Domo DO912K Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DO912K
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature
du magasin gurent sur la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et
par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
sind. Die Garantie gilt nur, wen der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler
abgestempelt und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein,
sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty
.
DO912K
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil DO912K
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Name
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Adresse
Address
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
DO912K
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
RECYCLAGE INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge-
bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. voor meer details in verband met het recycleren van
dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf
of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieu bewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
En vous assurant que ce produit est éliminé correctement,
vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résu-
lat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obetenie plus de détails sur le récyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traiter l’emballage écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushalt-
sabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für
des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge-
sundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
DO912K
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden
via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het
toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le
webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au point de vente dont
provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online im Domo-Webshop
bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be.
Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen,
wo Domo-Gerät verkauft werden.
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the
Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be. The
accessories and parts can also still be obtained at the store where you bought the appliance.
Nyní je možné nakupovat originální příslušenství i náhradní díly online přes internetový
obchod:
www.domo-elektro.cz
(platí pouze pro Českou a Slovenskou republiku)
Příslušenství i náhradní díly je možné objednat i přes obchod, kde jste zakoupili vás spotřebič.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
NL
FR
DE
EN
CZ
DO912K
20
MESURES DE SÉCURITÉ
- Cet appareil doit être raccordé à une prise de courant mise
à la terre. En cas de court-circuit, la prise de terre assure la
dérivation du courant, vous évitant ainsi toute électrocution.
- N’utilisez pas de rallonge pour raccorder votre appareil. Ne
raccordez pas non plus le réfrigérateur à une prise de courant
sur laquelle un autre appareil est déjà raccordé. Ne reliez pas
non plus le câble électrique à un un autre câble. Raccordez le
réfrigérateur uniquement à une prise murale.
- Un réfrigérateur vide peut être très dangereux pour les
enfants. Retirez la porte du réfrigérateur lorsque vous ne
l’utilisez plus. Ou prenez d’autres mesures rendant l’appareil
inoffensif. Veillez à ne pas endommager le dispositif
réfrigérant.
- Si le câble électrique est endommagé, vous devez le faire
remplacer par une personne qualiée ou par le service après-
vente du fabricant, an d’éviter tout accident.
- Les enfants courent le risque de s’enfermer dans le
réfrigérateur. Avant de vous séparer de l’appareil, vous devez
retirer la porte. Ne laissez pas les étagères à l’intérieur de
l’appareil an que les enfants ne puissent grimper à l’intérieur
du réfrigérateur.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
DO912K
21
www.domo-elektro.be
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans
et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres
usages comme :
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux
avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
INSTALLATION
Ôtez tout le matériel d’emballage, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Nettoyez
l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Vous pouvez nettoyer l’intérieur
de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide.
Ne placez pas l’appareil dans un passage étroit, sous la lumière directe du soleil
ou dans l’humidité.
Veillez à ce que l’air puisse circuler librement autour du réfrigérateur. L’arrière du
réfrigérateur doit s’écarter d’au moins 13 cm du mur.
Placez le réfrigérateur sur un sol ferme et plat.
Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière du soleil risque de
dégrader l’extérieur du réfrigérateur. La chaleur augmentera la consommation
d’énergie.
Évitez un taux d’humidité trop élevé. Trop d’humidité dans l’air accélérera la
formation de glace dans votre réfrigérateur.
Avant de brancher le réfrigérateur pour la première fois, vériez que la tension
du courant fourni par le réseau électrique de votre habitation correspond à la
tension de fonctionnement du réfrigérateur indiquée sur la plaque signalétique de
DO912K
22
l’appareil. Une tension différente pourrait endommager l’appareil.
L’appareil doit être relié à la terre. Le fabricant n’est pas responsable pour les
dommages se produisant à cause de l’utilisation de l’appareil sans mise à la terre.
Si l’appareil est installé sur une surface irrégulière, il pourra être ajusté au moyen
des pieds réglables.
ÉLÉMENTS
1. Bouton de contrôle de la température avec
lampe
2. Clayettes
3. Couvercle du bac à légumes
4. Bac à légumes
5. Pieds de mise à niveau
6. Balconnets de porte
7. Compartiment à bouteilles
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou des solvants.
1. Réglez le bouton de contrôle de la température en position OFF (ARRÊT) et
débranchez le câble d’alimentation de la prise murale.
2. Sortez les aliments et conservez-les dans un endroit frais.
3. Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau chaude et de détergent.
4. Nettoyez le joint de porte avec de l’eau claire uniquement, puis essuyez-le
soigneusement.
5. Après le nettoyage, reconnectez l’appareil et réglez la température désirée.
6. Replacez les aliments dans l’appareil.
Remplacement de l’ampoule
Attention: débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de remplacer
l’ampoule de la lampe.
1. Enlevez le couvercle de la lampe.
2. Dévissez l’ampoule hors d’usage, puis vissez une ampoule neuve de type 15W
(culot E14).
3. Replacez le couvercle de la lampe.
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Cet appareil est conçu pour fonctionner sous une température ambiante entre 16
et 38°C. Si la température est inférieure ou supérieure, l’appareil ne fonctionnera
pas correctement. Si la température ambiante reste trop chaude pendant une longue
période, la température dans le réfrigérateur s’élèvera à plus de 4°C, ce qui produira
une détérioration des aliments.
6
7
DO912K
23
www.domo-elektro.be
AVANT DE PLACER DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Enlevez tous les matériaux d’emballage.
Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 2 à 3 heures de sorte que les
compartiments puissent refroidir à la température appropriée.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et un peu de détergent liquide
pour éliminer les résidus de fabrication et du transport.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
La température du réfrigérateur se règle au moyen du bouton de contrôle situé à
l’intérieur du réfrigérateur. Ajustez le bouton de contrôle sur le réglage désiré.
OFF = Arrêt
MIN = Niveau minimum de refroidissement
MED = Niveau moyen de refroidissement
MAX = Niveau maximum de refroidissement
En position OFF (ARRÊT), l’appareil ne fonctionne pas (le système de
refroidissement est désactivé), mais l’alimentation n’est pas coupée.
La durée de fonctionnement et la température sont affectées par l’emplacement
du réfrigérateur, par la fréquence d’ouverture de la porte et par la température
ambiante de la pièce où est installé l’appareil.
Lorsque vous utilisez le réfrigérateur pour la première fois ou après un dégivrage,
réglez le bouton de contrôle de la température jusqu’à la position maximale
pendant au moins 2 heures avant d’insérer des aliments, puis réglez de nouveau le
bouton sur la position moyenne.
DÉPLACEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Si l’appareil est éteint pour une raison quelconque, attendez 10 minutes avant de
le remettre en marche. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de
s’égaliser avant le redémarrage.
Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur
Enlevez tous les aliments. Enlevez également toutes les pièces mobiles (clayettes,
accessoires, etc.) ou attachez-les dans le réfrigérateur an d’éviter tout risque de
choc.
Déplacez l’appareil jusqu’à son nouvel emplacement. Si l’appareil a été placé
sur un des ses côtés durant un certain temps, remettez-le en position verticale et
attendez au moins 10 minutes avant de le mettre en marche.
Votre réfrigérateur utilise de l’isobutane (R600a) comme réfrigérant. Bien que le
R600a soit un gaz écologique et naturel, il est explosif. Vous devez donc faire attention
pendant le transport et l’installation pour éviter que les éléments de réfrigération de
l’appareil ne soient endommagés. En cas de fuite due à la détérioration des éléments
de réfrigération, éloignez votre réfrigérateur des ammes nues et des sources de
chaleur, et ventilez la pièce où il se trouve durant quelques minutes.
DO912K
24
CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Le réfrigérateur permet de prolonger la durée de conservation des denrées périssables.
Conservation des aliments frais pour des résultats optimaux :
Ne conservez que des aliments qui sont très frais et de bonne qualité.
Veiller à ce que les aliments soient bien emballés ou couverts avant d’être stockés.
Cela permettra d’éviter que les aliments se déshydratent, que leur couleur se
détériore ou qu’ils perdent leur goût et aidera à maintenir leur fraîcheur. Cela
permettra également d’empêcher le transfert d’odeurs.
Assurez-vous que les aliments à forte odeur sont emballés ou couverts et
entreposés à l’écart des aliments tels que le beurre, le lait et la crème qui sont
susceptibles de se gâter du fait des odeurs fortes.
Faites refroidir les aliments chauds avant de les mettre au réfrigérateur.
Produits laitiers et oeufs
La plupart des produits laitiers préemballés comportent une “ date de péremption
/ limite d’utilisation / date de consommation “ estampillée sur leur emballage.
Rangez-les dans le réfrigérateur et respectez la date recommandée.
Le beurre peut être contaminé par des aliments de forte odeur de sorte qu’il est
préférable de le conserver dans un contenant hermétique.
Les oeufs peuvent être stockés dans le réfrigérateur.
Viande rouge
Placez la viande rouge fraîche sur une assiette et recouvrez-la de papier ciré, du
lm plastique ou du papier d’aluminium.
Rangez les viandes cuites et crues dans des assiettes séparées. Cela permettra
d’éviter que les jus coulants de la viande crue contaminent les viandes cuites.
Volaille
Les volailles entières fraîches doivent être rincées à l’intérieur et à l’extérieur
avec de l’eau froide, séchées et placées sur une assiette. Couvrez-les ensuite avec
du lm plastique ou du papier d’aluminium.
Les morceaux de volaille doivent aussi être stockés de cette manière. Les volailles
entières doivent être farcies juste avant la cuisson et pas avant, car cela pourrait
entraîner une intoxication alimentaire.
Faites refroidir et réfrigérez rapidement la volaille cuite. Retirez la farce hors de
la volaille et stockez-la séparément.
Poisson et fruits de mer
Les poissons entiers et les lets doivent être consommés le jour de l’achat.
Jusqu’à la consommation, réfrigérez-les dans une assiette couverte d’un de lm
plastique, de papier sulfurisé ou de papier d’aluminium.
Si vous les entreposez une nuit ou plus, veillez à acheter du poisson très frais. Les
poissons entiers doivent être rincés à l’eau froide pour enlever les écailles et les
DO912K
25
www.domo-elektro.be
saletés, puis asséchés avec des serviettes en papier. Placez le poisson entier ou les
lets dans un sac en plastique scellé.
Gardez toujours les mollusques réfrigérés. Consommez-les avant 1 ou 2 jours.
Aliments précuits et restes cuisinés
Ils doivent être stockés dans des contenants adaptés et couverts an que les
aliments ne se dessèchent pas.
Gardez-les 1 ou 2 jours seulement.
Réchauffez les restes une seule fois; chauffez-les jusqu’à ce que de la vapeur
chaude soit émise.
Légumes et fruits frais
Le bac à légumes est l’emplacement de stockage optimal pour les fruits et les
légumes frais.
Prenez soin de ne pas stocker les produits suivants à des températures inférieures
à 7 ° C pendant de longues périodes: Agrumes, melons, aubergines, ananas,
papayes, courgettes, fruits de la passion, concombres, poivrons, tomates.
Des changements indésirables se produisent à basse température comme
l’amollissement de leur chair, un brunissement et / ou une décomposition
accélérée.
Ne réfrigérez pas les avocats (jusqu’à ce qu’ils soient mûrs), les bananes et les
mangues.
DÉGIVRAGE
Le dégivrage du réfrigérateur est entièrement automatique.
Lorsque l’élément frigorique fonctionne, des perles
de condensation ou du givre se forment à l’arrière
du réfrigérateur. Ce phénomène est normal. Il n’est
pas nécessaire d’essuyer la condensation ou le givre.
Le panneau arrière se dégivre automatiquement. La
condensation s’écoule dans le canal de condensation
et est amené vers l’unité de réfrigération, d’où elle
s’évapore.
Remarque: Gardez le canal de condensation et l’orice
d’évacuation propres, de sorte que la condensation puisse s’écouler.
VACANCES
Lorsque vous partez en vacances pour une courte période, vous pouvez laisser
l’appareil branché.
Lorsque vous partez en vacances pour une longue période, il est préférable de
procéder comme suit :
retirez toute la nourriture de votre réfrigérateur,
DO912K
26
enlevez la che de la prise de courant,
nettoyez à fond le réfrigérateur,
laissez la porte du réfrigérateur ouverte pour éviter la formation de moisissure et
les mauvaises odeurs.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant sont rétablies endéans 1 ou 2 heures et ne
modieront pas la température de votre réfrigérateur. Vous devez toutefois réduire au
minimum l’ouverture de la porte du réfrigérateur au cours d’une panne de courant.
Au cours d’une panne de courant prolongée, vous devez prendre des mesures pour
protéger la nourriture, p.ex. en la couvrant de glace sèche.
RÈGLES IMPORTANTES
Ne placez jamais de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
Les boissons doivent être conservées dans des récipients fermés.
La nourriture à conserver plus longtemps dans le réfrigérateur doit être couverte
ou conservée dans des récipients en verre.
Ne placez jamais de nourriture avariée dans le réfrigérateur.
Veillez à ce que le réfrigérateur ne soit jamais surchargé pour que la nourriture
puisse être sufsamment rafraîchie.
N’ouvrez la porte du réfrigérateur que lorsque c’est nécessaire.
Il n’est pas destiné à une utilisation extérieur (p.ex la tente) en camping.
Il ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
L’appareil ne peut être utilisé dans les transports publics.
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
Si vous avez besoin de monter la porte du réfrigérateur dans l’autre sens, il est
recommandé d’appeler votre agent d’entretien agréé pour effectuer cette inversion, ou
de demander à un technicien.
Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, vous devez vous assurer que
l’appareil est débranché et vide. Il est recommandé d’utiliser un tournevis cruciforme
et une clé (ces deux outils ne sont pas fournis).
1. Retirez les deux vis situées à l’arrière du couvercle supérieur.
.
2. Soulevez le couvercle supérieur et éloignez-le du réfrigérateur.
DO912K
27
www.domo-elektro.be
3. Retirez les trois vis puis enlevez la charnière supérieure qui tient la porte en place.
Enlevez la porte et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter qu’elle ne se
raye.
4. Retirez la vis du bas, le support de charnière et le pied réglable du bas de
l’appareil.
5. Retirez le pied réglable d’un autre côté du bas de l’appareil et placez-le à la
position correspondante du côté opposé.
6. Fixez les vis, le support de charnière et le pied réglable sur le côté opposé.
Sécurisez la xation sans trop resserrer.
7. Remettez soigneusement la porte en place. Avant de resserrer la charnière
upérieure, assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement
de sorte que les joints soient scellés sur tous les côtés. Insérez la charnière et
vissez-la sur le haut du réfrigérateur.
DO912K
28
8. Utilisez une clé pour resserrer si nécessaire.
9. Remettez le couvercle supérieur en place et xez-le de nouveau avec les vis.
10. Fermez la porte. Avant de resserrer la charnière inférieure, vériez que la porte est
alignée horizontalement et verticalement et que les joints se ferment bien sur tous
les côtés. Réajustez les pieds de mise à niveau si nécessaire
DO912K
29
www.domo-elektro.be
PROBLÈMES ET LEURS SOLUTIONS
Lorsqu’un problème survient à votre réfrigérateur, contrôlez aussi les questions ci-
dessous avant de prendre contact avec nôtre service après-vente.
1. L’appareil ne fonctionne pas.
L’appareil ne reçoit pas de courant, contrôlez si l’alimentation de courant est en ordre.
Contrôlez si la che est bien enfoncée dans la prise de courant.
Contrôlez si la tension utilisée est correcte.
2. Le réfrigérateur se réenclenche trop souvent.
La porte est-elle bien fermée ?
Avez-vous placé de la nourriture chaude dans le réfrigérateur obligeant ainsi l’appareil
à fonctionner plus fort pour la réfrigérer.
La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps.
L’appareil reçoit une tension erronée.
L’appareil se trouve trop près d’une source de chaleur ou sous la lumière directe du
soleil.
3. La température à l’intérieur du réfrigérateur est trop chaude.
Contrôlez si le réfrigérateur est alimenté en courant.
Contrôlez si la che est bien enfoncée dans la prise de courant.
Le réglage de la température est trop faible.
La porte a été ouverte trop souvent ou trop longtemps.
L’amenée d’air est bloquée.
Contrôlez si l’appareil est alimenté à la tension correcte.
L’appareil se trouve trop près d’une source de chaleur ou sous la lumière directe du
soleil.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Domo DO912K Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à