FR
LoRaWAN AS-923 Pulse - Guide utilisateur / User guide version V1.0.0
3
Page of 99
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
• Ce guide décrit les fonctionnalités du produit adeunis®. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la manière de le confi gurer.
• This guide describes the functionalities of the product adeunis®. It explains its functionnments and how to
confi gure it.
• Dieser Leitfaden beschreibt die Funktionalität des Produktes adeunis®. Er erklärt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu konfi gurieren.
• Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis®. Questo spiega come funziona il prodotto e come
confi gurarlo.
• Esta guía describe las funcionalidades del producto adeunis®. En él se explica los modos de funcionamiento
del producto y cómo confi gurarlo.
• Aucun extrait de ce document ne pourra être reproduit ou transmis (sous format électronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunis®. Ce document pourra être modifi é sans préavis. Toutes les marques
citées dans ce guide font l’objet d’un droit de propriété intellectuelle.
• No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunis®. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunis®.
• Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder übertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunis®. Dieses Dokument darf ohne vorherige Ankündigung geändert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwähnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
• Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunis®. Questo documento può essere modifi cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietà intellettuale.
• Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunis®. Este documento puede ser modifi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
Table des matières
DECLARATION OF CONFORMITY 6
FRANCAIS 7
INFORMATIONS 8
1. LoRaWAN PULSE 12
1.1. Description générale 12
1.2. Encombrement 12
1.3. Carte électronique 13
1.4. Spécifications Techniques 13
1.4.1 Caractéristiques générales 14
1.4.2 Autonomie 14
1.4.3 Compatibilité capteurs 14
1.4.4 Caractéristiques des interfaces physiques 14
1.4.4.01 Interface d’entrée signal pulse 14
1.4.4.02 Interface d’entrée signal fraude 15
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 16
2.1. Modes de fonctionnement 16
2.1.1 Mode PARC 16
2.1.2 Mode COMMANDE 16
2.1.3 Modes EXPLOITATION 16
2.1.4 Mode REPLI 17
2.2. Fonctionnement applicatif 17
2.2.1 Transmission périodique sans historique 17
2.2.2 Transmission périodique avec historique 18
2.2.3 Transmission sur dépassement de seuil de débit 19
2.2.4 Détection de fraude 20
2.2.5 Transmission d’une trame quotidienne 21
2.2.6 Détection de fuite 22
2.2.7 Mode TEST 23
2.3. Fonctionnement des LEDs 24
3. CONFIGURATION DU PRODUIT 25
3.1. Connecter le produit à un ordinateur 25
3.2. Mode commande 26
3.3. Commande AT 27
3.3.1 Registres fonction 28
3.3.2 Registres réseau 31
4. DESCRIPTION DES TRAMES 33
4.1. Trames montantes (uplink) 33
4.1.1 Octets fixes 33
4.1.1.01 Code byte 33
4.1.1.02 Status byte 33
4.1.2 Trames d’information sur la configuration du produit 33
4.1.3 Trame d’information sur la configuration du réseau 35
4.1.4 Trame quotidienne 35
4.1.5 Trame de réponse à une demande de valeur de registre(s) 36
4.1.6 Trame de données periodique 36
4.1.7 Trame d’alarme 36
4.1.8 Trame de données périodique avec historique sur 1 heure 37
4.1.9 Trame de données périodique avec historique sur 24 heures 38
4.1.10 Synthèse des conditions d’envoi des trames montantes 41
4.2. Trames descendantes (downlink) 41
4.2.1 Trame de demande de la configuration du produit 41
4.2.2 Trame de demande de la configuration du réseau 41
4.2.3 Trame d’ajout d’un décalage aux compteurs d’impulsion (offset) 42
4.2.4 Trame de demande de valeur de registres spécifiques 42
4.2.5 Trame de mise à jour de la valeur de registres spécifiques 43
5. PréparatioN 44
5.1. Démontage du boîtier 44
5.2. Installation du joint presse étoupe 44
5.3. Montage des compteurs sur les borniers à vis 45