GE 14292 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
In-Wall
Smart Switch
Interrupteur
intelligent
mural
Interruptor
de pared
inteligente
Fr
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des normes FCC et au CNR pour les appareils exempts de
licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne
doit pas occasionner de brouillage préjudiciable et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, notamment les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
NOTE DE LA FCC : Le fabricant n’est pas responsable des interférences sur les fréquences
radioélectriques ou télévisuelles pouvant être causées par des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites relatives aux appareils
numériques de catégorie B définies dans le paragraphe 15 des normes FCC. Ces limites ont été définies
afin de fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable en milieu résidentiel. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre des ondes de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage préjudiciable aux communications
radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas au sein d’une
installation donnée. Si cet appareil occasionne un brouillage préjudiciable à la réception radiophonique
ou télévisuelle, il suffit d’allumer et d’éteindre l’appareil pour déterminer sa responsabilité. Nous
encourageons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
— Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
— Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
— Brancher l’appareil à une prise secteur différente de celle du récepteur.
— Consulter le revendeur ou un technicien spécialisé en postes radio ou téléviseurs.
Remarque importante : Pour se conformer aux exigences de conformité de la FCC concernant
l’exposition aux RF, aucune modification apportée à l’antenne ou au dispositif n’est autorisée. Toute
modification apportée à l’antenne ou au dispositif pourrait faire en sorte que le dispositif dépasse les
exigences d’exposition aux RF et pourrait annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce dispositif.
En
This device complies with Part 15 of the FCC and Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important note: To comply with the FCC RF exposure compliance requirements, no change to the
antenna or the device is permitted. Any change to the antenna or the device could result in the device
exceeding the RF exposure requirements and void user’s authority to operate the device.
Es
Este dispositivo cumple con las Especificaciones del apartado 15 de las normas de la FCC y con las
especificaciones de las normas radioeléctricas (RSS) del Ministerio de Industria de Canadá aplicables
a aparatos exentos de licencia. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
este dispositivo no debe provocar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso la que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
NOTA DE LA FCC: El fabricante no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV
ocasionada por modificaciones no autorizadas efectuadas a este equipo. Dichas modificaciones
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales de Clase B,
de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y usa según las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. No obstante, no
hay garantías de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia por medio de la
implementación de una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o reubicar la antena receptora.
— Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del circuito al que está
conectado el receptor.
— Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/televisión para
solicitar asistencia.
Nota importante: Para cumplir con los requisitos de cumplimiento de exposición de radiofrecuencia de
la FCC, no se permiten cambios a la antena o el dispositivo. Cualquier cambio a la antena o dispositivo
podría hacer que el dispositivo supere los requerimientos de exposición de radiofrecuencia y anular la
autoridad del usuario para operar el dispositivo.
FCC — U2ZZW4003A | IC: 6924A-ZW4003A
Jasco Products Company | Model: ZW4003 / 14292, 14293
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
All brand names shown are trademarks of their
respective owners.
Tous les noms de marque illustrés sont des marques
de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Todas las marcas que aparecen aquí son marcas
registradas de sus respectivos dueños.
MADE IN CHINA/FABRIQUÉ EN CHINE/HECHO EN CHINA
GE IS A TRADEMARK OF GENERAL ELECTRIC COMPANY
AND IS UNDER LICENSE BY JASCO PRODUCTS
COMPANY LLC, 10 E. MEMORIAL RD.,
OKLAHOMA CITY, OK 73114.
©JASCO 2016 | 14292, 14293 | ZW4003 | rev. 11/30/16 RT v1
Z-Wave
®
Certified Wireless Lighting Control
Certifié Z-Wave
®
Commande d’éclairage sans fil
Control inalámbrico para iluminación certificado por Z-Wave
®
ezzwave.com
Scan to view
installation guide
Balayez ce code pour
consulter le guide
d’installation.
Escanear para ver
la guía de instalación
14292
14293
ZW4003
MANUAL • MANUEL • MANUAL
SPECIFICATIONS
ZW4003
Power: 120 VAC, 60 Hz.
Signal (Frequency): 908.4/916 MHz.
Maximum Loads: 960W, incandescent, ½ HP Motor or 1800W (15A) Resistive
Range: Up to 150 ft. line of sight between the Wireless Controller and the closest Z-Wave receiver module.
Operating Temperature Range: 32-104° F (0-40° C).
For indoor use only.
Specifications subject to change without notice due to continuing product improvement
SPÉCIFICATIONS
ZW4003
Tension : 120 V c.a., 60 Hz.
Signal (fréquence) : 908,4/916 MHz.
Charges maximales : 960 watts (incandescent), moteur de 1/2 HP ou résistance de 1 800 W (15 A).
Portée : Distance à vue entre la télécommande et le module de réception Z Wave le plus proche allant jusqu’à
150 pi.
Plage de températures de fonctionnement : de 32 à 104 °F (de 0 à 40 °C).
Utilisation intérieure uniquement.
En raison d’améliorations continues du produit, les spécifications peuvent faire l’objet de changements sans
préavis.
ESPECIFICACIONES:
ZW4003
Alimentación: 120 VCA, 60 Hz.
Señal (Frecuencia): 908.4/916 MHz.
Cargas máximas: 960 W, para dispositivos incandescentes, motor de ½ HP o 1800 W (15 A) de carga resistiva
Alcance: hasta 150 pies en línea recta entre el controlador inalámbrico y el módulo receptor Z-Wave más
cercano.
Rango de temperatura de funcionamiento: 32-104 °F (0-40 °C).
Para uso en interiores exclusivamente.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso por las constantes mejoras a que se someten los
productos.
RIESGO DE INCENDIO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
RIESGO DE QUEMADURAS
CONTROL DE EQUIPOS ELECTRODOMÉSTICOS:
PROCEDA CON SUMA PRECAUCIÓN AL USAR LOS
DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA CONTROLAR EQUIPOS
ELECTRODOMÉSTICOS. EL DISPOSITIVO Z-WAVE
PUEDE FUNCIONAR EN UNA HABITACIÓN DIFERENTE
A LA DEL EQUIPO CONTROLADO. ADEMÁS, PODRÍA
PRODUCIRSE UNA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL SI SE
OPRIME EL BOTÓN INCORRECTO EN EL CONTROL
REMOTO. LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE PUEDEN
ENCENDERSE AUTOMÁTICAMENTE DEBIDO A EVENTOS
CRONOMETRADOS PROGRAMADOS. SEGÚN EL
EQUIPO DEL QUE SE TRATE, ESTE FUNCIONAMIENTO
ACCIDENTAL O SIN SUPERVISIÓN PODRÍA CREAR
UNA SITUACIÓN PELIGROSA. POR TALES MOTIVOS,
RECOMENDAMOS LO SIGUIENTE:
NO USAR LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE PARA
CONTROLAR CALENTADORES ELÉCTRICOS U OTROS
APARATOS ELECTRODOMÉSTICOS QUE PUDIERAN
IMPLICAR UN PELIGRO DEBIDO A UN ENCENDIDO SIN
SUPERVISIÓN, ACCIDENTAL O AUTOMÁTICO.
RISK OF FIRE
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
RISK OF BURNS
CONTROLLING APPLIANCES:
EXERCISE EXTREME CAUTION WHEN USING Z-WAVE
DEVICES TO CONTROL APPLIANCES. OPERATION
OF THE Z-WAVE DEVICE MAY BE IN A DIFFERENT
ROOM THAN THE CONTROLLED APPLIANCE, ALSO
AN UNINTENTIONAL ACTIVATION MAY OCCUR IF
THE WRONG BUTTON ON THE REMOTE IS PRESSED.
Z-WAVE DEVICES MAY AUTOMATICALLY BE POWERED
ON DUE TO TIMED EVENT PROGRAMMING.
DEPENDING UPON THE APPLIANCE, THESE
UNATTENDED OR UNINTENTIONAL OPERATIONS
COULD POSSIBLY RESULT IN A HAZARDOUS
CONDITION. FOR THESE REASONS, WE RECOMMEND
THE FOLLOWING:
DO NOT USE Z-WAVE DEVICES TO CONTROL ELECTRIC
HEATERS OR ANY OTHER APPLIANCES WHICH
MAY PRESENT A HAZARDOUS CONDITION DUE TO
UNATTENDED OR UNINTENTIONAL OR AUTOMATIC
POWER ON CONTROL.
RISQUE D’INCENDIE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE DE BRÛLURES
COMMANDE DES APPAREILS :
SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS UTILISEZ
LES DISPOSITIFS Z-WAVE POUR COMMANDER
LES APPAREILS. LE DISPOSITIF Z-WAVE PEUT ÊTRE
UTILISÉ DANS UNE SALLE DIFFÉRENTE DE CELLE
DANS LAQUELLE SE TROUVE L’APPAREIL COMMANDÉ
ET UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE PEUT AUSSI
SE PRODUIRE SI LE MAUVAIS BOUTON EST ACTIVÉ
SUR LA TÉLÉCOMMANDE. LES DISPOSITIFS Z-WAVE
POURRAIENT ÊTRE ACTIVÉS AUTOMATIQUEMENT
À CAUSE D’UN ÉVÉNEMENT PROGRAMMÉ. SELON
L’APPAREIL, CES UTILISATIONS INVOLONTAIRES ET
SANS SUPERVISION PEUVENT ENGENDRER UN RISQUE.
POUR CES RAISONS, NOUS RECOMMANDONS CE
QUI SUIT :
N’UTILISEZ PAS LES DISPOSITIFS Z-WAVE POUR
COMMANDER LES RADIATEURS ÉLECTRIQUES OU
D’AUTRES APPAREILS QUI POURRAIENT PRÉSENTER
UN DANGER EN CAS DE COMMANDE D’ACTIVATION
IMPRÉVUE, INVOLONTAIRE OU AUTOMATIQUE.
AVERTISSEMENT
WARNING ADVERTENCIA
NOT FOR USE WITH MEDICAL OR
LIFE SUPPORT EQUIPMENT
Z-WAVE ENABLED DEVICES SHOULD NEVER BE USED TO
SUPPLY POWER TO, OR CONTROL THE ON/OFF STATUS
OF MEDICAL AND/OR LIFE SUPPORT EQUIPMENT.
NE PAS UTILISER AVEC UN ÉQUIPEMENT
MÉDICAL OU DE SURVIE
LES DISPOSITIFS COMPATIBLES AVEC LA TECHNOLOGIE
Z-WAVE NE DEVRAIENT JAMAIS ÊTRE UTILISÉS POUR
ALIMENTER OU COMMANDER LA MISE EN MARCHE OU
L’ARRÊT DE L’ÉQUIPEMENT MÉDICAL OU DE SURVIE.
SE PROHÍBE SU EMPLEO EN EQUIPO MÉDICO
O EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO
DE LAS FUNCIONES VITALES
LOS DISPOSITIVOS Z-WAVE NUNCA SE DEBEN USAR
PARA SUMINISTRAR ENERGÍA ELÉCTRICA AL EQUIPO
MÉDICO O AL EQUIPO PARA EL MANTENIMIENTO DE
FUNCIONES VITALES, NI PARA CONTROLAR EL ESTADO
DE ENCENDIDO O APAGADO DE DICHOS EQUIPOS.
1.
IMPORTANT!
The fixture controlled by the Z-Wave In-Wall Smart Switch must not exceed 960 watts
(Incandescent). The switch is designed only for use with permanently installed fixtures.
Turn ON/OFF manually or remotely via the Z-Wave controller
Can be Included in multiple Groups and Scenes
May be used in single pole installation or with up to two GE Add-on switches in 3-way
or 4-way wiring configurations
Compatible with all incandescent and CFL/LED bulbs
Uses a standard, toggle wall plate for single gang installations (wall plate not included)
Z-Wave Certified for simple pairing and integrated home automation
Screw Terminal Installation — requires wiring connections for Line (Hot), Load, Neutral,
and Ground. Traveler wire required for 3-way or 4-way installation
This Z-Wave device has advanced features that allow you to customize your
experience. These features can only be adjusted by a Z-Wave enabled controller that
support the Z-Wave Configuration command class. For a complete list of Adjustable
Configurations, visit: www.byjasco.com/z-waveconfig
Getting to know your new Z-Wave device
A. Ground (Green/Bare)
B. Load (Black)
C. Line (Black)
D. Traveler (Red/Other)
E. Neutral (White)
F. Up — (Press up & release to turn
switch on)
G. Down — (Press down & release to
turn switch off)
Single, Dual and Triple Gang Boxes
When installing the In-Wall Smart Switch in multiple gang boxes it may be necessary
to break off one or both sides of the scored tabs on the front yoke. This does not affect
the electrical rating of the switch (see specifications for details).
D
E
A
B
C
F
G
2.
Tools you will need
Multi-switch Wiring
For 3-way installations, please refer to Add-on Switch (12728/12732) manual
1. Shut off power to the circuit at circuit breaker or fuse box.
IMPORTANT! Verify power is OFF to switch box before continuing.
2. Remove wallplate.
3. Remove the switch mounting screws.
4. Carefully remove the switch from the switch box. DO NOT disconnect the wires.
5. There are up to five screw terminals on the Switch; these are marked:
A. LINE (Hot) — Black (connected to power)
B. NEUTRAL — White
C. LOAD — Black (connected to lighting)
D. GROUND — Green/Bare
E. TRAVELER — Red/Other (only in 3-way installations)
Match these screw terminals to the wires connected to the existing switch.
6. Disconnect the wires from the existing switch. Be careful to label wires according
to the previous terminal connection.
Observe Important Wiring Information
IMPORTANT! This switch is rated for and intended to only be used with copper wire.
Wire Gauge Requirements
Use 14 AWG or larger wires suitable for at least 80° C for supplying Line (HOT), Load,
Neutral, Ground and Traveler connections.
Wire Strip Length:
1. For attachment to screw terminals: Strip insulation 1” (25mm)
2. For attachment using the enclosure’s holes: Strip insulation 5/8” (16mm)
UL specifies that the tightening torque for the screws is 14 Kgf-cm (12 lbf-in).
3. Connect the green or bare copper ground wire to the GROUND terminal.
4. Connect the black wire that goes to the fixture to the terminal marked LOAD.
5. Connect the black wire that comes from the electrical service panel (Hot) to the
terminal marked LINE.
6. Connect the white wire to the neutral terminal (use included jumper wire if
needed).
NOTE:
The Traveler terminal is only used for 3-way or 4-way wiring and should remain
insulated if the switch is being installed in a 2-way system (one switch & one load).
7. Insert Switch into the switch box being careful not to pinch or crush wires.
8. Secure the switch to the box using the supplied screws.
9. Mount the wallplate.
10. Reapply power to the circuit at fuse box or circuit breaker and test the system.
Basic Operation
The connected light can be turned ON/OFF in two ways:
1. Manually from the front panel of the In-Wall Switch.
2. Remotely with a Z-Wave Controller.
Manual Control
The Front Panel Toggle Switch allows the user to turn ON/OFF the connected fixture.
1. To turn the connected fixture ON: Press and release up on the toggle.
2. To turn the connected fixture OFF: Press and release down on the toggle.
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
A
B
E
D
C
OR
OR
WARNING — SHOCK HAZARD
Turn OFF the power to the branch circuit for the switch and lighting fixture at the
service panel. All wiring connections must be made with the POWER OFF to avoid
personal injury and/or damage to the switch. This device is intended for installation in
accordance with the National Electric Code and local regulations in the United States,
or the Canadian Electrical Code and local regulations in Canada. If you are unsure or
uncomfortable about performing this installation consult a qualified electrician.
3.
Adding your device to a Z-Wave network:
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to add a device to the
Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to add your device, press up and release the toggle to
add it in the network.
Please reference the controller’s manual for instructions.
Now you have complete control to turn your fixture ON/OFF or dim according to groups,
scenes, schedules and interactive automations programmed by your controller.
If your Z-Wave certified controller features Remote Access, you can now control your
fixture from your mobile devices.
To remove and reset the device
1. Follow the instructions for your Z-Wave certified controller to remove a device from
the Z-Wave network.
2. Once the controller is ready to remove your device, press up and release the toggle to
remove it from the network.
To return your switch to factory defaults:
Quickly press ON (Up) button three (3) times then immediately press the OFF (Down)
button three (3) times.
Note:
This should only be used in the event your network’s primary controller is missing or
otherwise inoperable.
4.
The GE Add-on switch is required for Multi-Switch 3-way or 4-way installations.
Connecting the traveler terminal of this switch to a standard, non-GE switch will cause damage or
result in improper function. If this switch is a part of a 3-way or 4-way multi-switch installation, do not
connect the traveler wire or apply power until GE Add-on switches are correctly installed. For more
information on 3-way or 4-way installations, view the manual or quick-start guide that comes with
the GE Add-on switch.
This device supports Association Command Class (3 Groups)
• Association Group 1 supports Lifeline, Binary Switch Report
• Association Group 2 supports Basic Set and is controlled by pressing the On or Off button with the local load
• Association Group 3 supports Basic Set and is controlled by double pressing the On or Off button
• Each Association Group supports 5 total nodes
Z-WAVE INTEROPERABILITY
This product can be included and operated in any Z-Wave network with other
Z-Wave certified devices from other manufacturers and/or other applications.
All non-battery operated nodes within the network will act as repeaters
regardless of vendor to increase reliability of the network.
WARRANTY
JASCO Products warrants this product to be free from manufacturing defects for a period of
two years from the original date of consumer purchase. This warranty is limited to the repair or
replacement of this product only and does not extend to consequential or incidental damage to other
products that may be used with this product. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed
or implied. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or permit the
exclusion or limitation of incidental or consequential damage, so the above limitations may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Please contact Customer Service at 800-654-8483 (option 1) between 7AM – 8PM CST
or via our website (www.byjasco.com) if the unit should prove defective within the warranty period.
GARANTIE
JASCO Products garantit que ce produit est exempt de tout défaut de fabrication pour une période de
deux ans à compter de la date de l’achat original par l’acheteur. Cette garantie se limite exclusivement
à la réparation ou au remplacement de ce produit et n’est pas applicable aux dommages indirects
ou accessoires survenus sur d’autres produits utilisés avec ce produit. Cette garantie se substitue à
toute autre garantie expresse ou implicite. Certains États ne permettent pas de restrictions quant à
la durée d’une garantie implicite ou permettent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
et accessoires; il se peut, par conséquent, que cette garantie ne s’applique pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des droits juridiques précis; vous pouvez jouir d’autres droits qui peuvent varier
d’un État à l’autre. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-654-8483 (option 1)
entre 7 h et 20 h (heure normale du Centre) ou par l’intermédiaire de notre site web (www.byjasco.
com) si l’appareil s’avère défaillant au cours de la période de garantie.
GARANTÍA
JASCO Products garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación durante un periodo
de dos años a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Esta garantía se
limita a la reparación o sustitución de este producto solamente y no se extiende a daños derivados
o accidentales causados a otros productos que se usen con esta unidad. Esa garantía remplaza
a todas las demás garantías expresas o implícitas. Algunos estados no autorizan limitaciones en
cuanto a la duración de una garantía implícita ni permiten la exclusión o limitación por daños
accidentales o derivados; por lo tanto, puede que las anteriores limitaciones no apliquen en su caso.
Esta garantía le da a usted derechos específicos, y otros que usted puede tener y que varían según
el estado en el que usted reside. Si la unidad resultare defectuosa dentro del periodo de garantía,
comuníquese por favor con Atención al Cliente en el 800-654-8483 (opción 1) entre 7 y 20 h, Hora del
Centro, o a través de nuestro sitio de internet (www.byjasco.com).
JASCO Products Company LLC, Building B
10 E. Memorial Rd. Oklahoma City, OK 73114.
FCC / IC
If you have any problems or questions, contact our tech support team at
1-800-654-8483, (option 1) Monday–Friday, 7AM–8PM CST.
For the most up-to-date product support, accessories, electronic (PDF) format
manuals and more, visit www.byjasco.com/support.
• No user serviceable parts in this unit.
Si vous avez des problèmes ou des questions, communiquez avec notre
équipe de soutien technique au 1-800-654-8483, option 1, du lundi au vendredi,
de 7 h à 20 h (HNC).
Pour le soutien relatif aux produits le plus à jour, les accessoires, les manuels en
format électronique (PDF) et plus encore, visitez le site www.byjasco.com/support.
• Aucune des pièces de ce dispositif ne peut être réparée par l’utilisateur.
Si tiene problemas o dudas, comuníquese con nuestro equipo técnico al número:
1-800-654-8483, opción 1 de lunes a viernes, de 7 a.m. a 8 p.m., hora estándar del
centro (CST).
Para recibir el soporte técnico más actualizado sobre productos, accesorios,
manuales en formato digital (PDF), entre otros, visite www.byjasco.com/support.
• Esta unidad no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
NE RETOURNEZ PAS
CE PRODUIT AU MAGASIN
NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
STOP
1.
IMPORTANT!
L’appareil d’éclairage commandé par l’interrupteur intelligent mural Z-Wave ne doit
pas dépasser 960 W (ampoules à incandescence). L’interrupteur est conçu pour être
utilisé uniquement avec des appareils d’éclairage installés de façon permanente.
Mise en marche ou arrêt manuellement ou à distance au moyen de la télécommande
Z-Wave.
Peut être inclus dans de nombreux groupes et de nombreuses scènes.
Peut être utilisé en installation unipolaire ou avec un ou deux interrupteurs
supplémentaires GE dans des configurations de câblage à trois ou quatre voies.
Compatible avec toutes les ampoules à incandescence, à DEL et fluocompactes.
Se fixe sur une plaque murale à bascule de taille standard pour des installations à
compartiment unique (plaque murale non incluse).
Le Z-Wave est certifié pour un pairage simple et une domotique intégrée
Borne à vis — Nécessite des raccordements de câblage pour le fil sous tension, le fil
à la charge, le fil neutre et le fil de mise à la terre. Un fil pendentif est requis pour une
installation à trois ou quatre voies.
Cet appareil Z-Wave possède des fonctions avancées qui vous permettent de
personnaliser votre expérience. Ces fonctions ne peuvent être réglées que par une
télécommande compatible avec la technologie Z-Wave qui prend en charge la classe
de commandes de configuration Z-Wave. Pour accéder à une liste complète de
configurations, visitez le site suivant : www.byjasco.com/z waveconfig.
Familiarisez vous avec l’utilisation de votre nouvel appareil Z-Wave
A. Terre (vert/nu)
B. Charge (noir)
C. Ligne (noir)
D. Pendentif (rouge/autre couleur)
E. Neutre (blanc)
F. Partie supérieure — Appuyez et
relâchez pour mettre en marche
G. Partie inférieure — Appuyez et
relâchez pour arrêter
Boîtiers à un, deux et trois compartiments
Au moment d’installer l’interrupteur intelligent mural dans des boîtiers constitués
de plusieurs compartiments, il peut s’avérer nécessaire de rompre les languettes
pointillées sur un côté de la bride avant ou les deux. Cela n’aura aucune incidence
sur la valeur électrique nominale de l’interrupteur (voir les spécifications pour obtenir
des détails).
D
E
A
B
C
F
G
2.
Outils dont vous aurez besoin
Câblage des installations multi interrupteurs
Pour les installations à trois voies, veuillez consulter le manuel des interrupteurs
supplémentaires (12728/12732).
1. Coupez l’alimentation au disjoncteur ou à la boîte à fusibles.
IMPORTANT! Avant de poursuivre, assurez vous que l’alimentation est COUPÉE à la boîte de
jonction.
2. Retirez la plaque murale.
3. Retirez les vis de montage de l’interrupteur.
4. Retirez avec soin l’interrupteur de la boîte de jonction. NE débranchez PAS les fils.
5. Il y a cinq bornes à vis sur l’interrupteur. Celles ci sont indiquées.
A. LIGNE (LINE) (sous tension) — Fil noir (relié à l’alimentation)
B. NEUTRE (NEUTRAL) — Fil blanc
C. CHARGE (LOAD) — Fil noir (relié à l’appareil déclairage)
D. TERRE (GROUND) — Fil vert/Fil nu
E. PENDENTIF (TRAVELER) — Fil rouge ou d’une autre couleur (uniquement pour les
installations à trois voies
Faites correspondre ces bornes à vis avec les fils reliés à l’interrupteur existant.
6. Retirez les fils de l’interrupteur existant. Prenez soin de marquer les fils selon leurs
raccordements antérieurs aux bornes.
Notez les renseignements importants relatifs au câblage
IMPORTANT! Cet interrupteur est conçu pour et doit être utilisé uniquement avec du fil en
cuivre.
Exigences en matière de calibre de fil
Utilisez des fils de calibre 14 AWG ou de calibre supérieur, adaptés à des températures
d’au moins 80 °C, pour les raccordements du fil sous tension, du fil à la charge, du fil
neutre, du fil de mise à la terre et du fil pendentif.
Longueur de fil à dénuder
1. Pour les fixations aux bornes à vis, dénudez l’isolant sur 1 po (25 mm).
2. Pour les fixations utilisant les orifices du boîtier, dénudez l’isolant sur 5/8 po (16
mm).
UL précise que le couple de serrage des vis est de 14 kgf/cm (12 lbf/po).
3. Raccordez le fil de mise à la terre vert ou en cuivre nu à la borne de mise à la terre
(GROUND).
4. Raccordez le fil noir relié à l’appareil d’éclairage à la borne marquée CHARGE
(LOAD).
5. Raccordez le fil noir relié au panneau de branchement électrique (sous tension) à la
borne marquée LIGNE (LINE).
6. Raccordez le fil blanc à la borne neutre (NEUTRAL) (utilisez le fil de connexion inclus
au besoin).
REMARQUE :
La borne du fil pendentif est seulement utilisée pour le câblage à trois ou
quatre voies et doit rester isoe si l’interrupteur est installé dans un système à deux voies
(un interrupteur et une charge).
7. Insérez le détecteur dans la boîte de jonction en prenant soin de ne pas pincer ou
écraser les fils.
8. Fixez l’interrupteur sur la boîte à l’aide des vis fournies.
9. Installez la plaque murale.
10. Rétablissez l’alimentation dans le circuit, à la boîte à fusibles ou au disjoncteur, et
mettez le système à l’essai.
Fonctionnement de base
L’appareil d’éclairage branché peut être allumé ou éteint de deux façons différentes :
1. Manuellement, à partir du panneau avant de l’interrupteur mural.
2. À distance, à l’aide de la télécommande Z-Wave.
Commande manuelle
L’interrupteur à bascule du panneau avant permet à l’utilisateur d’allumer et
d’éteindre l’appareil d’éclairage branché.
1. Pour allumer l’appareil d’éclairage branché : Appuyez sur la partie supérieure de
l’interrupteur à bascule, et relâchez la.
2. Pour éteindre l’appareil d’éclairage branché : Appuyez sur la partie inférieure de
l’interrupteur à bascule, et relâchez la.
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
A
B
E
D
C
OR
OU
AVERTISSEMENT — RISQUE
D’ÉLECTROCUTION
Coupez l’alimentation dans le circuit de dérivation relatif à l’interrupteur et à l’appareil
d’éclairage sur le panneau de branchement. Tous les branchements de câblage
doivent être effectués HORS TENSION pour éviter de vous blesser ou d’endommager
le dispositif. Ce dispositif est prévu pour une installation conforme au Code national
de l’électricité et aux règlements locaux des États Unis ou au Code canadien de
l’électricité et aux règlements locaux du Canada. Si vous n’êtes pas certain de la façon
d’effectuer cette installation ou si vous ne vous sentez pas à l’aise pour l’accomplir,
veuillez consulter un électricien qualifié.
3.
Ajoutez votre appareil à un réseau Z-Wave :
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave pour ajouter
l’appareil au réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à ajouter votre appareil, appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur à bascule, et relâchez la afin d’ajouter votre appareil au
réseau.
Veuillez consulter le manuel du contrôleur pour obtenir des instructions.
Vous avez maintenant le contrôle absolu sur la mise en marche, l’arrêt ou la luminosité
de votre appareil d’éclairage en fonction des groupes, des scènes, des horaires et des
automatisations interactives programmés par votre contrôleur.
Si votre contrôleur certifié Z-Wave a une fonction d’accès à distance, vous pouvez
maintenant contrôler votre appareil d’éclairage à l’aide de vos appareils mobiles.
Pour retirer ou réinitialiser un appareil
1. Suivez les instructions relatives à votre contrôleur certifié Z-Wave pour retirer un
appareil du réseau Z-Wave.
2. Une fois que le contrôleur est prêt à retirer votre appareil, appuyez sur la partie
supérieure de l’interrupteur à bascule, et relâchez la afin de retirer votre appareil du
réseau.
Pour rétablir les configurations usine de votre interrupteur :
Appuyez rapidement trois (3) fois sur le bouton de mise en marche (partie supérieure),
puis appuyez immédiatement trois (3) fois sur le bouton d’arrêt (partie inférieure).
Remarque :
Cette mesure ne doit être prise que si le contrôleur principal du réseau est
manquant ou autrement inutilisable.
4.
Le détecteur supplémentaire GE est nécessaire pour les installations multi-interrupteurs à trois
ou quatre voies.
Raccorder la borne du fil pendentif de ce détecteur à un détecteur standard qui n’est pas de marque GE
entraînera des dommages ou altérera son fonctionnement. Dans le cas où ce détecteur fait partie d’une
installation multi-interrupteurs à trois ou quatre voies, ne raccordez pas le fil pendentif ou ne le mettez pas
sous tension tant que les détecteurs complémentaires GE ne sont pas correctement installés. Pour plus de
renseignements sur les installations à trois ou quatre voies, consultez le manuel ou le guide d’installation
rapide livré avec le détecteur supplémentaire GE.
Ce dispositif prend en charge la classe de commandes Association (trois groupes)
• Le groupe d’association 1 prend en charge la ligne de sécurité et le rapport Binary Switch
• Le groupe d’association 2 prend en charge le réglage de base sont commandés par
une pression du bouton de marche et d’arrêt par la charge locale
• Le groupe d’association 3 prend en charge le réglage de base et est commandé par
une double pression du bouton ON ou OFF (marche ou arrêt)
• Chaque groupe d’association prend en charge un total de cinq (5) noeuds
INTEROPÉRABILITÉ ENTRE LES DISPOSITIFS Z-WAVE
Ce produit peut être utilisé dans un réseau Z-Wave avec d’autres appareils
certifiés Z-Wave produits par d’autres fabricants et d’autres applications.
Tous les nœuds fonctionnant sans pile au sein du réseau joueront le rôle de
répétiteurs, quel que soit le fournisseur, afin de rehausser la fiabilité du réseau.
1.
¡IMPORTANTE!
El accesorio controlado por el interruptor de pared inteligente Z-Wave no debe ser
superior a 960 watts (iluminación incandescente). Este interruptor está diseñado para
usarse únicamente en accesorios instalados en forma permanente.
ENCENDIDO/APAGADO manual o remoto a través del controlador Z-Wave.
Se puede incluir en varios grupos y escenas
Se puede utilizar en una instalación monofásica o hasta con dos interruptores
auxiliares GE en configuraciones de cableado de 3 o 4 vías.
Compatible con todas las bombillas incandescentes y las bombillas CFL/LED.
Utiliza una placa de pared estándar con interruptor basculante para instalaciones de
conexión sencilla (la placa de pared no está incluida).
Z-Wave está certificado para una sincronización simple y una automatización
integrada del hogar.
Instalación de terminales de tornillo: requiere de conexiones de cables para Line (Hot)
(línea [con corriente]), Load (carga), Neutral (neutro) y Ground (tierra). Se requiere un
cable puente para instalaciones de 3 o 4 vías.
Este dispositivo Z-Wave cuenta con características avanzadas que le permiten
personalizar su experiencia. Estas características solo pueden ser ajustadas por un
controlador habilitado por Z-Wave que sea compatible con la clase de comandos de
configuración de Z-Wave. Consulte la lista integral de configuraciones ajustables en:
www.byjasco.com/z-waveconfig
Características principales de su nuevo dispositivo Z-Wave
A. Ground (tierra, verde/pelado)
B. Load (carga, negro)
C. Line (línea, negro)
D. Traveler (puente, rojo/otro)
E. Neutro (blanco)
F. Hacia arriba : (presione y suelte
para encender el interruptor)
G. Hacia abajo : (presione y suelte para
apagar el interruptor)
Cajas para conexión sencilla, doble y triple
Al instalar el interruptor de pared inteligente en cajas para conexión múltiple, es
posible que sea necesario quitar uno o ambos lados de las presillas con muescas de
la horquilla frontal. Esta acción no afectará la especificación eléctrica del interruptor
(lea las especificaciones para obtener más detalles).
D
E
A
B
C
F
G
2.
Herramientas necesarias
Cableado de varios interruptores
Para instalaciones de 3 vías, consulte el manual sobre interruptores auxiliares
(12728/12732).
1. Interrumpa el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de
cortacircuitos.
¡IMPORTANTE! Antes de continuar, compruebe que se ha INTERRUMPIDO la alimentación
eléctrica a la caja del interruptor.
2. Retire la placa.
3. Retire los tornillos de soporte del interruptor.
4. Saque el interruptor de la caja con cuidado. NO desconecte los cables.
5. Hay hasta cinco terminales de tornillo en el interruptor; están marcados de la siguiente
manera:
A. LINE (Hot): línea (con corriente), negro (conectado a la alimentación)
B. NEUTRAL: neutro, blanco
C. LOAD: carga, negro (conectado a la iluminación)
D. GROUND: tierra, verde/pelado
E. TRAVELER: puente, rojo/otro (solo en las instalaciones de 3 vías)
Haga corresponder estos terminales de tornillo con los cables conectados al interruptor
existente.
6. Desconecte los cables del interruptor existente. Tome la precaución de rotular los
cables según la conexión anterior al terminal.
Observe la siguiente información importante sobre el cableado
¡IMPORTANTE! Este interruptor ha sido clasificado para uso exclusivo con cables de cobre
y está diseñado específicamente para ese tipo de cable.
Requisitos de calibre del cableado
Use cables de 14 AWG o superior que sean adecuados para una temperatura de al menos
80 °C para suministro de las conexiones Line (Hot) (Línea [con corriente]), Load (carga),
Neutral (neutro), Ground (tierra) y Traveler (puente).
Longitud de cable sin aislamiento:
1. Para conectar en terminales de tornillo: pelar 1” (25 mm) del aislamiento.
2. Para conectar utilizando los orificios del recinto: pelar 5/8” (16 mm) del aislamiento.
La norma de UL especifica que el par de apriete de los tornillos debe ser de 14 Kgf-cm (12
lbf-in).
3. Conecte el cable de cobre verde o pelado de conexión a tierra al terminal GROUND
(tierra).
4. Conecte el cable negro que va al dispositivo de iluminación al terminal marcado LOAD
(carga).
5. Conecte el cable negro que viene del panel de servicio eléctrico (Hot) (con corriente) al
terminal marcado LINE (línea).
6. Conecte el cable blanco al terminal neutro (use el cable del puente incluido, de ser
necesario).
NOTA:
el terminal puente solo se usa para el cableado de 3 o 4 vías y deberá permanecer
aislado si el interruptor se instala en un sistema de 2 vías (un interruptor y una carga).
7. Introduzca el interruptor en la caja del interruptor, con cuidado de no comprimir o
presionar los cables.
8. Asegure bien el interruptor a la caja usando los tornillos provistos.
9. Instale la placa de pared.
10. Reanude el suministro de energía al circuito desde el panel de fusibles o el de
cortacircuitos y pruebe el sistema.
Funcionamiento básico
La luz conectada se puede ENCENDER/APAGAR de dos formas:
1. De manera manual, desde el panel frontal del interruptor de pared.
2. De manera remota, con el controlador Z-Wave.
Control manual
El interruptor basculante del panel frontal permite al usuario ENCENDER/APAGAR el
accesorio conectado.
1. Para ENCENDER el accesorio conectado: presione y suelte el interruptor basculante
hacia arriba.
2. Para APAGAR el accesorio conectado: presione y suelte el interruptor basculante hacia
abajo.
Out to Light (Load)
A
D
E
C
B
From Breaker Box
From Breaker Box
Out to Light (Load)
A
B
E
D
C
OR
O
ADVERTENCIA: DESCARGA ELÉCTRICA
Interrumpa la alimentación al circuito derivado del interruptor y al accesorio de
iluminación desde el panel de servicio. Todas las conexiones de cableados deben
realizarse con el SUMINISTRO DE CORRIENTE INTERRUMPIDO para evitar lesiones
personales o daños al interruptor. Este dispositivo está diseñado para la instalación
conforme al Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en EE.
UU. o el Código de Normas de Electricidad y las reglamentaciones locales en Canadá.
Si no está seguro o tiene dudas sobre cómo realizar la instalación, contacte a un
electricista profesional.
3.
Agregar su dispositivo a una red Z-wave
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave certificado para incluir
un dispositivo a la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para incluir su dispositivo, presione el interruptor
basculante hacia arriba y suéltelo para incluirlo en la red.
Consulte el manual de referencia del controlador para obtener instrucciones.
Ahora tiene control total para ENCENDER/APAGAR o regular el accesorio según los
grupos, escenas, horarios y automatizaciones interactivas que su controlador programó.
Si su controlador Z-Wave certificado cuenta con acceso remoto, ahora podrá controlar el
accesorio desde dispositivos móviles.
Quitar y restablecer el dispositivo
1. Siga las instrucciones provistas para su controlador Z-Wave certificado para quitar
un dispositivo de la red Z-Wave.
2. Una vez que el controlador esté listo para quitar su dispositivo, presione el interruptor
basculante hacia arriba y suéltelo para quitarlo de la red.
Restablecer los ajustes de fábrica del interruptor
Presione rápidamente el botón ON (hacia arriba) tres (3) veces y luego presione de
inmediato el botón OFF (hacia abajo) tres (3) veces.
Nota:
realice esta acción solo en caso de que el controlador principal de su red falte o no
funcione.
4.
Para instalaciones de interruptores múltiples de 3 o 4 vías se requieren interruptores auxiliares
GE.
Si conecta el terminal puente de este interruptor a un interruptor estándar que no sea de GE producirá daños
o mal funcionamiento. Si este interruptor es parte de una instalación de varios interruptores de 3 o 4 vías, no
conecte el cable puente ni suministre electricidad hasta que los interruptores auxiliares GE estén instalados
correctamente. Para más información sobre instalaciones de 3 o 4 vías, consulte el manual o la guía rápida
que viene con el interruptor auxiliar GE.
Este dispositivo es compatible con la Clase de comandos de asociación (3 grupos)
• Grupo de asociación 1: es compatible con la red vital (Lifeline), informe de conmutador binario
• Grupo de asociación 2: son compatibles con el conjunto básico (Basic Set) y se controlan
presionando el botón de encendido o apagado con la carga local
• Grupo de asociación 3: es compatible con la configuración básica y, para controlarlo,
se presiona dos veces el botón de encendido/apagado
• Each Association Group supports 5 total nodes
INTEROPERABILIDAD Z-WAVE
Este producto se puede incluir y puede funcionar en cualquier red Z-Wave
con dispositivos de otros fabricantes y otras aplicaciones que cuenten con
la certificación Z-Wave. Todos los nodos que formen parte de la red y que
funcionen sin pilas actuarán de repetidores independientemente del proveedor
con el fin de aumentar la fiabilidad de la red.
Salida al accesorio de
iluminación (carga)
Sortie à l’appareil
d’éclairage (charge)
Desde el panel de cortacircuitos
De la boîte des disjoncteurs
Desde el panel de cortacircuitos
Salida al accesorio de
iluminación (carga)
Sortie à l’appareil
d’éclairage (charge)
De la boîte des disjoncteurs
  • Page 1 1
  • Page 2 2

GE 14292 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues