ProForm PFEVEX3916 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appa
-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
Nº. du Modèle PFEVEX3916.0
Nº. de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre clien-
tèle entièrement. Si vous avez des
questions ou si des pièces sont
manquantes, veuillez-nous contac-
ter au :
(+33) (0)810 121 140
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés).
email: sav
.fr@iconeurope.com
2
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
SCHÉMA
DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP
, Inc.
3
1. Lisez toutes les instructions contenues dans
ce manuel ainsi que les avertissements col-
lés sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le
vélo d’exercice.
2. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
3. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions.
4. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisa-
tion privée. Le vélo d’exercice ne doit pas
être utilisé dans une institution commerciale
ou pour la location.
5. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’inté-
rieur, loin de l’humidité et de la poussière.
Placez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre
moquette ou votre sol. Assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace autour du vélo
d’exercice pour vous permettre de monter,
descendre et l’utiliser facilement.
6. Inspectez et resserrez correctement toutes
les pièces régulièrement. Remplacez immé-
diatement toute pièce usée.
7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d’exercice.
8.
Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête
-
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Le vélo d’exercices ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supé-
rieur à 1
13 kg.
10. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’ar-
quez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des étourdisse-
ments, et commencer des exercices de
retour à la normale.
13. L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur
le vélo d’exercice. Veuillez noter que le texte
sur l’autocollant est en anglais. Trouvez l’au-
tocollant en français et placez-le sur l’auto-
collant en anglais. Si l’autocollant est man-
quant ou illisible, appelez le numéro de télé-
phone sur la page de couverture de ce
manuel pour commander un autocollant de
rechange gratuit. Collez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué.
AVERTISSEMENT:consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme
d’exercices. Ceci s’adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux
personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résul
-
tants de l’utilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT:
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les pré-
c
autions importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice.
4
Félicitations pour avoir choisi le nouveau PROFORM
®
755 EKG vélo d’exercice. Le vélo est un des exercices
le plus efficace pour augmenter la mise en forme car-
d
io-vasculaire, pour développer l’endurance et pour
r
affermir tout le corps entier. Le vélo d’exercice 755
EKG offre un éventail de fonctionnalités conçues pour
vous faire apprécier les bienfaits d’un entraînement
sain dans le confort de votre maison.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utili-
ser le vélo d’exercice.
Si vous avez des questions
supplémentaires concernant cet appareil après avoir
lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture
pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de
votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro
d
e série de l’appareil avant de nous appeler. Le
n
uméro du modèle est le PFEVEX3916.0. Le numéro
de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le
vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est
indiqué sur la page de couverture).
Avant de continuer à lire ce manuel, familiarisez-vous
avec les pièces illustrées sur le schéma ci-dessous.
Capteur Cardiaque Manuel
Manette de Réglage
Siège
Montant du Siège
Bouton de Siège
Panneau Latéral
Pied de Nivellement
CÔTÉ DROIT
AVANT
ARRIÈRE
Sangle de la Pédale
Console
Guidon
Bouton du Montant du Siège
Roue
Porte-Bouteille*
AVANT DE COMMENCER
*La bouteille n’est pas incluse
5
P
lacez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages.
N
e jetez pas les
emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
En plus des clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme .
U
tilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le numé-
ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 18. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assembla-
ge. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le
sac des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Vis en Bouton de
M10 x 85mm (23)–4
Vis en Bouton de
M10 x 50mm (48)–3
Vis de M6 x
10mm (46)–2
Vis de M4 x
19mm (47)–2
Rondelle Fendue
de M10 (55)–3
Vis de M4 x
16mm (54)–4
ASSEMBLAGE
1. Pendant qu’une autre personne soulève l’avant du
Cadre (1) légèrement, attachez le Stabilisateur
Avant (2) au Cadre avec deux Vis en Bouton de
M10 x 85mm (23).
23
1
2
1
6
2. Pendant qu’une autre personne soulève l’arrière du
Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (3) au
C
adre avec deux Vis en Bouton de M10 x 85mm
(23).
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant
du Guidon (6) près du Cadre (1), branchez le
Groupement de Fils Supérieur (51) dans le
Groupement de Fils Inférieur (50). Tirez ensuite tout
excédent du Groupement de Fils Supérieur hors de la
partie supérieure du Montant du Guidon, et enfoncez
le Montant du Guidon dans le Cadre. Faites atten-
tion de ne pas pincer les Groupements de Fils.
Fixez le Montant du Guidon (6) au Cadre (1) à l’aide
de trois Vis en Bouton de M10 x 50mm (48) et de
trois Rondelles Fendues de M10 (55); serrez en
premier les deux Vis en Bouton à l’avant du
Montant du Guidon et serrez ensuite la troisième
Vis en Bouton.
1
23
3
3
55
55
55
48
48
1
51
Faites atten-
tion de ne pas
pincer les
groupements
de fils.
50
6
2
4
6
18
47
4. Attachez le Porte-Bouteille (18) sur le Montant du
Guidon (6) à l’aide de deux Vis de M4 x 19mm (47).
7
7. Pendant qu’une deuxième personne tient la
Console (9) près du Guidon (7), branchez le grou
-
pement de fils de la console dans le Groupement
de Fils Supérieur (51). Insérez vers le bas dans le
Montant du Guidon (6) la quantité de fil excédante.
Attachez la Console (9) sur le Guidon (7) à l’aide de
quatre V
is de M4 x 16mm (54).
Faites attention de
ne pas pincer les groupements de fils.
7
9
7
7
54
22
10
6
6
6. Fixez le Guidon (7) au Montant du Guidon (6) à l’ai-
de de la Bride de Serrage du Guidon (22) et de la
Manette de Réglage (10). Remarque : la manette
de réglage fonctionne comme une clé. Faites tour-
ner la Manette de Réglage dans le sens horaire,
distancez-la du Guidon, tournez-la dans le sens
antihoraire, poussez-la vers le Guidon et faites-la
tourner à nouveau dans le sens horaire. Répétez
jusqu’à ce que le Guidon soit serré.
6
51
Groupement de
Fils de la Console
5. La Console (9) requiert quatre piles de type « D » ;
nous recommandons les piles alcalines. Appuyez sur
l
’onglet du couvercle du compartiment et enlevez
celui-ci. Enfoncez ensuite, quatre piles dans la
Console des piles. Assurez-vous que les piles sont
placées dans la position illustrée sur le diagram-
me à l’intérieur du compartiment des piles.
Refermez le couvercle des piles sur la Console.
5
Couvercle
des Piles
Piles
9
Faites attention
de ne pas pincer
les groupements
de fils
8
9. Fixez une Vis de M6 x 10mm (46) au Montant du
Siège (11). Ensuite, glissez le Support du Siège
(19) sur le Montant du Siège. Ensuite, réglez le
Support du Siège à la position désirée et serrez le
Bouton du Siège (31) à l’intérieur du Support du
Siège.
Référez-vous au schéma en encadré. Fixez une
autre Vis de M6 x 10mm (46) au Montant du Siège
(11).
8. Tournez le Bouton du Montant du Siège (20) dans
l
e sens contraire des aiguilles d’une montre, de
deux ou trois tours, pour le desserrer. Ensuite, reti-
r
ez le Bouton du Montant du Siège et insérez le
Montant du Siège (11) à l’intérieur du Cadre (1).
Glissez le Montant du Siège vers le haut ou vers le
bas à la position désirée et relâchez le Bouton du
M
ontant du Siège.
É
levez ou abaissez légèrement
l
e Montant du Siège afin d’assurer que le
Bouton du Montant du Siège est engagé dans
l’un des orifices de réglage du Montant du
Siège.
Ensuite, tournez le Bouton du Montant du
Siège dans le sens horaire pour le serrer.
1
1
20
1
46
19
11
46
11
31
9
8
10. Identifiez la Pédale Gauche (24) sur laquelle se
trouve un « L ». A l’aide d’une clé à molette, serrez
fermement la Pédale Gauche
dans le sens contrai-
re des aiguilles
d’une montre dans le Bras Gauche
du Pédalier (15). Serrez la Pédale Droite (non-illus-
trée)
dans le sens des aiguilles
d’une montre sur le
Bras Droit du Pédalier (non-illustrée). Important :
serrez les deux Pédales aussi fermement que
possible. Après avoir utilisé le vélo d’exercice
pendant une semaine, resserrez les Pédales.
Pour de meilleures performances, les Pédales
doivent rester serrées.
Appuyez sur la languette au côté de la Pédale
Gauche (24) et réglez la sangle de la pédale à la
position désirée. Réglez la Sangle de la Pédale
droite (pas indiqué) de la même manière.
1
1.
Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement. Remarque : il y aura peut-être des
pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou votre tapis de l’usure, placez
un revêtement sous le velo d’exercices.
15
Sangle
Languette
24
10
15
LE CAPTEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
L
e capteur cardiaque du torse en option permet de
vous entraîner avec les mains libres et enregistre
v
otre rythme cardiaque tout au long de votre entraîne-
ment.
Pour commander le capteur cardiaque du
torse en option, appelez le numéro de téléphone
sur la page de couverture.
Inspectez et serrez correctement toutes les pièces du
vélo d’exercice régulièrement. Pour nettoyer le vélo
d’exercice, utilisez un chiffon doux et humide. Pour
éviter d’endommager la console, gardez-la éloignée
des liquides et des rayons directs du soleil.
SERREZ LES PÉDALES
Pour de meilleures performances, resserrez régulière-
ment les deux pédales.
PROBLEMES AVEC LA CONSOLE
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées. Référez-vous à l’étape 5
de la page 7 pour les instructions concernant le rem-
placement des piles. Si la console n’affiche pas votre
rythme cardiaque quand vos utilisez le capteur car-
diaque de la poignée, référez-vous à l’étape 5 sur la
page 12.
COMMENT INSTALLER LE VELO D’EXERCICE A
PLAT SUR LE SOL
Si le vélo d’exercice
se balance légère-
ment pendant son uti
-
lisation, tournez l’un
ou les deux pieds de
nivellement sous le
stabilisateur avant,
jusqu’à ce que le vélo
ne se balance plus.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console af
fiche des données incohérentes, vous
devez ajuster le capteur magnétique. Premièrement,
retirez le Couvercle
du Panneau
Protecteur (14) en uti-
lisant un tournevis
plat pour y faire levier
avec précaution.
Ensuite, faites tourner
le Garde-Pédale (8)
gauche et distancez-
le du Panneau Latéral Gauche (4).
Localisez le Fil
du Capteur
Magnétique
(57). Tournez
le Bras du
Pédalier
Gauche (15)
jusqu’à ce que
l’Aimant (58)
soit aligné
avec le Fil du
Capteur
Magnétique.
Desserrez,
mais n’enlevez
pas le V
is de M4 x 16mm (54) indiqué. Glissez le Fil
du Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus
loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez le Vis. Tournez le
Bras du Pédalier Gauche pour un moment. Lorsque le
Fil du Capteur Magnétique est réglé correctement,
fixez le Garde-Pédale (8) gauche et le Couvercle du
Panneau Protecteur (14) gauche.
Pieds de
Nivellement
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
57
54
58
4
14
8
15
9
COMMENT INSTALLER LE VELO D’EXERCICE A
P
LAT SUR LE SOL
S
i le vélo d’exercice se balance légèrement pendant
son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de nivel-
lement sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le
vélo ne se balance plus.
COMMENT AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège doit être à une
certaine hauteur. Quand vous pédalez, vos genoux
devraient être légèrement pliés quand les pédales
sont dans la position la plus basse.
Pour régler le siège,
tournez tout d’abord
le bouton du siège
dans le sens
contraire des
aiguilles d’une
montre, de deux ou
trois tours, pour le
desserrer. Tirez
ensuite le bouton,
glissez le montant
du siège à la hau-
teur désirée et relâ-
chez le bouton.
Déplacez le mon-
tant du siège légè-
rement vers le
haut ou vers le bas pour assurer qu’il est fixé fer-
mement. Faites tourner le bouton dans le sens horai-
re pour le resserrer.
RÉGLAGE DE LA
POSITION LA
TÉRALE DU SIÈGE
Pour régler la posi-
tion latérale du
siège, desserrez
d’abord le bouton du
siège sur quelques
tours. Ensuite,
déplacez le siège
vers l’avant ou l’ar-
rière jusqu’à la posi
-
tion désirée, puis
serrez fermement le
bouton du siège.
COMMENT REGLER LES SANGLES DES PEDALES
Pour régler les
s
angles des
pédales, appuyez
sur les languettes
aux côtés des
pédales et réglez
les sangles des
pédales à la posi-
tion désirée.
COMMENT RÉGLER LE GUIDON
Pour régler le gui-
don, tournez d’abord
dans le sens
contraire des
aiguilles d’une
montre la manette
de réglage indiquée
pour la desserrer.
Remarque : la
manette de réglage
fonctionne comme
une clé. Tournez la
manette dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre, enlevez-la du guidon en la tirant vers vous,
poussez-la vers le guidon, tournez-la dans le sens
des aiguilles d’une montre, puis, de nouveau, tour-
nez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Réitérez jusqu’à ce que le guidon soit desser-
ré. Faites monter ou descendre le guidon à la position
désirée, puis resserrez la manette.
Languette
Siège
Bouton
du
Montant
du Siège
Montant
du Siège
Siège
Bouton
du Siège
Montant
du Siège
Manette de
Réglage
Sangle
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
10
PFEVEX3916
EBPE3916
PLACEMENT DEL’AUTOCOLLANT
S’il y a lieu, enlevez la fine feuille de plastique à
l’avant de la console. Enlevez le revêtement sur la
console. Les autocollants sur la console sont en
anglais. Décollez l’autocollant en français de la feuille
d’autocollants incluse et placez-le sur l’autocollant en
anglais.
FONCTIONS DE LA CONSOLE
La console de technologie avancée offre une sélection
de fonctions conçues pour rendre vos entraînements
plus agréables et plus efficaces.
Lorsque vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance de l’appareil ellip-
tique d’une simple pression de touche.
Alors que vous
vous entraînez, la console vous fournit des données
continues sur votre entraînement. V
ous pouvez même
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du capteur
cardiaque ou le capteur cardiaque du torse en option.
Remarque : pour plus d’information concernant le
moniteur cardiaque du torse en option, référez-
vous à la page 15.
La console comporte également huit programmes
intelligents qui modifient automatiquement la résistan-
ce des pédales et vous invitent à varier votre régime
de pédalage à mesure qu’ils vous aident à effectuer
des entraînements efficaces.
De plus, la console offre deux programmes de rythme
cardiaque qui contrôlent la résistance des pédales et
vous signalent quand il faut modifier votre cadence
pour maintenir votre rythme cardiaque proche d’un
rythme cardiaque d’objectif tout au long de votre
entraînement.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez
les étapes page 11. Pour utiliser un programme
intelligent, allez à la page 12. Pour utiliser un pro
-
gramme de rythme cardiaque, allez à la page 13.
SCHÉMA DE LA CONSOLE
11
C
OMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
Remarque : si la console est recouverte d’un film
de plastique transparent, retirez-le avant d’utiliser
la console.
Commencez à pédaler pour allumer la conso-
le.
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler, l’écran s’allume.
Sélectionnez le mode manuel.
Le mode manuel
est sélectionné
automatiquement
chaque fois que
la console est
allumée. Si vous
avez sélectionné
un autre programme, sélectionnez de nouveau le
mode manuel en appuyant plusieurs fois sur la
touche Programmes Intelligents [SMART PRO-
GRAMS] ou sur la touche Programmes du
Rythme Cardiaque [HEART RATE PROGRAMS]
jusqu’à ce que le mot Manuel
MANUAL
apparais-
se dans la partie inférieure gauche de l’écran.
Changez la résistance des pédales, comme
désiré.
Alors que vous
pédalez, changez
la résistance des
pédales en
appuyant sur les
touches d’aug-
mentation et de
diminution. Il y a dix niveaux de résistance.
Remarque : après avoir appuyé sur les touches,
l’appareil prend quelques secondes pour
atteindre le niveau de résistance sélectionné.
Suivez votre progression sur l’écran.
Le coin supérieur gauche de l’écran affichera
le temps [TIME] écoulé. Remarque : lorsqu’un
programme est sélectionné, l’écran af
fiche le
temps restant du programme au lieu du temps
écoulé.
Le coin inférieur gauche de l’écran affiche la
distance [DISTANCE] en miles ou en kilomètres
que vous avez parcourue en pédalant.
La partie supérieure droite de l’écran affiche la
quantité approximative de calories [CALORIES]
brûlées. La partie supérieure droite de l’écran
affiche également votre rythme cardiaque lorsque
vous utilisez le capteur cardiaque ou le capteur
cardiaque du torse en option.
Le coin inférieur droit de l’écran affiche votre
cadence de pédalage en miles [MPH] ou en kilo-
mètres à l’heure [KM/H].
Le centre de l’écran affichera pendant quelques
secondes le réglage de la résistance des pédales
à chaque changement de celui-ci.
Vous pouvez également afficher les informations
dans une plus grande taille. Appuyez plusieurs
fois sur la touche Affichage [DISPLAY] pour affi-
cher les informations relatives au temps et à la
distance, au temps et aux calories ou au temps et
à la vitesse.
Appuyez à nouveau sur la touche
Affichage pour afficher toutes les informations.
La console est équipée de trois options d’éclairage
de fond. L
’option Marche [ON] maintient l’éclairage
de fond pendant que la console est en marche.
Pour économiser les piles, l’option Automatique
[AUT
O] maintient l’éclairage de fond pendant que
vous pédalez. L’option Arrêt [OFF] éteint l’éclairage
de fond. Pour sélectionner une option d’éclairage
de fond, appuyez sur la touche Programmes
Intelligents pendant plusieurs secondes. Appuyez
ensuite sur la touche d’augmentation pour sélec-
tionner l’option d’éclairage de fond souhaitée.
Enfin, appuyez sur la touche Programmes
Intelligents pour sauvegarder votre sélection.
4
3
2
1
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Les lettres
[
MPH ou KM/H] apparaîtront sur l’écran pour indi-
quer quelle unité de mesure est sélectionnée. Pour
c
hanger d’unité de mesure, appuyez d’abord sur la
touche Programmes Intelligents et maintenez-la
enfoncée pendant quelques secondes. Le mot
ENGLISH
ou
METRIC
apparaîtra à l’écran.
Ensuite, appuyez sur la touche de diminution pour
sélectionner l’unité de mesure désirée. Enfin,
appuyez sur la touche Programmes Intelligents
pour sauvegarder votre sélection.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque en
utilisant le capteur cardiaque de la poignée ou le
capteur cardiaque du torse en option (pour plus
d’information concernant le capteur cardiaque du
torse en option, référez-vous à la page 15).
Remarque : si vous portez le capteur cardiaque du
torse et tenez le capteur cardiaque de la poignée
en même temps, la console risque de ne pas affi-
cher votre rythme cardiaque avec précision.
Si les contacts en métal sur le détecteur car-
diaque sont recouverts d’un film en plastique,
retirez le film.
Pour mesurer
votre fréquence
cardiaque, tenez
la poignée du
détecteur car-
diaque, la paume
de vos mains
contre les
contacts en métal.
Évitez de bouger
les mains ou de trop serrer les contacts.
Lorsque votre rythme cardiaque est détecté, un,
deux ou trois tirets apparaissent sur l’écran puis,
votre rythme cardiaque s’af
fiche. Pour une lecture
plus précise du rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant au moins 15
secondes. Remarque : si vous continuez à tenir le
capteur cardiaque, la partie inférieure de l’écran
affiche votre rythme cardiaque pendant 30
secondes.
Si votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
décrit ci-dessus. Évitez de bouger les mains ou
de trop serrer les contacts. Pour un fonctionne
-
ment optimal, nettoyez les contacts métalliques à
l’aide d’un tissu doux ; n’utilisez jamais d’alcool,
d’abrasifs ou de produits chimiques.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurs
s
econdes, une tonalité se fait entendre et la
console s’arrête. Si les pédales ne sont pas
déplacées pendant quelques minutes, la console
s’éteint et les écrans se remettent à zéro.
Commencez à pédaler pour allumer la console.
Quelques secondes après avoir commencé à
pédaler, l’écran s’allume.
Sélectionnez un programme intelligent.
Pour sélectionner
un des huit pro-
grammes intelli-
gents, appuyez
plusieurs fois sur
la touche
Programmes
Intelligents
[SMART PROGRAMS] jusqu’à ce que le
Programme 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8 apparaisse à
l’écran. Le temps du programme ainsi qu’un profil
des réglages de la résistance pour le programme
apparaissent à l’écran.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Les programmes sont divisés en 20 ou 30 seg-
ments d’une minute. Une résistance et une
cadence (vitesse) sont programmées pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et/ou cadence peut être programmée pour deux
segments consécutif ou plus.
Pendant le programme, le profil du programme
décrira votre progression (reportez-vous à l’illus-
tration ci-dessus). Le segment clignotant du profi-
le représente le segment en cours du program-
me. La hauteur du segment clignotant indique le
réglage de résistance associé au segment en
cours. À la fin de chacun des segments du pro-
gramme, une série de tonalités se fera entendre,
puis le segment subséquent du profile se mettra
à clignoter. Si un réglage de résistance différent
est programmé pour le segment suivant, le régla
-
ge de résistance apparaîtra à l’écran pendant
quelques secondes pour vous avertir. La résistan-
ce des pédales changera à ce moment.
3
2
1
6
5
Contacts
Profil
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME INTELLI-
GENT
12
Pendant votre
entraînement,
v
ous serez invité
à maintenir un
r
égime de péda-
lage proche du
réglage de
cadence cible
pour le segment en cours. Lorsqu’une flèche
orientée vers le haut apparaît sur l’écran, accélé-
rez votre cadence. Lorsqu’une flèche orientée vers
le bas apparaît sur l’écran, ralentissez votre
cadence. Lorsqu’il n’y a pas de flèche sur l’écran,
maintenez votre cadence actuelle.
Important : les cadences d’objectif program-
mées ont pour but de vous motiver. Votre
cadence réelle peut être plus lente ou plus
rapide que la cadence d’objectif programmée.
Assurez-vous de vous entraîner à une caden-
ce qui vous est agréable.
Si la résistance programmée pour le segment en
cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez la
modifier manuellement en appuyant sur les
touches d’augmentation et de diminution.
Important : à la fin du segment en cours, les
pédales se règlent automatiquement sur la
résistance programmée pour le segment sui-
vant.
Le programme continue ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment. Pour arrêter le programme à
n’importe quel moment, arrêtez de pédaler. Une
tonalité retentit et le temps se met à clignoter.
Pour relancer le programme, recommencez à
pédaler.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 de la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Commencez à pédaler pour allumer la conso-
le.
Quelques secondes après avoir mis en marche la
console, l’écran s’allume.
Sélectionnez un programme de rythme car-
diaque.
Pour sélectionner l’un des deux programmes de
rythme cardiaque, appuyez sur la touche
Programmes de Rythme Cardiaque [HEART
RATE PROGRAMS] une ou deux fois jusqu’à la
sélection du programme désiré.
Enregistrez une fréquence cardiaque cible.
Lorsqu’un pro-
gramme avec
contrôle du rythme
cardiaque est
sélectionné, le
réglage de la fré-
quence cardiaque
cible maximale
apparaît au centre de l’écran. Si vous le désirez,
appuyez sur les touches d’augmentation et de
diminution pour changer le rythme cardiaque
d’objectif maximal. Remarque : si vous modifiez
le rythme cardiaque maximal, le niveau d’intensité
de tout le programme sera modifié.
La durée du programme ainsi qu’un graphique
des rythmes cardiaques d’objectif programmés
apparaissent alors sur l’écran.
T
enez le capteur cardiaque de la poignée ou
portez le capteur cardiaque du torse en option.
Lorsque vous utilisez un programme rythme car
-
diaque, vous devez tenir le capteur cardiaque de
la poignée ou le capteur cardiaque du torse en
option (pour plus d’information concernant le
moniteur cardiaque du torse en option, référez-
vous à la page 15). Remarque : si vous portez le
capteur cardiaque du torse et tenez le capteur
cardiaque de la poignée en même temps, la
console risque de ne pas afficher votre rythme
cardiaque avec précision.
Si vous utilisez le détecteur cardiaque de la poi
-
gnée, il n’est pas nécessaire de tenir les poignées
constamment durant le programme. Vous devez
néanmoins tenir les poignées régulièrement pour
que le programme puisse fonctionner correctement.
4
3
2
1
6
5
4
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE
R
YTHME CARDIAQUE
13
14
Chaque fois que vous tenez les poignées, gar-
dez vos mains sur les contacts métalliques
p
endant au moins 30 secondes.
C
ommencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Les programmes avec contrôle du rythme car-
diaque sont divisés en 20 ou 30 segments d’une
minute. Un rythme cardiaque d’objectif est pro-
grammé pour chaque segment. Remarque : le
même rythme cardiaque d’objectif peut être pro-
grammé pour deux segments consécutifs ou plus.
Le réglage du rythme cardiaque cible du premier
segment sera affiché dans le segment clignotant
à l’écran. La hauteur du segment clignotant
indique le réglage de rythme cardiaque cible
associé au segment en cours. À la fin de chacun
des segments du programme, une série de tonali-
tés se fera entendre, puis le segment subséquent
du profile se mettra à clignoter. Si un réglage de
rythme cardiaque cible différent est programmé
pour le segment suivant, le rythme cardiaque
cible apparaîtra à l’écran pendant quelques
secondes pour vous avertir.
Alors que vous pédalez, la console compare
régulièrement votre fréquence cardiaque avec la
fréquence cardiaque cible programmée pour le
segment en cours. Si votre fréquence cardiaque
est trop rapide ou trop lent par rapport à la fré-
quence cardiaque cible programmée, la résistan-
ce des pédales s’ajuste automatiquement pour
ramener votre fréquence cardiaque proche de la
fréquence cardiaque cible programmée.
Vous serez égale-
ment invité à
pédaler à une
cadence régulière
.Lorsqu’une
flèche orientée
vers le haut apparaît sur l’écran, accélérez votre
cadence. Lorsqu’une flèche orientée vers le bas
a
pparaît sur l’écran, ralentissez votre cadence.
Lorsqu’il n’y a pas de flèche sur l’écran, maintenez
v
otre cadence actuelle.
I
mportant : assurez-
vous de vous entraîner à une cadence qui
vous est agréable.
Si la résistance programmée pour le segment en
cours est trop élevée ou trop faible, vous pouvez
la modifier manuellement en appuyant sur les
touches d’augmentation et de diminution ; dans
ce cas, la fréquence cardiaque cible ne sera plus
la-même. De même, lorsque la console compare
votre fréquence cardiaque à la fréquence car-
diaque cible définie, la résistance des pédales
peut augmenter ou diminuer automatiquement
afin de rapprocher votre fréquence cardiaque de
la fréquence cardiaque cible fixée.
Le programme continue ainsi jusqu’à la fin du
dernier segment. Pour arrêter le programme à
n’importe quel moment, arrêtez de pédaler. Une
tonalité retentit et le temps se met à clignoter.
Pour relancer le programme, recommencez à
pédaler.
Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 de la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
8
7
6
5
Les exercices suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obte-
nir les résultats désirés est de s’entraîner à une inten-
sité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être
trouvé en utilisant votre rythme cardiaque comme
point de repère. Le tableau ci-dessous indique le ryth-
me cardiaque recommandé pour brûler de la graisse,
pour brûler une quantité maximale de graisse, et pour
les exercices aérobics.
Pour trouver le rythme cardiaque qui vous convient le
mieux, trouvez tout d’abord votre âge en bas du tableau
(les âges sont arrondis aux nombres des dizaines).
Trouvez ensuite les trois nombres sous votre âge. Ces
trois nombres sont votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque recomman-
dé pour brûler de la graisse ; le nombre du milieu est
pour brûler un maximum de graisse ; le nombre le plus
haut est pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pen-
dant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
m
ières minutes de votre entraînement, votre métabolis-
me utilise les calories
d’hydrate de carbone
qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la
graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la graisse,
ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque soit entre les deux nombres le
plus bas dans votre zone d’entraînement pendant que
vous vous entraînez. Pour brûler un maximum de grais-
se, ajustez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que
votre rythme cardiaque est près du chiffre du milieu
dans votre zone d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajus-
tez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut
se trouvant dans votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement avec
5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un
échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la
circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Votre
rythme cardiaque est dans votre zone d’entraînement
pendant 20 à 30 minutes. (Pendant les premières
semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre
rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.)
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
ATTENTION :avant de com-
mencer ce programme d’exercices (ou un
a
utre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils
médicals. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque
moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à don-
ner une idée approximative des fluctuations du
rythme cardiaque lors de l’exercice.
CONSEILS DE MISE EN FORME
16
EXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS
La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement
est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous éti-
rez. Ne vous étirez jamais par à-coups.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-
vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre
dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils
aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mol-
lets, partie arrière des genoux et du dos.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre
jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur
de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi
loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées :
tendons des mollets, bas du dos et de l’aine.
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez
vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et
votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3
fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus
accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière.
Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
A
vec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied
(par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi
près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe.
Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi
près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis
détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées :
quadriceps et muscles des hanches.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
R
appelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
17
1
2
3
4
5
18
1 1 Cadre
2 1 Stabilisateur Avant
3
1 Stabilisateur Arrière
4 1 Panneau Latéral Gauche
5 1 Panneau Latéral Droit
6 1 Montant du Guidon
7 1 Guidon
8 2 Garde-Pédale
9 1 Console
10 1 Manette de Réglage
11 1 Montant du Siège
12 1 Siège
13 1 Col
14 2 Couvercle du Panneau Protecteur
15 1 Bras Gauche du Pédalier
16 1 Bras Droit du Pédalier
17 2 Roue
18 1 Porte-Bouteille
19 1 Support du Siège
20 1 Bouton du Montant du Siège
21 2 Roulement à Billes du Pédalier
22 1 Bride de Serrage du Guidon
23 4 Vis en Bouton de M10 x 85mm
24 1 Pédale Gauche/Sangle
25 1 Pédale Droite/Sangle
26 2 Couvercle du Pédalier
27 1 Pédalier
28 1 Courroie
29 2 Pied de Nivellement
30 2 Embout du Guidon
31 1 Bouton du Siège
32 1 Bague-Attache du Pédalier
33 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M6
3
4 1 Poulie
35 2 Couvercle de la Roue
36 1 Vis de M4 x 5mm
37 4 Rondelle de M6
38 1 Rondelle du Pédalier
39 1 Volant
40 4 Rondelle Fendue de M6
41 1 Moteur de Résistance
42 2 Embout du Stabilisateur
43 2 Écrou de Blocage en Nylon de M8
44 4 Rondelle Fendue de M8
45 2 Vis à Collerette de 5/16" x 1"
46 2 Vis de M6 x 10mm
47 2 Vis de M4 x 19mm
48 3 Vis en Bouton de M10 x 50mm
49 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
50 1 Groupement de Fils Inférieur
51 1 Groupement de Fils Supérieur
52 4 Vis de M6 x 16mm
53 4 Écrou de Verrouillage en Nylon de
M6
54 17 Vis de M4 x 16mm
55 3 Rondelle Fendue de M10
56 1 Pince
57 1 Fil du Capteur Magnétique
58 1 Aimant
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 2 Clé Hexagonale
N
º. Qte. Description Nº. Qte. Description
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas illustrée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans noti-
fication. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PFEVEX3916.0 R01106A
17
18
6
9
1
7
5
4
8
14
15
24
42
42
41
3
29
29
39
34
11
13
19
12
31
20
8
14
16
25
2
52
38
21
53
46
54
54
54
47
55
48
55
48
23
54
54
45
26
54
54
23
32
21
43
36
49
44
44
54
45
26
54
25
24
27
28
55
50
51
17
43
35
35
33
52
37
37
40
40
10
22
30
54
54
54
56
57
58
19
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PFEVEX3916.0 R1106A
Nº. de Pièce 246394 1106A Imprimé en Chine © 2006 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
P
our commander des pièces de rechange, veuilles contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
Fax : (33) 0130 562 730
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (PFEVEX3916.0)
le NOM de ce produit (velo d’exercices PROFORM 755 EKG)
le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous au page 18)
(+33) (0)810 121 140
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ProForm PFEVEX3916 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire