
6100 6100 6100 6100
Life raft: 69 69 69 69
Crew: 450 600 600 750
Water: 255 255 255 255
Fuel: 60 60 60 60
Reserves and stores 220 220 220 220
Optional equipment
Teak deck : 80 80 80 80
Air Conditioning : 65 65 65 65
Autopilot: 20 20 20 20
Spinnaker gear: 10 10 10 10
Microwave oven: 12 12 12 12
Spray hood 20 20 20 20
Bimini top: 20 20 20 20
Battery: 21 21 21 21
Windlass: 25 25 25 25
Winches: 6 6 6 6
Furling mast: 19 19 19 19
Margin for extra equipment:
448 298 298 148
MAXIMUM LADEN
DISPLACEMENT(kg)
7900 7900 7900 7900
MAXIMUM LOAD (kg) 1800 1800 1800 1800
MAXIMUM LOAD = Maximum laden displacement – light ship
Any excess may lead to a flooding or loss of stability
The maximum load recommended, as indicated on the boat builder’s plate required by the European
directive 2003/44CE, does not include the weight of the contents of the rigid tanks when full (fuel,
freshwater, grey and black water).
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
6 / 28
2.4. Sails and rigging
2.4.1. Characteristics of the sail plan:
SAIL CLASSIC SAIL
AREA
FURLING
SAIL AREA
DIMENSIONS
MAINSAIL 28.20 24.70 I 13.24 m
GENOA ( 130%) 32.10 32.10 J 3.90 m
SPINNAKER 87.45 / P 11.93 m
ASYMMETRIC
SPINNAKER
78.24 / E 4.14 M
2.4.2. Maintenance of the rigging:
- Check the standing and running rigging regularly, and at least once per year.
For wire cables:
- Change them as soon as the first frays appear
- Check for corrosion, especially at the terminals with rigging screws.
- Check the good condition of swages and rigging screws.
For synthetic cables (Kevlar, Twaron, etc.) used for running backstays, halyards, sheets, docklines, etc.:
- Change as soon as signs of fray or wear appear.
- Regularly check the other elements of the rigging; sheets, docklines, etc. ; and replace if worn.
P
LP
P
I
J
E
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
7 / 28
2.4.3. Running rigging plan
REF DESCRIPTION
1 Mainsheet car control
2 Mainsail halyard
3 Reef 1
4 Reef 2
5 Mainsheet
6 Boom vang
7 Spinnaker halyard(opt)
8 Spinnaker boom topping lift (opt)
9 Spinnaker boom downhaul (opt)
10 Mainsheet car control
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
8 / 28
3. SAFETY
3.1. Fire
3.1.1. Risks
The main risks are associated with the engine (§ 4.1), the electrical system (§ 4.3) and the gas system (§ 4.4).
Please consult the relevant chapters.
3.1.2. Fire fighting equipment
Portable extinguishers
The boat is delivered without extinguishers, the application of the national regulationsn of the country of registration
of your boat are your responsibility. The boat must be equipped, when in service, with portable extinguishers
We recommend the installation of at least one extinguisher less than 5 metres from each berth, less than 2 metres from
the engine compartment extinguishing aperture, less than 2 metres from any naked flame appliance and less than 1
metre from the helm station. We recommend a total portable extinguishing capacity of 8A/68B, each appliance having
less than a capacity of 5A/34B. CO
2
extinguishers should be dedicated to galley or electrical fires.
The recommended places for the extinguishers are identified with the symbol
On boats fitted with an inboard engine, there is a discharge aperture for the engine compartment whose location is
identified on the following diagram by the symbol:
3.1.3. Escape routes
The recommended escape routes are indicated on the opposite diagram by the arrow:
E
O
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
9 / 28
3.1.4. Preventive advice
General
- Do not freely hang curtains or any other fabrics close to or above cooking appliances or other naked
flame appliances.
- Keep the bilges clean and regularly check for the absence of vapours and fuel or gas leaks.
- Do not stow combustible materials in the engine compartment.
- Do not leave the boat unattended when cooking and/or heating appliances are in use.
- Do not smoke when handling fuel or gas.
- Make sure that fire fighting equipment is readily accessible when the boat is occupied.
- Show members of the crew:
- the location of fire fighting equipment and how to use it,
- the location of the engine compartment extinguisher aperture,
- the emergency exits and routes.
- If any elements of the fire fighting installations need replacing, only use appropriate elements, bearing the
same description or having the same technical capacities and an equivalent resistance to fire.
- If non-combustible materials are stowed in the engine compartment, they should be lashed so that there is
no risk of them falling onto the machinery and they should neither obstruct access to the engine
compartment nor exit from it.
- Do not obstruct passages towards the exits and hatches.
- Do not obstruct safety controls, i.e.: fuel shut-off valves, gas shut-off valves, electrical system switches
- Do not obstruct access to portable fire extinguishers stowed in lockers.
- Do not use gas lamps in the boat.
- Do not modify any of the boat’s installations (especially electrical, fuel or gas) or let unqualified personnel
modify any of the boat’s installations.
- Do not fill fuel tanks or replace gas tanks when the engine is running or when cooking or heating
appliances are being used.
Maintenance of fire fighting equipment
The owner / user of the boat should:
- Have the fire fighting equipment serviced according to the frequency indicated on the equipment.
- Replace portable fire extinguishers if they have passed their use-by-date or have been discharged, with
appliances having equal or superior extinguishing capacity.
- Fill or replace fixed fire extinguishing systems if they have been discharged or have passed their use-
by-date.
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
10 / 28
3.2. Visibility
Visibility from the helm station can be obstructed because of high angles of the boat’s trim or because of other
factors caused by one or several of the following conditions:
- Load and distribution of the load
- Speed
- Sea state
- Rain and spray
- Darkness and fog
- Light inside the boat
- Position of overhead and side awnings
- People or movable equipment located in the helmsman’s field of visibility
- Fast acceleration and transition from the displacement mode to the planing mode in the case of powerboats
- Angle of trim tabs associated with the engine (for boats thus equipped)
- Angle of trim tabs associated with the hull (for boats thus equipped)
- Heel of sailing boats, the sails reduce visibility to leeward.
The international regulations for the prevention of collisions at sea (COLREGS) and rules of the road impose a
correct and permanent watch and the respect of priorities. Respect of these regulations is essential.
3.3. Stability, risk of flooding
- Reduce speed before going into tight turns, to avoid loosing control.
- When underway, maintain portlights, windows and opening doors closed.
- Stability is reduced when weight is added aloft.
- Stability can be reduced when towing a boat or lifting a heavy weight with davits or the boom.
- Breaking waves constitute great danger for stability and can cause flooding. Close doors and
companionway hatches in a rough seaway.
- Do not drive the boat with negative trim (bows down) at high speed. This could make the boat heel and
could result in instability in turns. Use negative trim for passing from displacement speed to planing speed,
and at lower speeds in chop.
- Compartments marked as being air tanks should not be perforated.
- If the boat is qualified as unsinkable, it is capable of supporting its passengers, even when flooded.
- On a boat where a bilge pump is not required, it is the responsibility of the user / owner to have at least a
bucket / bailer on board fitted with a means of preventing its accidental loss.
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
11 / 28
3.4. Prevention of falling overboard
- Some boats are fitted with folding bathing ladders. The bathing ladder should be in place as soon as
anybody is on board.
- The parts of the deck that are not considered as part of the working deck and which should not be used
underway are shaded on the diagram below.
- Regularly check the guardrails:
- For metal cable guardrails, check for fraying of strands and corrosion especially at terminals.
- For synthetic fibre guardrails, change them as soon as any signs of wear appear due to fraying or UV.
3.5. Life raft (not supplied)
Carefully read its instruction manual.
REF Description
1 Life raft stowage
2 Bathing ladder
3 Lifeline fixing point
: zones excluded from the working deck
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
12 / 28
4. EQUIPMENT
For further information on the different items of equipment installed, please refer to their manuals included with
the boat’s documentation.
4.1. Engine
4.1.1. Operating advice
- Do not install in this boat an engine of superior power or weight than what is recommended, because
this could hinder stability.
- Stop the engine and do not smoke when refuelling.
- For outboard engines equipped with a separate portable fuel tank, fill the tank away from the boat in
a well-ventilated place far from any risks of ignition.
- Fuels not stowed in tanks (portable tanks, jerrycans…) must be stowed in a ventilated space.
- Before starting, make sure that the engine bilge is clean and dry. Any presence of fuel in the bilges
should be cause for not starting.
- Avoid contact between flammable materials and the hot parts of the engine.
- Locate the extinguisher aperture allowing the extinguishing of engine compartment fires.
- For boats equipped with petrol engines, ventilate the engine compartment for 4 minutes with the help
of a bilge fan to eliminate possible petrol fumes.
- A fixed extinguishing system for fighting engine compartment fires is installed in certain models.
Learn where to find the triggering system and how to operate it (see § 3.1.2). The engine
compartment should be ventilated after triggering.
- Make sure that ventilation openings are well clear.
- Do not obstruct or modify the ventilation system.
- Before starting, make sure that:
- the engine controls are not engaged
- the raw water inlet seacock is open then check that water is being discharged from the
exhaust (the water may be mixed with exhaust gases in the case of a wet exhaust) once the
engine has started.
- It is not recommended to work on or near moving mechanical parts (engine, propeller shaft, etc.).
- If work is necessary, stop the engine and/or the rotation of the propeller shaft before working
on one of their elements.
- Be careful with ample loose clothing, hair or rings that could get caught up. Wear
appropriate clothing (gloves, hats, etc)
- Be careful about drowsiness due to carbon monoxide with petrol engines
- In case of spillage on deck when refuelling, clean up before starting
- Anticipate the deterioration of fuel lines and hoses.
- Flexible fuel hoses should be replaced by hoses bearing the same markings.
Meaning of symbols
1 : Attention
2 : Ventilate for 4 minutes
3 : Start
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
13 / 28
4.1.2. Fuel tanks
REF Description
1
Tank (75 L)
2
Filler
3
Filter
4
Locking latch
The indicated capacities cannot be totally used depending on trim, load or the position of filling and
possible places of draining.
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
14 / 28
4.2. Steering system
- At least once per year check the tension of the cables; in case of doubt, consult your dealer.
- Boats equipped with a steering wheel are provided with an emergency tiller, make sure that it is accessible
at all times.
- Remove the deck plate, fit the tiller into the socket on the top of the rudder stock and operate the valve.
- The emergency tiller is designed for running at reduced speed only in the event of a steering failure.
REF DESCRIPTION
1 Rudder blade + Stock
2 Cover
3 Rudder trunk collar
4 Rudder trunk
5 Rudder trunk upper ring
6 Steering cable
7 Tiller
8 Steering wheel
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
15 / 28
4.3. Electrical system
All the functions or switchboards where the voltage is not stated are in 12 or 24 volts
4.3.1. 12V-24V electrical system
- Never work on a live electrical installation.
- Batteries should be carefully lashed.
- Do not obstruct the battery ventilation ducts, some of them discharge hydrogen presenting a risk of
explosion. Do not obstruct the battery ventilation ducts, some of them discharge hydrogen presenting a risk
of explosion.
- Batteries should be handled with precaution. In case of the spillage of electrolyte, rinse the part of the body
that has entered into contact with it abundantly and call a doctor.
- To avoid a short circuit between the two battery poles, do not stow conductive objects close to the batteries
(metal tools,…).
- When charging or connecting / disconnecting batteries, close the battery switches.
- Never modify the characteristics of devices for the protection of overvoltage.
- Never modify an installation. Call on the services of a qualified marine electricition.
- Never install or replace electrical equipment or appliances with components exceeding the amperage of the
system.
- Never leave the boat unattended when the electrical installation is switched on, except for the automatic
bilge pump and systems for fire protection or burglar alarms.
Please note; the wires of the 12V system are red for the positives and black for the negatives.
Those for the 24V system are white or brown for the positives and blue for the negatives.
4.3.2. 110V-220V electrical system
Some boats are fitted (as standard or on option depending on the models) with a 110V or 220V system.
The following measures should be taken to avoid the risks of electric shocks and fires.
- Never work on a live installation.
- Connect the shore power cable at the boat end before connecting to the shore power outlet.
- Never let the end of the shore power cable hang in the water.
- When the shore power cable is connected, there can be a difference between the boat’s “earth” and
that of the mains, therefore there is a risk of an equalising current and electrocution (notably of
swimmers bathing close by).
- Cut off the shore power supply at the breaking device installed on board before connecting or
disconnecting the shore power cable.
- Disconnect the shore power cable at the shore end first.
- If the reverse polarity indicator is activated, immediately disconnect the cable. Rectify the polarity
error before using the boat’s electrical installation.
- Make sure the shore power input protection is closed.
- Never modify the connections of the shore power cable: only use compatible connections.
- Never modify the boat’s electrical installation or the pertinent diagrams. Any installation, modification and
maintenance should be carried out by a qualified marine electrician. Check the system at least twice per
year.
- Deactivate the boat’s power supply when the system is not being used. This is to prevent fires.
- Connect the boxes or metal envelopes of the electrical appliances installed to the boat’s protection lead
(green with yellow stripes lead)
- Use electrical appliances with double insulation or with earthing.
Please note: Live conductors are brown, neutral conductors are blue and earth wires are green and yellow.
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
16 / 28
4.3.3. Location of battery switches, switchboards and electrical appliances…
- Before changing a fuse, switch off the battery switches.
Some of the equipment in the following table could be on option.
REF DESCRIPTION REF DESCRIPTION
1 Air conditioning switch 18 Electrical panel fuses (2×100A)
2 Speaker 19 Linking relay
3 Fridge 20 Autopilot computer
4 Batteries 21 Autopilot relay
5 Microwave oven 22 220/110V socket
6 Electric windlass 23 Cockpit speaker
7 Windlass relay
8 Saloon, fwd & aft cabins air conditioning
9 Electrical panel
10 Circuit breaker 220/110V
11 Car-radio
12 Battery switch
13 Windlass circuit breaker
14 Winch circuit breaker
15 Air conditioning circuit breaker
16 Water heater
17 Battery charger
Operation of battery switches
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
17 / 28
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
18 / 28
4.3.4. Switchboard and electrical systems
- Before changing a fuse, switch off the battery switches.
The fuses of functions presented on the switchboard are found behind it.
Some equipment could be on option.
REF FUNCTION Fuse
1 Navigation lights 10
2 All round light 10
3 VHF – Stereo system 10
4 Bilge pump 10
5 Pressurised water unit 10
6 Interior lights 10
7 Comfort lights 10
8 Navigation central unit 10
9 Spare 10
10 Battery test
11 Battery test critical level
12 Battery test low level
13 Battery test correct level
14 12V socket
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
19 / 28
4.4. Gas system
4.4.1. Gas cooker
- Never install flammable materials above cooker (curtains, papers, serviettes, etc…).
- Never leave the boat unattended when gas or spirit appliances are operating.
- In the case of gas smells or the accidental extinguishing of the flames (even though the gas supply is
automatically shut-off in case of extinction), close the taps and create a draught of air to evacuate
residual gas. Look for the cause of the problem.
- Do not smoke or use a naked flame when looking for a gas leak or when changing a gas tank or when
working on the gas system.
- Appliances burning combustible fuels consume cabin oxygen and reject combustion gases into the
boat. It is therefore necessary to ventilate the boat when cooking or gas appliances are being used. Do
not obstruct ventilation holes in the boat (ventilator cowls) and at least leave the door open.
- Close the gas supply line valve and the gas tank valves when the appliances are not in use.
- For cookers with integral gas cylinders, change the cylinders outside the boat. Test before replacing
the cooker in the galley. Make sure that you lock the cooker gimbals after replacing it.
- Never use cooking appliances to heat the boat.
- Never obstruct openings intended for ventilation.
- Make sure that the burner knobs are closed before opening the supply line or tank valves.
- Close the valves before changing a tank and immediately in case of an emergency.
- Stow spare tanks in ventilated housings on deck or in lockers provided for this, which should be gas tight
and ventilated towards the outside.
- Never obstruct access to components of the gas system notably to the valves (tank and cooker).
- The flexible hoses connecting the tank to the extremity of the system at one end and the cooker at the other
should be changed in accordance with regulations in force in your country. Use only hoses complying with
the standards of your country.
- Do not use gas tank lockers for stowing any other equipment.
- Be careful not to damage the thread of the tank onto which is fitted the regulator. Check the condition of the
regulator every year and change if necessary. Use regulators identical to those installed.
- Make sure that empty tank valves are closed and disconnected. Keep protective devices in place; caps and
bungs.
- Never use ammonia based solutions for cleaning or leak detection.
4.4.2. Plan of the gas system
REF DESCRIPTION
1 Regulator
2 Tap
3 Hob/oven
Océanis 343 – ANG – 26/12/05
20 / 28
4.5. Freshwater and black water tanks
4.5.1. Characteristics
REF Description
1 Water tank filler
2 Water tank breather
3 Fwd water tank (160L)
4 Port water tank (95L)
5 Black water rigid sump tank (80L)
- These capacities cannot be totally used depending on the trim, loading and the position of filling
point(s) and / or eventual emptying point(s).
- Do not discharge the toilets close to shore.
- Inform yourself about local environmental protection regulations, and the respect of codes of good
practice.
- Respect international regulations against pollution of the marine environment (Marpol).
4.5.2. Operating the black water holding system
The operating principle for the system is described in the attached schematic diagram.
- After each use, rinse the system: fill the bowl with fresh or sea water then empty.
- Products to use for cleaning should be domestic cleaning products.
- The system should be empty during immobilisation of the ship in negative temperatures.
For the respect of the environment:
- Do not discharge the contents of the holding tanks close to the shore; use the pumping systems of ports or
marinas for emptying the holding tanks before leaving port.
- Make sure that the holding tank discharge cock is closed in order to avoid any inadvertent discharging.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

BENETEAU OCEANIS 343 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues