GE 14294 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

C
A
D
B
E
C
E
D
A
B
OR
OR
Multi-switch wiring
For 3-way installations, please refer to Add-on Switch manual
Single switch wiring
Before you start; you may wish to change the paddle color to match
your wallplate or decor. Please proceed to Section 5.
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the wires.
5. There are up to five screw terminals on the switch; these are marked
A. GROUND — Green/Bare
B. LOAD — Black (connected to lighting)
C. LINE (Hot) — Black (connected to power)
D. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
E. NEUTRAL — White
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to label
wires according to the previous terminal connection.
Observe Important Wiring Information
IMPORTANT! This switch is rated for and intended to only be used with copper wire.
Wire Gauge Requirements
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying Line
(HOT), Load, Neutral, Ground and Traveler connections.
Wire strip length:
For attachment to screw terminals: strip insulation 1” (25mm)
7. For attachment using the enclosure’s holes: strip insulation 5/8” (16mm)
UL specifies that the tightening torque for the screws is 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
8. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
9. Connect the black wire that goes to the light to the terminal marked LOAD.
10. Connect the black wire that comes from the electrical service
panel (Hot) to the terminal marked LINE.
11. Connect the white wire to the neutral terminal (use a jumper wire if needed).
Note:
The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should remain
insulated if the switch is being installed in a 2-way system (one switch & one load).
12. Insert dimmer into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
13. Secure the dimmer to the box using the supplied screws.
14. Mount the wallplate.
15. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic Operation
The connected light can be turned ON/OFF and adjust dim levels in two ways:
1. Manually from the front panel of the In-Wall Dimmer.
2. Remotely with a Z-Wave Controller.
Manual Control
The front panel rocker dimmer allows the user to:
Turn ON/OFF the connected fixture.
1. To turn the connected fixture ON: Press and release the top of the rocker.
2. To turn the connected fixture OFF: Press and release the bottom of the rocker.
Adjust Dim Levels
1. To increase brightness: press and hold the top of the rocker.
2. To decrease brightness: press and hold the bottom of the rocker.
Disable / Enable LED
1. Press UP three (3) times then quickly press and release DOWN one (1) time.
2. Repeat to disable/enable LED.
SPECIFICATIONS
ZW3005
Power: 120 VAC, 60 Hz.
Signal (Frequency): 908.4 / 916 MHz
Maximum Loads: 600W, 2-gang 500W or 3-gang 400W incandescent, 150W CFL/LED
Range: Up to 150 feet line of sight between the Wireless Controller and the closest Z-Wave receiver module.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C)
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW3005
Tension : 120 VCA, 60 Hz.
Signal (fréquence) : 908.4 / 916 MHz
Charges maximales : 600 watts, 2 compartiments 500 W,
3 compartiments 400 W lampes à incandescent 150W CFL/LED
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z-Wave le plus proche allant jusqu’à
150 pi (45,72m).
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans
préavis.
ESPECIFICACIONES:
ZW3005
Alimentación: 120 VAC, 60 Hz.
Señal (frecuencia): 908.4 / 916 MHz
Cargas máximas: 600 W, Caja para 2 conexiones 500 W,
Caja para 3 conexiones 400 W sólo las lámparas incandescente 150 W CFL/LED
Alcance: Hasta 150 pies (45,72m) en línea de visión directa entre el control remoto inalámbrico y el módulo
receptor Z-Wave más cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104 °F (0-40 °C).
Para uso en espacios interiores solamente.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso debido a continuas mejoras del producto.
A. Ground (Green/Bare)
B. Load (Black)
C. Line (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Top Rocker — Press & release
to turn dimmer ON, press &
hold increases brightness
G. Bottom Rocker — Press
& release to turn dimmer
OFF, press & hold to dim
Getting to know your new Z-Wave device
Turn ON/OFF and adjust dim levels manually or remotely via the Z-Wave controller
Can be added in multiple groups and scenes
May be used in single pole installation or with up to two GE-Branded
Add-on switches in 3-way or 4-way wiring configurations
Compatible with all incandescent and most dimmable CFL/LED bulbs
Interchangeable paddle switch — white & light almond paddle in package
Uses a standard, decorative-size wallplate for single gang installations
(wallplate not included)
Blue LED indicates switch location in a dark room
Z-Wave Certified for simple pairing and integrated home automation
Screw Terminal Installation — requires wiring connections for Line (Hot), Load,
Neutral and Ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize
your experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled
controller that support the Z-Wave Configuration command class. For a
complete list of adjustable configurations, visit: www.ezzwave.com/config
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the service
panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid personal injury and/
or damage to the switch.
This device is intended for installation in accordance with the National Electric Code and
local regulations in the United States, or the Canadian Electrical Code and local regulations
in Canada. If you are unsure or uncomfortable about performing this installation consult a
qualified electrician.
3.
Single, dual and triple gang boxes
When installing the In-wall Smart Dimmer in multiple gang boxes it may be
necessary to break off one or both sides of the scored tabs on the front yoke.
This will affect the electrical rating of the switch (see specifications for details).
2.
G
F
E
C
B
A
D
From Breaker Box
Out to Light (Load)
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de
ce matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont
été définies afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en
milieu résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
préjudiciable aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas au sein d’une installation donnée. Si cet appareil occasionne
un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique ou télévisuelle, il suffit d’allumer et
d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous encourageons l’utilisateur à essayer
de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse
les exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the
device exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
toda interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio
o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no
hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y
apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia por medio de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente
del circuito al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de
radiofrecuencia de la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier
cambio a la antena o dispositivo podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de
exposición de radiofrecuencia y anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW3005A | IC: 6924A-ZW3005A
Jasco Products Company | Model: ZW3005 / 14294
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
All brand names shown are trademarks
of their respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY AND
IS UNDER LICENSE BY JASCO PRODUCTS COMPANY LLC,
10 E. MEMORIAL RD., OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2017 | 14294 | ZW3005 | rev. 06/19/17 RT v3
FCC / IC
Z-Wave
®
Certified Wireless Lighting Control
Certifié Z-Wave
®
Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Z-Wave
®
ezzwave.com
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
14294
ZW3005
MANUAL • MANUEL • MANUAL
If you have any problems or questions, contact our tech support team
at 1-800-654-8483, (option 1) Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF)
format manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez
avec notre équipe de soutien technique au 1-800-654-8483,
option 1, du lundi au vendredi, de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo
técnico al número: 1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes,
de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS ELECTRODOMÉSTICOS:
PRECAUCIÓN: A FIN DE DISMINUIR EL RIESGO DE
RECALENTAMIENTO Y DE POSIBLES DAÑOS EN LOS
DEMÁS EQUIPOS, NO INSTALAR PARA CONTROLAR
APARATOS QUE FUNCIONAN A MOTOR, ARTEFACTOS
DE ILUMINACIÓN DE LUZ FLUORESCENTE O APARATOS
ALIMENTADOS CON TRANSFORMADORES.
USAR EXCLUSIVAMENTE PARA
CONTROLAR BOMBILLAS CFL/LED
INCANDESCENTES O ATENUABLES
NO SUPERE LOS VALORES NOMINALES ELÉCTRICOS
NO USAR PARA CONTROLAR DISPOSITIVOS
USE SOLAMENTE EN INTERIORES
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF OVERHEATING
AND POSSIBLE DAMAGE TO OTHER EQUIPMENT, DO
NOT INSTALL TO CONTROL A RECEPTACLE, A MOTOR-
OPERATED APPLIANCE, A FLUORESCENT LIGHTING
FIXTURE, OR A TRANSFORMER SUPPLIED APPLIANCE.
ONLY USE TO CONTROL INCANDESCENT
OR DIMMABLE CFL/LED BULBS
DO NOT EXCEED RATINGS
DO NOT USE TO CONTROL ANY DEVICE WHERE
UNINTENDED OPERATION COULD CAUSE UNSAFE
CONDITIONS (HEAT LAMP, SUN LAMP, ETC.)
FOR INDOOR USE ONLY
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS:
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
SURCHAUFFE ET DE DOMMAGES POSSIBLES À
D’AUTRES APPAREILS, NE PAS INSTALLER POUR
COMMANDER UN APPAREIL ACTIONNÉ PAR MOTEUR,
UN APPAREIL D’ÉCLAIRAGE FLUORESCENT OU UN
APPAREIL ALIMENTÉ PAR UN TRANSFORMATEUR.
UTILISER SEULEMENT POUR COMMANDER
LES AMPOULES À DEL ET FLUOCOMPACTES À
INCANDESCENCE OU À INTENSITÉ RÉGLABLE
NE PAS DÉPASSER LES
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
NE PAS UTILISER POUR COMMANDER DES
APPAREILS POUR LESQUELS UN FONCTIONNEMENT
IMPRÉVU POURRAIT ENTRAÎNER DES
CONDITIONS DANGEREUSES (LAMPE À RAYONS
INFRAROUGES, LAMPE SOLAIRE, ETC.)
POUR UTILISATION INTÉRIEURE UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE USED TO
SUPPLY POWER TO, OR CONTROL THE ON/OFF STATUS
OF MEDICAL AND/OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA TECHNOLOGIE
Z-WAVE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR
ALIMENTER OU COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE
FUNCIONES VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of
two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other
products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed
or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Please contact Customer Service at 800-654-8483 (option 1) between 7AM – 8PM CST
or via our website (www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une
période de deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se
limite exclusivement à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable aux
dommages indirects ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette
garantie se substitue à toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas
de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas
dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au
1-800-654-8483 (option 1) entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de
notre site web (www.byjasco.com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante
un periodo de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta
garantía se limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a
daños derivados o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa
garantía remplaza a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación
por daños accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen
en su caso. Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que usted puede tener y
que varían según el estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del
periodo de garantía, comuníquese por favor con Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción
1) entre 7 y 20 h, Hora del Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
Tools you will need
1.
IMPORTANT!
The fixture controlled by the Z-Wave In-Wall Smart Dimmer must not
exceed 600 watts (Incandescent); 150W dimmable CFL/LED. The Dimmer
is designed only for use with permanently installed fixtures.
Adding your device to a Z-Wave network
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified
controller to add a device to the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device,
press and release the top or bottom of the wireless
smart dimmer (rocker) to add it in the network.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF
according to groups, scenes, schedules and interactive
automations programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features remote access, you
can now control your fixture from your mobile devices.
To remove and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller
to remove a device from the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press
and release the top or bottom of the wireless smart
dimmer (rocker) to remove it from the network.
To return your switch to factory defaults
1. Quickly press ON (top) button three (3) times then immediately
press the OFF (Bottom) button three (3) times. The LED will
flash ON/OFF five (5) times when completed successfully.
Note:
This should only be used in the event your network’s
primary controller is missing or otherwise inoperable.
4.
5.
To change color of the paddle
This step is optional. Before you start you
may want to change the color of the paddle
to match your wallplate or decor.
1. Lift the air gap tab at the base of the paddle.
2. Push side tabs in on one side and then the other
to release paddle. Lift the cover up and off.
3. Simply put the new paddle onto the switch
by inserting the air gap and side tabs
and snapping securely into place.
Once this step has been completed
please return to Section 3.
1.
2.
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Multi-level Switch report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by pressing the On or Off button
• Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be added and operated in any
Z-Wave network with other Z-Wave certified
devices from other manufacturers and/or other
applications. All non-battery operated nodes within
the network will act as repeaters regardless of
vendor to increase reliability of the network.
In-Wall
Smart Dimmer
Montage mural
intelligent
Gradateur
Interruptor de pared
reductor de
luz inteligente
NOTE: Actual performance of any CFL or LED will vary from bulb type to bulb type and among
different manufacturers. It is important to note that only bulbs that have been designed as
dimmable should be used on a dimmer. To find out if your bulb is dimmable, please check the
package, the bulb itself, or call the bulb manufacturer directly.
For a complete list of recommended CFL/LED bulbs for this and other Z-Wave products from
Jasco, please vist www.ezzwave.com
The GE-branded Add-on switch is
required for Multi-Switch 3-way
or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of this
switch to a standard, non-GE-branded switch
will cause damage or result in improper
function. If this switch is a part of a 3-way
or 4-way multi-switch installation, do not
connect the traveler wire or apply power
until GE-branded Add-on switches are
correctly installed. For more information
on 3-Way or 4-Way installations, view the
manual or quick-start guide that comes
with the GE-branded Add-on switch.
C
A
D
B
E
C
E
D
A
B
OR
O
Cableado de interruptores múltiples
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre Interruptores auxiliares
Cableado del interruptor monofásico
Antes de comenzar, tal vez necesite cambiar la paleta para que combine
con la placa o la decoración de pared. Continúe con la sección 5.
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de cortacircuitos.
IMPORTANTE:
Antes de continuar, compruebe que se ha INTERRUMPIDO
la alimentación eléctrica a la caja del interruptor.
2. Quite la placa de la pared.
3. Retire los tornillos de montaje del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la siguiente manera:
A. GROUND (Tierra) — Verde/Pelado
B. LOAD (Carga) — Negro (conectada al dispositivo de iluminación)
C. LINE (Hot) (Línea [con corriente])— Negro (conectada al suministro eléctrico)
D. TRAVELER (Puente)— Rojo/Otro (solo en instalaciones de 3 vías
E. NEUTRAL (Neutro) — Blanco)
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los
cables conectados al interruptor existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución
de rotular los cables según la conexión anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
IMPORTANTE:
este interruptor ha sido clasificado para usarse exclusivamente con
alambre de cobre y está diseñado precisamente para ese tipo de alambre.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura
de al menos 80 °C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con
corriente]), Load (carga), Neutral (neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento:
Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1” (25 mm) del aislamiento.
7. Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8” (16 mm) del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de
14 Kgf-cm (12 lbf-in).
8. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND (tierra.)
9. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación al terminal marcado LOAD (carga).
10. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico
(Hot) (con corriente) al terminal marcado LINE (línea).
11. Conecte el cable blanco al terminal neutro (use el cable del puente incluido, de ser necesario).
Nota
: El terminal puente solo se usa para el cableado de tres o cuatro vías y deberá permanecer
aislado si el interruptor se instala en un sistema de dos vías (un interruptor y una carga).
12. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, teniendo
cuidado de no comprimir o presionar los cables.
13. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos que se suministran.
14. Coloque la placa de la pared.
15. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de
fusibles o el de cortacircuitos y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede encender o apagar y regular los niveles de atenuación de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor incorporado en la pared.
2. De manera remota con el controlador Z-Wave.
Control manual
Con el interruptor basculante del panel frontal, el usuario puede:
ENCENDER/APAGAR el dispositivo conectado.
1. Para ENCENDER el dispositivo conectado: pulse y suelte la
parte superior del interruptor basculante.
2. Para APAGAR el dispositivo conectado: pulse y suelte la parte inferior del interruptor basculante.
Regulación de la atenuación
1. Para aumentar la intensidad del brillo: presione sin soltar
la parte superior del interruptor basculante.
2. Para disminuir la intensidad del brillo: presione sin soltar
la parte inferior del interruptor basculante.
Deshabilitar/habilitar las luces LED
1. Pulse hacia ARRIBA tres (3) veces y luego pulse y suelte rápidamente hacia ABAJO una (1) vez.
2. Repita el procedimiento para deshabilitar/habilitar las luces LED.
A. Tierra (Verde/Pelado)
B. Carga (Negro)
C. Línea (Negro)
D. Traveler (Puente) (Rojo/Otro)
E. Neutro (Blanco)
F. Interruptor basculante superior
Presione y suelte para encender el
interruptor y presione sin soltar para
aumentar la intensidad de brillo
G. Interruptor basculante inferior
Presione y suelte para apagar el
interruptor y presione sin soltar para
disminuir la intensidad de brillo
Cómo Familiarizarse con su Nuevo Dispositivo Z-Wave
ENCENDIDO/APAGADO y regulador de los niveles de atenuación,
manual o remoto, a través del controlador Z-Wave
Se puede incluir en varios grupos y escenas
Se puede utilizar en una instalación monofásica o con hasta dos interruptores
auxiliares GE en configuraciones de cableado de tres o cuatro vías
Compatible con todas las bombillas incandescentes y la mayoría de las bombillas CFL/LED
Interruptor de paleta intercambiable — el paquete
incluye una paleta blanca y marrón claro
Utiliza una placa de pared estándar y decorativa para instalaciones de
conexión sencilla (de salida única) (la placa de pared no está incluida)
Un LED azul indica la ubicación del interruptor en habitaciones oscuras
Z-Wave está certificado para sincronización simple y automatización integrada del hogar
Instalación de terminales de tornillo — requiere de conexiones de cables
para Line (Hot) (Línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground
(tierra). Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le
permiten personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser
ajustadas por un controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible
con la clase de comandos de configuración de Z-Wave. Consulte la lista
integral de configuraciones ajustables en: www.ezzwave.com/config
ADVERTENCIA — DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa el suministro de corriente del circuito de derivación del interruptor y del artefacto
de iluminación en el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben realizarse
con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones personales y/o
provocar daños al interruptor.
Este dispositivo está diseñado para la instalación conforme al Código de Normas de
Electricidad y las reglamentaciones locales en EE. UU. o el Código de Normas de Electricidad y
las reglamentaciones locales en Canadá. Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar
la instalación, contacte a un electricista profesional.
3.
Cajas para Conexión Simple, Doble y Triple
Al instalar el interruptor reductor de luz de pared inalámbrico en cajas para
conexión múltiple, puede que sea necesario quitar uno o ambos lados de las
presillas con muescas de la horquilla frontal. Esta acción afectará la especificación
eléctrica del interruptor (lea las especificaciones para obtener más detalles).
2.
G
F
E
C
B
A
D
Desde el panel del disyuntor
Salida al dispositivo de
iluminación (carga)
Herramientas Necesarias
1.
Agregar su dispositivo a una red Z-Wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
certificado para incluir un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del reductor de luz
inalámbrico inteligente (basculante) para incluirlo en la red.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR el aparato
según los grupos, escenas, horarios y automatizaciones
interactivas que su controlador programó.
Si su controlador Z-Wave certificado cuenta con
acceso remoto, entonces ahora podrá controlar
el aparato desde dispositivos móviles.
Para excluir y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave
certificado para excluir un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para excluir su dispositivo,
presione y suelte la parte superior o inferior del reductor de luz
inalámbrico inteligente (basculante) para excluirlo en la red.
Para restablecer los ajustes de fábrica del interruptor
1. Presione rápidamente el botón superior ON tres (3) veces
y luego presione de inmediato el botón inferior OFF tres
(3) veces. La luz LED parpadeará ON/OFF 5 veces cuando
se haya completado el proceso de forma exitosa.
Nota:
realice esta acción solo en caso de que falte el
controlador principal de su red o que no funcione.
4.
5.
Para cambiar el color de la paleta
Este paso es opcional. Antes de comenzar, tal vez
necesite cambiar el color de la paleta para que
combine con la placa o la decoración de pared.
1. Levante la presilla del entrehierro
en la base de la paleta.
2. Presione las presillas laterales primero
de un lado y luego del otro para aflojar
la paleta. Levántela y sáquela.
3. Simplemente coloque la nueva paleta sobre el
interruptor al insertar el entrehierro y las presillas
laterales encajándolas bien en su lugar.
Una vez completado este paso, regrese a la sección 3.
1.
2.
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador de varios niveles
• Grupo de asociación 2: es compatible con la configuración básica y es controlado con la carga local
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y, para
controlarlo, se presiona el botón de encendido o apagado
• Cada grupo de asociación es compatible con un total de 5 nodos
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar
en cualquier red Z-Wave con dispositivos de otros
fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con la
certificación Z-Wave. Todos los nodos que formen
parte de la red y que funcionen sin pilas actuarán
de repetidores independientemente del proveedor
con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
NOTA: El rendimiento real de cualquier bombilla CFL o LED variará de un tipo de bombilla a otro
y de un fa-bricante a otro. Es importante tener en cuenta que, con un reductor de luz, se deben
usar únicamente bombillas diseñadas como atenuables. Para averiguar si la bombilla es atenu-
able, consulte el paquete, la propia bombilla o bien llame directamente a su fabricante.
Para consultar una lista completa de bom-billas CFL/LED recomendadas para este producto
Z-Wave u otros de Jasco, por fa-vor visite www.ezzwave.com
El interruptor auxiliar GE es
necesario para instalaciones de
interruptores múltiples 3 o 4 vías.
Conectar el terminal puente de este interruptor
a un interruptor estándar que no sea GE
provocará daños o mal funcionamiento. Si este
interruptor es parte de una instalación de varios
interruptores de 3 o 4 vías, no conecte el cable
puente ni suministre electricidad hasta que los
interruptores auxiliares GE estén instalados
correctamente. Para obtener más información
sobre instalaciones de interruptores de 3 o
4 vías, consulte el manual o la guía rápida
que viene con el interruptor auxiliar GE.
¡IMPORTANTE!
El accesorio controlado por el interruptor del reductor de luz en la pared Z-Wave no
debe exceder los 600 watts (incandescente); 150 W atenuable CFL/LED. Este interruptor
está diseñado para usarse con aparatos de iluminación de instalación permanente.
C
A
D
B
E
C
E
D
A
B
OR
OU
Câblage des installations multi-interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le Manuel complémentaire.
Câblage avec un seul interrupteur
Avant de commencer, vous pourriez vouloir changer la couleur de la palette pour
l’harmoniser à votre plaque murale ou à la décoration. Veuillez passer à la section 5.
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT!
Avant de poursuivre, assurez-vous que l’alimentation est COUPÉE à la boîte de jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les fils.
Il y a cinq bornes à vis sur l’interrupteur. Celles-ci sont indiquées.
A. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
B. CHARGE (LOAD) — Fil noir (relié au luminaire)
C. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l’alimentation)
D. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur (uniquement pour les installations à
trois voies)
E. NEUTRE (NEUTRAL) — Fil blanc
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
5. Retirez les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les
fils selon leurs raccordements antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
IMPORTANT!
Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé
uniquement avec du fil en cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des
températures d’au moins 80 °C, pour les raccordements du fil sous tension, du
fil à la charge, du fil neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
Longueur de fil à dénuder :
6. Pour les fixations aux bornes à vis : Dénudez l’isolant sur 1 po (25 mm).
7. Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier : Dénudez l’isolant sur 5/8 po (16 mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
8. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre (GROUND).
9. Raccordez le fil noir relié au luminaire à la borne marquée CHARGE (LOAD).
10. Raccordez le fil noir relié au panneau de branchement électrique
(sous tension) à la borne marquée LIGNE (LINE).
11. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le fil de connexion inclus au besoin).
Remarque
: La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage
à trois ou quatre voies et doit rester isolée si l’interrupteur est installé
dans un système à deux voies (un interrupteur et une charge).
12. Insérez l’interrupteur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas pincer ou écraser les fils.
13. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
14. Montez la plaque murale.
15. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles
ou au disjoncteur et mettez le système à l’essai.
Fonctionnement de base
16. Le luminaire branché peut alors être allumé ou éteint et la
luminosité ajustée de deux façons différentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur mural.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Z-Wave.
Commande manuelle
3. L’interrupteur basculant du panneau avant permet à l’utilisateur :
4. d’allumer et d’éteindre le luminaire branché.
1. Pour allumer le luminaire branché : Appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
2. Pour éteindre le luminaire branché : Appuyez sur la partie
inférieure de l’interrupteur basculant, et relâchez-la.
Réglage de la luminosité
1. Pour augmenter la luminosité : Appuyez sur la partie supérieure
de l’interrupteur basculant, et maintenez-la enfoncée.
2. Pour diminuer la luminosité : Appuyez sur la partie inférieure de
l’interrupteur basculant, et maintenez-la enfoncée.
Désactivation/activation de la DEL
1. Appuyez trois (3) fois sur la partie supérieure de l’interrupteur, puis
enfoncez et relâchez rapidement la partie inférieure une (1) fois.
2. Répétez pour désactiver/activer la DEL.
A. Terre (Ground) (Fil vert/Fil nu)
B. Charge (Load) (Fil noir)
C. Ligne (Line) (Fil noir)
D. Pendentif (Traveler) (Fil
rouge/Autre couleur)
E. Neutre (Neutral) (Fil blanc)
F. Partie supérieure de l’interrupteur
basculant — (Appuyez et relâchez pour
allumer; appuyez et maintenez enfoncée
pour augmenter la luminosité.)
G. Partie inférieure de l’interrupteur
basculant — (Appuyez et relâchez
pour éteindre; appuyez et maintenez
enfoncée pour diminuer la luminosité)
Familiarisez-vous Avec l’utilisation de Votre Nouveau Dispositif Z-Wave
Mise en marche ou arrêt et ajustement de la luminosité manuellement
ou à distance au moyen de la télécommande Z-Wave
Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs
supplémentaires GE dans des configurations de câblage à trois ou quatre voies
Compatible avec toutes les lampes incandescentes et la plupart
des ampoules à DEL et fluocompactes à intensité réglable
Palette d’interrupteur interchangeable — le dispositif est livré
avec une palette blanche et une palette amande pâle
Se fixe sur une plaque murale décorative de taille standard pour des
installations à compartiment unique (plaque murale non incluse)
La DEL bleue indique l’emplacement de l’interrupteur dans une pièce sombre
Le Z-Wave est certifié pour un appairage simple et une domotique intégrée
Borne à vis – Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous
tension, le fil à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil pendentif
est requis pour une installation à trois ou quatre voies. eutro) y Ground
(tierra). Se requiere un cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par
une télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge
la classe de commandes de configuration Z-Wave - pour accéder à une liste
complète de configurations, visitez le site suivant: www.ezzwave.com/config
AVERTISSEMENT — RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil
d’éclairage sur le panneau de branchement. Toutes les connexions de câblage doivent être
effectuées HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’interrupteur.
Ce dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national de l’électricité et aux
règlements locaux des États-Unis ou au Code canadien de l’électricité et aux règlements
locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon d’effectuer cette installation ou si
vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir, veuillez consulter un électricien qualifié.
3.
Boîtiers à un, deux et trois compartiments
Au moment d’installer le gradateur mural dans des boîtiers constitués de plusieurs
compartiments, il peut s’avérer nécessaire de rompre les languettes pointillées
sur un côté de la bride avant ou les deux. Cela aura une incidence sur la valeur
électrique nominale du gradateur (voir les spécifications pour obtenir des détails).
2.
G
F
E
C
B
A
D
De la boîte des disjoncteurs
Sortie au luminaire (charge)
Outils Dont Vous Aurez Besoin
1.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié
Z-Wave afin d’inclure l’appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à inclure votre
appareil, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
du gradateur basculant intelligent sans fil et relâchez-
la afin d’inclure votre appareil au réseau.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise
en marche et l’arrêt de votre appareil en fonction des
groupes, des scènes, des horaires et des automatisations
interactives programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction
d’accès à distance, vous pouvez maintenant contrôler
votre ventilateur à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour exclure ou réinitialiser un appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié
Z-Wave afin d’exclure un appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à exclure votre
appareil, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure
du gradateur basculant intelligent sans fil et relâchez-
la afin d’exclure votre appareil du réseau.
Pour rétablir les configurations usine de votre interrupteur
1. Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en marche
(partie supérieure), puis appuyez immédiatement trois (3) fois
sur le bouton d’arrêt (partie inférieure). Le témoin DEL clignotera
marche/arrêt 5 fois lorsque l’opération est effectuée avec succès.
Remarque
: Cette étape ne doit être effectuée qu’en cas de perte
du contrôleur principal du réseau ou s’il est rendu inutilisable.
4.
5.
Pour changer la couleur de la palette
Cette étape est facultative. Avant de
commencer, vous pourriez vouloir changer
la couleur de la palette pour l’harmoniser à
votre plaque murale ou à la décoration.
1. Soulevez la languette à la base de la palette.
2. Enfoncez les languettes latérales une
après l’autre pour libérer la palette.
Soulevez le couvercle et retirez-le.
3. Placez simplement la nouvelle palette sur
l’interrupteur et insérez la languette à la
base de la palette et les languettes latérales
dans les fentes, puis enclenchez la palette.
Une fois cette étape terminée, revenez à la section 3.
1.
2.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Multi-level
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base et est commandé par la charge locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé
par une pression du bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
• Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) nœuds
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave
avec d’autres appareils certifiés Z-Wave produits
par d’autres fabricants et d’autres applications.
Tous les nœuds fonctionnant sans pile au sein du
réseau joueront le rôle de répétiteurs, quel que soit le
fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
REMARQUE: Le rendement réel des ampoules fluocompactes ou à DEL varie selon le type d’am-
poule et le fabricant. Il est important de préciser que seules les ampoules à intensité réglable
doivent être utilisées avec un gradateur. Pour savoir s’il s’agit d’une ampoule à intensité réglable,
veuillez vérifier l’emballage, l’ampoule ou appeler le fabricant de l’ampoule.
Pour obtenir une liste complète des ampoules à DEL ou fluocompactes recommandées pour
ce produit et les autres produits Z-Wave de Jasco, veuillez visiter le site
Un interrupteur supplémentaire GE
est exigé pour les installations multi-
interrupteurs à trois ou quatre voies.
Raccorder la borne du fil pendentif de cet interrupteur
à un interrupteur standard qui n’est pas de marque
GE entraînera des dommages ou altérera son
fonctionnement. Dans le cas où cet interrupteur
fait partie d’une installation multi-interrupteurs
à trois ou quatre voies, ne raccordez pas le fil
pendentif ou ne le mettez pas sous tension tant que
les interrupteurs supplémentaires GE ne sont pas
correctement installés. Pour plus de renseignements
sur les installations à trois ou quatre voies,
consultez le manuel ou le guide d’installation rapide
livré avec l’interrupteur supplémentaire GE.
IMPORTANT!
Le luminaire commandé par le gradateur à montage mural Z-Wave ne doit pas
dépasser une résistance de 600 watts (lampe à incandescence); ampoules à DEL
et fluocompactes de 150 W à intensité réglable. Le gradateur est conçu pour être
utilisé uniquement avec des appareils d’éclairage installés de façon permanente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE 14294 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues