Electrolux GK58TCCN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
notice d'utilisation
Table vitrocéramique
GK58TCCN
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 2
Installation 3
Description de l'appareil 5
Utilisation de l'appareil 7
Conseils utiles 9
Entretien et nettoyage 10
En cas d'anomalie de fonctionnement...
10
Mise au rebut 11
Garantie, Garanzia, Guarantee 12
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et le bon fonction-
nement de l'appareil, lisez attentive-
ment ce manuel avant l'installation et
l'utilisation. Conservez ces instructions
à proximité de l'appareil. Les utilisa-
teurs doivent connaître parfaitement le
fonctionnement et les fonctions de sé-
curité de l'appareil.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avertissement Cet appareil n'est pas
conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont
les facultés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou qui
manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des
instructions sur la manière de l'utiliser.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les en-
fants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Ils pourraient s'as-
phyxier !
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Avertissement La sécurité enfants
empêche l'utilisation accidentelle ou
involontaire de l'appareil.
UTILISATION
Retirez tous les emballages, les étiquet-
tes et les films protecteurs de l'appareil
(sauf la plaque signalétique) avant de
l'utiliser pour la première fois.
Mettez les zones de cuisson à l'arrêt
après chaque utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez aucun ob-
jet contenant du métal, comme les cou-
verts et couvercles de récipients sur la ta-
ble de cuisson. Ils risqueraient de
s'échauffer.
Avertissement Danger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
UTILISATION
Surveillez toujours l'appareil pendant son
fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de
travail ou support.
Ne posez pas ou ne stockez pas de liqui-
des ou des matériaux inflammables, des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) sur ou à proximité de l'appa-
reil.
Faites attention si vous branchez d'autres
appareils électriques à des prises situées
à proximité de la table de cuisson. Con-
trôlez que les câbles d'alimentation n'en-
trent pas en contact avec les surfaces
brûlantes de l'appareil ou les récipients
brûlants. Contrôlez que les câbles ne
soient pas enchevêtrés.
2 electrolux
COMMENT ÉVITER D'ENDOMMAGER
L'APPAREIL
•Des objets ou des récipients de cuisson
peuvent, en tombant, endommager la
surface vitrocéramique.
N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de
récipients dont le fond est endommagé
et rugueux. Ils risqueraient de rayer la ta-
ble de cuisson.
Ne faites pas "brûler" les récipients et ne
laissez pas le contenu s'évaporer en to-
talité. Cela peut entraîner des dégats per-
manents des récipients et de la table de
cuisson.
Ne placez pas de plats de cuisson vides
sur les zones de cuisson et ne mettez
pas ces dernières en fonctionnement
sans récipient.
Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
à l'aide de feuilles d'aluminium.
Avertissement Si votre table de
cuisson est endommagée (éclat,
fêlure,...), débranchez votre
appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil, notez le
numéro de série qui figure sur la plaque
signalétique.La plaque signalétique
se trouve sur la partie inférieure de
l'appareil.
ELECTROLUX
6,5 kW 400 V 50 Hz
GK58TCCN
Serie
Prod-nr:
58 HAD 54 XOTyp
941 591 587
Avertissement Si l'appareil est installé
dans un meuble dont le matériau est
inflammable, respectez impérativement
les directives en matière de protection
contre les incendies de la norme NIN
SEV 1000 ainsi que les règlements
dictés par l'Association des
établissements cantonaux d'assurance
incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement Veuillez lire
attentivement cette notice !
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé pendant le transport. Ne branchez
pas un appareil endommagé. Si néces-
saire, contactez le magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branche-
ment et de réparation ne doivent être ef-
fectuées que par un professionnel qualifié
et selon les normes et règles en vigueur.
N'utilisez que des pièces d'origine.
Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil. Risque de blessure corpo-
relle et de dommages matériels.
Respectez la législation, la réglementa-
tion, les directives et les normes en vi-
gueur dans le pays où vous utiliserez
l'appareil (réglementations relatives à la
sécurité, au recyclage, règles de sécurité
des appareils électriques, etc.) !
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres meubles et appa-
reils !
Installez une protection contre les chocs,
par exemple n'installez les tiroirs qu'en
plaçant une protection directement sous
l'appareil !
Pour les protéger de l'humidité, mettez
du mastic (joint) adapté sur les surfaces
de découpe du plan de travail !
Scellez l'appareil au plan de travail sans
laisser d'espace à l'aide du mastic ap-
proprié !
Protégez la partie inférieure de l'appareil
de la vapeur et de l'humidité émanant,
par exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un
four !
N'installez pas l'appareil à proximité
d'une porte ou sous une fenêtre ! Sinon,
les récipients chauds sur la table de cuis-
son pourraient se renverser à l'ouverture
de celles-ci.
electrolux 3
Avertissement Risque de choc
électrique. Respectez soigneusement
les instructions pour le branchement
électrique.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors ten-
sion.
Assurez une protection contre les con-
tacts électriques pour une installation
conforme.
Des branchements desserrés ou mal ef-
fectués peuvent être à l'origine d'une sur-
chauffe de la borne.
Le raccordement électrique ne doit être
effectué que par un électricien qualifié.
Utilisez une pince pour détendre le câble.
En cas de raccordement monophasé ou
biphasé, utilisez impérativement le câble
d'alimentation approprié de type H05VV-
F (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endomma-
gé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05VV-F ou de calibre su-
périeur). Contactez votre service après-
vente.
Installez l'appareil en le raccordant à une li-
gne de courant munie d'une prise électri-
que. En l'absence de prise électrique, l'ins-
tallation électrique domestique doit être
pourvue d'un dispositif d'isolement ayant
une ouverture minimale de 3 mm entre les
contacts pour permettre une coupure om-
nipolaire simultanée de l'alimentation sec-
teur (conformément à la norme NIN
SEV 1000).
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE :
MONTAGE
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
4 electrolux
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON
210
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 2
45
3
1
Zone de cuisson 1200 W
2
Zone de cuisson 1800 W
3
Zone de cuisson 1200 W
4
Bandeau de commande
5
Zone de cuisson 2300 W
electrolux 5
DESCRIPTION DU BANDEAU DE
COMMANDE
1 2 3 4 5 6
789
Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont
activées.
Touche sensitive Fonction
1
Mise en fonctionnement et à l'arrêt de la table de
cuisson
2
Verrouillage/déverrouillage du bandeau de com-
mande
3
Indicateur du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson
4
Voyants du minuteur des zones de
cuisson
Affichage de la zone à laquelle se réfère la durée
sélectionnée
5
Affichage du minuteur Affichage de la durée en minutes
6
/
Augmentation ou diminution du niveau de cuisson
7
/
Augmentation ou diminution de la durée
8
Sélection d'une zone de cuisson
9
Activation et désactivation de la fonction STOP
+GO
AFFICHAGE DES NIVEAUX DE CUISSON
Affichage Description
La zone de cuisson est à l'arrêt.
-
La zone de cuisson fonctionne.
La fonction Maintien au chaud / est activée.
La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée.
Il y a une anomalie.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle)
La sécurité enfants est activée.
L’arrêt de sécurité est activé.
6 electrolux
INDICATEUR DE CHALEUR
RÉSIDUELLE
Avertissement La chaleur
résiduelle peut être source de brûlures !
Les zones de cuisson à induction génèrent
la chaleur directement sur le fond des réci-
pients de cuisson. La table vitrocéramique
est chauffée par la chaleur résiduelle des
récipients.
UTILISATION DE L'APPAREIL
MISE EN FONCTIONNEMENT ET MISE
À L'ARRÊT
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
DISPOSITIF D'ARRÊT DE SÉCURITÉ
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
toutes les zones de cuisson sont mises à
l'arrêt
.
vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après la mise en fonctionnement de la ta-
ble de cuisson.
vous avez posé un objet (casserole, chif-
fon, etc.) sur une touche sensitive pen-
dant plus de 10 secondes. Un signal so-
nore retentit pendant un court instant et
la table de cuisson se met à l'arrêt. Enle-
vez l'objet ou nettoyez le bandeau de
commande.
vous ne désactivez pas la zone de cuis-
son ou ne modifiez pas le niveau de cuis-
son. Après un certain temps,
s'allume
et la table de cuisson s'éteint. Reportez-
vous au tableau.
Durée du dispositif d'arrêt de sécurité
Niveau de cuis-
son
, - - -
Se met à l'arrêt
6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heure
NIVEAU DE CUISSON
Appuyez sur
pour augmenter le niveau
de cuisson. Appuyez sur
pour diminuer
le niveau de cuisson. L'affichage indique le
niveau de cuisson. Appuyez sur
et sur
simultanément pour le désactiver.
LA FONCTION DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE DE LA CUISSON
Elle est activée lors du réglage du niveau
de cuisson à partir de
. La zone de cuis-
son fonctionne à la puissance maximale
pendant un temps déterminé, puis repasse
automatiquement au niveau de cuisson sé-
lectionné.
Si un niveau de cuisson supérieur est sé-
lectionné lors du préchauffage automatique
(par exemple de
à ), le préchauffage
automatique s'ajuste.
Si la zone de cuisson est encore chaude
(affichage de
), la cuisson automatique
n'est pas activée.
La durée de fonctionnement de la cuisson
automatique dépend du niveau de cuisson
sélectionné :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
electrolux 7
UTILISATION DU MINUTEUR
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson sé-
lectionnée le temps d'une cuisson.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de cuisson.
Vous pouvez régler le niveau de cuisson
avant de régler le minuteur, ou après
Sélection d'une zone de cuisson :ap-
puyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce
que le voyant de la zone de cuisson sou-
haitée s'allume.
Départ ou modification de la durée
du minuteur :appuyez sur
ou du
minuteur pour régler la durée (
00
-
99
minutes). Lorsque le voyant de la zone de
cuisson clignote plus lentement, le dé-
compte de la durée est activé.
Arrêt du minuteur : sélectionnez la zone
de cuisson avec
et appuyez sur
pour désactiver le minuteur. Le décomp-
te du temps restant s'effectue jusqu'à
00
Le voyant de la zone de cuisson
s'éteint.
Contrôle du temps restant :sélection-
nez la zone de cuisson avec
. Le voy-
ant de la zone de cuisson clignote plus
rapidement. L'affichage indique le temps
restant.
Dès que la durée sélectionnée est écoulée,
un signal sonore retentit et
00
clignote. La
zone de cuisson est mise à l'arrêt.
Désactivation du signal sonore : ap-
puyez sur
Vous pouvez vous servir du minuteur com-
me sablier lorsque vous n'utilisez pas les
zones de cuisson. Appuyez sur
Appuyez
sur + ou - pour sélectionner la durée. Dès
que la durée sélectionnée est écoulée, un
signal sonore retentit et
00
clignote
ACTIVATION DE LA FONCTION
STOP+GO
La fonction
permet de basculer simulta-
nément toutes les zones de cuisson actives
en position de maintien au chaud.
Appuyez sur
pour activer cette
fonction. Le symbole
s'allume.
Appuyez sur
pour désactiver cette
fonction. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
n'interrompt pas le minuteur.
verrouille l'intégralité du bandeau de
commande.
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE
DU BANDEAU DE COMMANDE
Vous pouvez verrouiller le bandeau de com-
mande à l'exception de la touche
. Ce
qui permet d'éviter une modification invo-
lontaire ou accidentelle du niveau de cuis-
son en cours de cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Appuyez sur le symbole
. Le symbole
s'allume pendant 4 secondes.
Le minuteur fonctionne encore.
Appuyez sur le symbole
pour désactiver
cette fonction. Le niveau de cuisson précé-
dent s'allume.
La mise à l'arrêt de l'appareil désactive au-
tomatiquement cette fonction.
LA SÉCURITÉ ENFANTS
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation de la sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Ne sélectionnez aucun
niveau de cuisson.
Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse. . Le symbole
s'allu-
me. Mettez l'appareil à l'arrêt.
Désactivation de la Sécurité enfants
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. s'allume. Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal sonore reten-
tisse.
s'allume
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Bridage de la sécurité enfants le temps
d'une cuisson
Mettez la table de cuisson en fonctionne-
ment avec
. Le symbole s'allume.
Appuyez sur
jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse. Le symbole
s'allu-
me. Réglez le niveau de cuisson dans
les 10 secondes qui suivent. Vous
pouvez utiliser la table de cuisson. Lors-
que vous mettez la table de cuisson à
l'arrêt avec
, la sécurité enfants est de
nouveau activée.
8 electrolux
CONSEILS UTILES
PLATS DE CUISSON
Le fond du récipient de cuisson doit
être lisse, propre et sec, aussi plat et
épais que possible avant chaque uti-
lisation.
Les récipients de cuisson avec un
fond en émail, en aluminium ou en
cuivre peuvent laisser des traces sur
les zones de cuisson vitrocérami-
ques.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Si possible, couvrez toujours les réci-
pients de cuisson avec un couvercle
pendant la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
Mettez à l'arrêt les zones de cuisson
avant la fin du temps de cuisson
pour utiliser la chaleur résiduelle.
Sur la table de cuisson, utilisez des
récipients de cuisson dont le diamè-
tre correspond au diamètre de la zo-
ne de cuisson utilisée.
EXEMPLES DE CUISSON
Les valeurs figurant dans le tableau suivant
sont indicatives.
Ni-
veau
de
cuis-
son
adapté à : Durée Conseils
1
Conserver les aliments cuits au chaud Selon
besoin
Couvrir
1-2 de la sauce hollandaise, faire fondre :
beurre, chocolat, gélatine
5-25
min
Remuez de temps en temps
1-2 Solidifier : omelettes, œufs au plat 10-40
min
Couvrir pendant la cuisson
2-3 riz et plats à base de riz. Cuisson de pe-
tites quantités de pomme de terre ou de
légumes à la vapeur. Réchauffage des
plats cuisinés
25-50
min
Ajouter au moins deux fois plus
d'eau que de riz. Remuer car les ali-
ments à base de lait se séparent
durant la cuisson
3-4 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson à l'étuvée, la viande
20-45
min
Ajoutez quelques cuillères à soupe
de liquide
4-5 Faire bouillir des pommes de terre 20-60
min
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre
4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali-
ments, ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu'à 3 l de liquide, plus
les ingrédients
6-7 Cuisson à feu doux : des escalopes,
des cordons bleus de veau, des côtelet-
tes, des rissolettes, des saucisses, du
foie, des œufs, des crêpes, des bei-
gnets
Selon
besoin
Retourner à mi-cuisson
7-8 Cuisson à température élevée des pom-
mes de terre rissolées, côtelettes de fi-
let, steaks
5-15
min
Retourner à mi-cuisson
9 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulash, bœuf
en daube), cuisson des frites
electrolux 9
CONSEILS RELATIFS À
L'ACRYLAMIDE
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
Avertissement Les objets tranchants
et les produits de nettoyage agressifs
ou abrasifs endommagent l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit
de nettoyer la table de cuisson avec un
appareil à jet de vapeur ou à haute
pression.
Les égratignures ou les taches som-
bres sur la vitrocéramique n'ont aucu-
ne influence sur le fonctionnement de
l'appareil.
Retrait des salissures :
1. Retirez immédiatement : plastique
fondu, feuilles plastiques et aliments
sucrés. En cas de non-respect de
cette consigne, la salissure risque
d'endommager l'appareil. Utilisez un
racloir spécial pour la vitre. Tenez le
racloir incliné sur la surface vitrée et
faites glisser la lame du racloir pour
enlever les salissures.
Une fois que l'appareil s'est suffi-
samment refroidi, enlevez :les cer-
nes de calcaire, traces d'eau, projec-
tions de graisse, décolorations mé-
talliques luisantes. Utilisez un agent
de nettoyage spécial pour vitrocéra-
mique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon
humide et un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide
d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
Anomalie Cause possible et solution
Vous n'arrivez pas à mettre
l'appareil en fonctionnement.
Vous avez appuyé sur 2 ou plusieurs touches sensitives en mê-
me temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la
fois.
Il y a de l'eau ou des projections de graisse sur le bandeau de
commande. Nettoyez le bandeau de commande
La fonction de verrouillage des touches ou la Sécurité enfants
est activée
. Désactivez la fonction. Voir le chapitre "Ver-
rouillage/déverrouillage du bandeau de commande" et "Sécu-
rité enfants".
La fonction STOP+GO est activée
. Désactivez la fonction.
Voir le chapitre " Activation de la fonction STOP+GO ".
Remettez l'appareil en fonctionnement et réglez le niveau de
cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Le voyant indicateur de chaleur
résiduelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de
temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la
zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre Ser-
vice Après-vente.
10 electrolux
Anomalie Cause possible et solution
La fonction de démarrage auto-
matique de la cuisson n'est pas
activée.
Présence de chaleur résiduelle sur la zone de cuisson
.
Laissez refroidir la zone de cuisson
Le niveau de cuisson maximum est réglé. Le niveau de cuisson
maximum offre la même puissance que le démarrage automati-
que de la cuisson.
Vous avez réglé le niveau de cuisson avec la touche sensitive
. Commencez en partant de et utilisez seulement.
Un signal sonore retentit et
l'appareil se remet en fonction-
nement et à l'arrêt. Au bout de
5 secondes, un signal sonore
retentit de nouveau.
Vous avez recouvert la touche . Enlevez ce qui recouvre la
touche sensitive.
s'allume.
Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à
l'arrêt, puis remettez-le en fonctionnement.
La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée.
Mettez la zone de cuisson à l'arrêt, puis remettez-la en fonction-
nement.
Affichage de et d'un chiffre.
Erreur du système électronique.
Débranchez électriquement l'appareil pendant quelques minutes.
Débranchez le fusible de l'installation électrique de l'habitation.
Rebranchez. Si
s'allume de nouveau, contactez le Service
Après-vente.
Si les indications ci-dessus ne vous per-
mettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin ven-
deur ou au Service Après-vente. Veuillez lui
fournir les informations figurant sur la pla-
que signalétique, la combinaison à 3 lettres
et chiffres pour la vitrocéramique (située
dans un des coins de la table de cuisson) et
le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du techni-
cien du Service Après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours
de garantie. Les instructions relatives au
Service Après-vente et aux conditions de
garantie figurent dans le livret de garantie.
MISE AU REBUT
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous
www.sens.ch.
electrolux 11
EMBALLAGE
Tous les matériaux d'emballage sont
écologiques et recyclables. Les com-
posants en plastique sont identifiables
grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc.
Veuillez jeter les matériaux d'emballage
dans le conteneur approprié du centre
de collecte des déchets de votre com-
mune.
Avertissement Avant de vous en
débarrasser, assurez-vous que
l'appareil ne peut pas être réparé.
Débranchez la prise principale de la
prise murale et démontez le câble
principal de l'appareil.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Indus-
triestrasse 10
3018 Bern Morgens-
trasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia Zo-
na Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetals-
trasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spa-
re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachge-
rechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ain-
si que les pièces de rechange. Les condi-
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-
lation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
12 electrolux
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
electrolux 13
14 electrolux
electrolux 15
315941301-C-042012
www.electrolux.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux GK58TCCN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur