Weston 86-1501-W Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
POUR UTILISER UN APPAREIL, VOUS DEVEZ TOUJOURS PRENDRE DES
MESURES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BLESSURE CORPORELLE, EN PARTICULIER LES MESURES SUIVANTES :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Lire toutes les instructions.
2. INSPECTER POUR DÉTECTER TOUTE TRACE DE DOMMAGES DES
PIÈCES. Avant d’utiliser le remplisseur, s’assurer que toutes les pièces
fonctionnent correctement et effectuent les fonctions pour lesquelles
elles sont destinées. Vérier tout blocage potentiel des pièces mobiles,
le montage et tout autre état qui pourrait avoir une incidence sur le
fonctionnement.
3. TENIR LES ENFANTS À L’ÉCART. NE JAMAIS LAISSER L’APPAREIL
SANS SUPERVISION. Le remplisseur N’EST PAS UN JOUET.
4. Ne pas utiliser l’appareil à des ns autres que celles pour lesquelles il a été
conçu. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation abusive
du remplisseur. L’utilisation abusive du remplisseur ANNULERA la garantie.
5. NE JAMAIS placer ou laisser le remplisseur à des températures de moins
de 0 ºC (32 ºF).
6. Seul un revendeur agréé est en droit d’effectuer des réparations. Utiliser
uniquement des pièces et des accessoires d’origine de l’usine. Toute
modication apportée au remplisseur ANNULERA la garantie.
7. S’assurer que le remplisseur est stable pendant l’utilisation. Les quatre
pieds doivent être sécurisés sur une surface à niveau. Le remplisseur ne
doit pas bouger pendant le fonctionnement.
8. NE JAMAIS utiliser le remplisseur avec le couvercle du boîtier d’engrenages
ouvert ou retiré.
9. PORTER UNE PROTECTION POUR LES YEUX! Les lunettes de vue ne
sont pas des lunettes de sécurité. Les lunettes de sécurité doivent être
conformes aux exigences de la norme ANSI Z87.1. REMARQUE : Les
lunettes de sécurité agréées ont la marque Z87 imprimée ou gravée dessus.
10. NE PAS utiliser sous l’effet d’alcool et de drogue.
11. Utilisation domestique uniquement.
12. Éviter les pièces mobiles. Ne pas mettre vos doigts ou vos mains dans le
réservoir lorsqu’il est verrouillé en position verticale.
10
Si des composants de l’appareil sont endommagés, si l’appareil ne fonctionnement pas correctement ou si
vous avez besoin d’un manuel d’instructions de remplacement, veuillez consulter notre site web au
WestonSupply.com
Ou communiquez avec Weston Brands, LLC sans frais en composant le : 1-800-814-4895
Du lundi au vendredi: de 8h00 à 17h00 ET. En dehors des États-Unis, veuillez
appeler le 001-216-901-6801
30 mm 13 mm
40 mm 20 mm
11
12
Manivelle
Poussoir
Joint du
poussoir
Valve de surpression
(jeu de 3 pièces)
Jeu d’entonnoirs en acier
inoxydable (4 entonnoirs)
Contenant
en aciers
inoxydable
Écrou
annulaire
avant
Kit de quincaillerie de montage
du contenant (4 jeux)
Axe du
poussoir
Boulon du
poussoir
Boîtier
d’engrenages
avec kit de
quincaillerie
Ensemble
d’engrenages
Pied caoutchouté
(jeu de 4 pièces)
Côtés du
remplisseur
Base du
remplisseur
DESCRIPTION DE LA PIÈCE
REMPLISSEUR
VERTICAL
ASSEMBLÉ
11
MOUVEMENT DES ENGRENAGES
.
POUSSOIR
1. Glissez le joint du
poussoir sur le poussoir
(FIGURE 1).
2. Assemblez le kit de
valve de surpression
dans le poussoir. Depuis
le dessus du poussoir,
insérez la vis dans le
trou de la valve. Depuis
le dessous du poussoir,
placez le ressort sur
l’extrémité de la vis, puis
placez le capuchon de
la valve sur l’extrémité
de la vis et tordez pour
sécuriser.
3. Glissez le joint du
poussoir dans l’axe du
poussoir (FIGURE 2).
4. Placez le poussoir
assemblé sur
l’extrémité de l’axe du
poussoir (FIGURE 3).
MONTAGE
L’ARBRE D’ENGRENAGE RAPIDE EST MIEUX PAIR LE MONTAGE ET LE
DÉMONTAGE. PAS I’IDÉAL POUR BOURRAGE.
L’arbre d’engrenage rapide
avec la manivelle xée,
tourner vers la droite pour
relever le poussoir et vers la
gauche pour le rabaisser.
L’arbre d’engrenage lent avec
la manivelle xée, tourner
vers la gauche pour relever le
poussoir et vers la droite pour
le rabaisser.
Axe du
poussoir
FIGURE 2
FIGURE 1
Joint du
poussoir
Poussoir
Trou de la
valve
Ressort
Capuchon
de la valve
Vis du
kit de la
valve de
surpression
Boulon du
poussoir
FIGURE 3
Axe du
poussoir
Poussoir
Manivelle
L’arbre d’engrenage rapide ne doit être utilisé que
pour retirer le poussoir du réservoir ou pour abaisser
le poussoir jusqu’à ce qu’il atteigne les aliments. Il
ne doit PAS être utilisé pour le remplissage.
12
ASSEMBLAGE DU REMPLISSEUR
1. Attachez la manivelle en la glissant soit sur
l’engrenage rapide soit sur l’engrenage lent
(FIGURE 4).
2. Tournez la manivelle pour que le poussoir
se trouve sur le dessus du remplisseur.
3. Posez les brides inférieures du contenant
sur les supports du contenant à l’intérieur
du boîtier du remplisseur. Faites tourner
le fond du contenant dans le boîtier du
remplisseur. Faites tourner complètement
le contenant dans le boîtier du remplisseur
en enclenchant les brides supérieures dans
les supports du contenant (FIGURE 5).
4. Insérez l’entonnoir de bourrage de votre
choix par l’écrou annulaire avant. Vissez
l’écrou annulaire avant et l’entonnoir de
bourrage dans la bouche du contenant
jusqu’au serrage. NE PAS SERRER AVEC
EXCÈS l’écrou annulaire avant sous risque
d’endommager l’entonnoir (FIGURE 6).
5. Avant d’utiliser, bien recouvrir l’intérieur
du réservoir à l’aide d’un lubriant de
qualité alimentaire homologué H1 ou H3,
comme le lubriant de qualité alimentaire
homologué H1 de Weston. (FIGURE 7).
6. Utilisez le produit sur une surface plane
et stable pour éviter qu’il ne se renverse.
Fixez le produit avec les pinces sur la
surface avant utilisation (les pinces ne
sont pas incluses). Ne déplacez jamais
le produit lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation.
FIGURE 4
Arbre
d’engrenage
lent
Arbre
d’engrenage
rapide
FIGURE 5
Brides
supérieures
Brides
inférieures
Vue de
l’extérieur des
supports du
contenant
FIGURE 7
FIGURE 6
Écrou
annulaire
avant
Entonnoir
Bouche du
contenant
13
DÉMONTAGE ET NETTOYAGE
1. Retirez l’entonnoir de bourrage en dévissant l’écrou annulaire avant et dégageant
l’entonnoir.
2. Tournez la manivelle jusqu’à ce que le poussoir remonte et sorte du contenant.
3. Faites tourner le contenant vers l’extérieur et tirez le contenant vers le haut pour le
dégager du boîtier du remplisseur.
4. Dévissez le poussoir de l’axe du poussoir. Détachez le clapet de surpression du
poussoir. Retirez le joint du poussoir.
5. Lavez toutes les pièces qui entrent en contact avec la viande dans de l’eau
savonneuse. TOUJOURS NETTOYER LES PIÈCES IMMÉDIATEMENT APRÈS
EMPLOI. Rincez et séchez bien toutes les pièces immédiatement. Stérilisez selon
les besoins.
6. Avant et après chaque utilisation, lubrier entièrement l’axe du poussoir, le réservoir,
les composants de la valve de surpression et l’écrou annulaire l’avant à l’aide d’un
lubriant de qualité alimentaire homologué H1 ou H3, comme le lubriant de qualité
alimentaire homologué H1 de Weston.
INSTRUCTIONS DE BOURRAGE
REMARQUE : Bien recouvrir l’intérieur du
réservoir à l’aide d’un lubriant de qualité
alimentaire homologué H1 ou H3, comme le
lubriant de qualité alimentaire homologué H1 de
Weston avant de le remplir avec le mélange de
viande.
1. Inclinez le contenant vers l’avant.
2. Remplissez le contenant du mélange de
viande et d’assaisonnements (FIGURE 8).
3. Poussez fermement le mélange vers le bas
dans le contenant pour que l’air piégé puisse
s’échapper.
4. Faites tourner le contenant vers l’arrière en
position verticale et enclenchez les brides
supérieures dans les supports du contenant.
5. Lubrier le joint du poussoir à l’aide d’un
lubriant de qualité alimentaire homologué
H1 ou H3, comme le lubriant de qualité
alimentaire homologué H1 de Weston.
Pièces mobiles. Lorsque vous relevez le poussoir pour le sortir
du contenant, Relâchez la manivelle lentement. La pression ou
la gravité peuvent forcer la manivelle à tourner légèrement vers
l’arrière ce qui entraînerait des blessures.
FIGURE 8
w
ATTENTION
Contenant
DÉSINFECTION
Désinfecter à l’aide d’une solution composée de 15 ml (1 c. à tab.) d’agent de
blanchiment domestique pour 3,8 L (1 galon) d’eau propre et fraîche, ([60 °F] 16 ºC)
selon les instructions indiquées sur le contenant de l’agent de blanchiment.
1. Essuyer l’extérieur à l’aide d’un chiffon humidié avec la solution désinfectante.
2. Immerger toutes les pièces qui entrent en contact avec les aliments dans la
solution pendant 2 minutes.
3. Lorsque prêt à utiliser, rincer à l’eau propre.
14
6. Tournez la manivelle jusqu’à ce que le poussoir
entre en contact avec la viande et que le mélange
est prêt à sortir de l’autre côté de l’entonnoir de
bourrage.
7. Glissez l’enveloppe sur l’extrémité de l’entonnoir
de bourrage jusqu’à ce que l’enveloppe entière soit
passée sur l’entonnoir (FIGURE 9).
8. Attachez, tordez ou serrez avec un anneau
l’extrémité de l’enveloppe pour le sceller.
9. Tournez la manivelle pour faire sortir le mélange et
le verser dans l’enveloppe. Pour faciliter l’opération,
exercez une pression autour de l’enveloppe, près
de l’extrémité de l’entonnoir de bourrage. Ce faisant,
l’enveloppe est bien serrée et le mélange sera
emballé fermement dedans.
10. Lorsque le fond de l’enveloppe est atteint, tordez ou
serrez l’enveloppe avec un anneau pour sceller le
contenant à l’intérieur.
CONSEILS POUR LE BOURRAGE : Vous
trouverez ci-dessous des suggestions pour réduire
la résistance.
A. Ajoutez de l’eau dans votre mélange de viandes
jusqu’à 0,4 L (1-1/2 tasses) d’eau pour 2,3 kg
(5 lb) de viande assaisonnée.
B. Ajoutez 60 ml (1/4 tasse) d’huile végétale ou
d’olive dans le mélange de viandes pour faciliter
le ux.
C. Utiliser l’arbre d’engrenage lent an que la
manivelle tourne plus facilement.
D. Augmenter le contenu humide pour faciliter
le remplissage. Ceci est fait durant l’étape du
mélange de viande; vous pouvez ajouter de
l’eau, de la fumée liquide, etc.
E. Veuillez vous assurer que le réservoir est aligné
correctement lorsqu’il est verrouillé en place pour
permettre un remplissage optimal. Il restera de
la viande dans le fond du réservoir si le réservoir
n’est pas bien aligné.
F. La température de la viande ne doit jamais
dépasser 4 °C (40 ºF).
G. Plus votre entonnoir est petit, plus il y aura
de résistance lors du remplissage. Envisager
d’utiliser un entonnoir plus grand an de réduire la
résistance.
FIGURE 9
15
INFORMATION SUR LA GARANTIE DE WESTON
CONSERVEZ CETTE INFORMATION SUR LA GARANTIE POUR VOS DOSSIERS!
La présente garantie s’applique aux produits, achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. La
présente garantie est la seule garantie expresse pour ce produit et remplace toute autre garantie
ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une durée
un (1) an à compter de la date d’achat initiale. Au cours de cette période, votre seul recours est la
réparation ou le remplacement de ce produit ou de tout composant s’avérant défectueux, à notre gré.
Pour enregistrer votre produit : remplissez le formulaire en ligne à l’adresse www.WestonSupply.com/
Warranty
La présente garantie ne couvre pas les produits non enregistrés, ni les réparations ou services après-
vente non autorisés, les produits vendus « tels quels » par les détaillants, le verre, les filtres et l’usure
normale d’utilisation, toute utilisation non conforme aux directives écrites, ni les dommages au produit
résultant d’un accident, d’une modification, d’une utilisation abusive ou incorrecte. La présente garantie
est valable uniquement pour l’acquéreur initial ou le destinataire du cadeau et n’est pas cessible.
Veuillez conserver le ticket de caisse d’origine, puisqu’une preuve d’achat est requise pour toute
réclamation de garantie.
Aucune réclamation en cas de dommages spéciaux, consécutifs ou indirects résultant du non-respect
de toute garantie expresse ou implicite ne sera prise en compte. Toute responsabilité se limite au
montant du prix d’achat. Toute garantie implicite, notamment toute garantie légale, condition de
commercialité ou d’adaptation à une fin particulière, est exclue, sauf dans la mesure où cela est
interdit par la loi en vigueur, auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de la
présente garantie écrite. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous
pouvez également bénéficier d’autres droits juridiques qui varient selon l’endroit où vous vivez. Certains
États ou provinces n’autorisent pas de limitations sur les garanties implicites ou sur les dommages
spéciaux, consécutifs ou indirects, de sorte que les limitations susmentionnées pourraient ne pas vous
concerner.
Avant de retourner le produit pour réparation ou entretien : il doit être propre et exempt de toute
particule de nourriture ou d’autres débris; sans quoi nous serons dans l’obligation de vous le retourner
ou nous vous facturerons des frais de nettoyage de 50 dollars, à notre gré.
Pour procéder à une réclamation de garantie : allez à l’adresse www.WestonSupply.com/Contact; ou
appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le 001.216.901.6801hors des États-Unis, du lundi
au vendredi, de 8 h à 17 h HNE. Tous les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés
inclus, sont à votre charge. Si le produit remplit les conditions pour une réparation ou un remplacement
sous garantie, les frais de retour seront à notre charge. Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages dus au transport.
Pour toute réparation sans garantie : appelez le 1.800.814.4895 pour les États-Unis et le
001.216.901.6801hors des États-Unis, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE, pour obtenir un
numéro d’autorisation de retour de marchandises (numéro de RMA). Tout envoi expédié sans numéro
de RMA sera refusé. Tout diagnostic, travail d’entretien, de réparation ou de traitement sera facturé 35
USD/heure. Aucun travail d’entretien ou de réparation ne sera effectué sans autorisation préalable.
Tous les frais liés à l’envoi du produit, frais de transport prépayés inclus, ainsi que ceux de retour sont à
votre charge.
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801)
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-800-814-4895
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801 Weston Brands, LLC,
Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner
cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN
PRODUCTO ESTÉ DAÑADO. SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE
ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-
216-901-6801) Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
840317101 06/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weston 86-1501-W Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues