Dometic Waeco IU1012/IU525 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PerfectCharge IU1012, IU524
OFF
ON
DE 4 IU0U-Automatik-Lader
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 19 IU0U-Automatik-Charger
Installation and Operating Manual
FR 32 Chargeur automatique de batteries
IU0U
Instructions de montage et de service
ES 46 Cargador automático IU0U
Instrucciones de montaje y de uso
IT 61 Caricabatterie automatico IU0U
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 75 IUOU automatische lader
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 88 IU0U automatisk oplader
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 101 IU0U-Automatisk batteriladdare
Monterings- och bruksanvisning
NO 114 IU0U automatisk lader
Monterings- og bruksanvisning
FI 127 IU0U-automaattilaturi
Asennus- ja käyttöohje
RU 140 Автоматическое зарядное
устройство IU0U
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 156 Automatyczna ładowarka IU0U
Instrukcja montażu i obsługi
CS 170 Automatická nabíječka IU0U
Návod k montáži a obsluze
SK 183 IU0U automatická nabíjačka
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 196 IU0U automata töltő
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso
en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill
vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę się zapoznać
z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic
WAECO. Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą
pod adresem: www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí
zdarma a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese:
www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO.
Objednajte si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese:
www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű
termékpalettájáról. Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a
következő internetcímen: www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
HU
FR
PerfectCharge IU1012, IU524
32
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Consignes de sécurité générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6 Montage du chargeur automatique IU0U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7 Raccordement du chargeur automatique IU0U . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Mise en marche du chargeur automatique IU0U . . . . . . . . . . . . . . . 43
9 Entretien et nettoyage du chargeur automatique IUOU. . . . . . . . . . 43
10 Réparation des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
12 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
13 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FR
PerfectCharge IU1012, IU524 Explication des symboles
33
1 Explication des symboles
D
!
!
A
Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les
manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une
illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité générales
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas
suivants :
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le
matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la
part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
DANGER !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes
entraîne la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut
entraîner des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
FR
Consignes de sécurité générales PerfectCharge IU1012, IU524
34
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les consignes générales de sécu-
rité suivantes doivent être respectées afin d'éviter
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
2.1 Consignes générales de sécurité
D
DANGER !
En cas d'incendie, utilisez un extincteur adapté aux appareils
électriques.
!
AVERTISSEMENT !
Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été
conçu.
Veillez à ce que la pince rouge et la pince noire ne se touchent
jamais.
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
avant le changement d'un fusible
Si vous démontez l'appareil :
débranchez tous les raccords,
assurez-vous qu'aucune entrée ou sortie n'est sous tension.
Si l’appareil ou le câble de raccordement présentent des dom-
mages visibles, il est interdit de mettre l'appareil en service.
Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait
d'entraîner de graves dangers.
Ne laissez pas des personnes (enfants compris) incapables
d'utiliser l'appareil de manière sûre, en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou de leur manque d'expé-
rience ou de connaissances, utiliser cet appareil sans surveil-
lance.
FR
PerfectCharge IU1012, IU524 Consignes de sécurité générales
35
Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de leur portée.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
A
AVIS !
Avant la mise en service, vérifiez que la tension indiquée sur la
plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont
vous disposez.
Veillez à ce que d'autres objets ne provoquent aucun court-cir-
cuit au niveau des contacts de l'appareil.
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche
de la prise.
Stockez l'appareil dans un endroit frais et sec.
2.2 Sécurité lors du montage de l'appareil
D
DANGER !
Ne montez jamais l'appareil dans des zones où existent des
risques d'explosion de gaz ou de poussières explosives.
!
ATTENTION !
Veillez à un positionnement stable de l'appareil !
Veillez à installer et fixer l'appareil de manière à ce qu'il ne
puisse ni se renverser ni tomber.
A
AVIS !
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur (rayonne-
ment solaire, chauffage, etc.). Vous éviterez ainsi une sur-
chauffe supplémentaire de l'appareil.
Installez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri des éclabous-
sures d'eau.
FR
Consignes de sécurité générales PerfectCharge IU1012, IU524
36
2.3 Consignes de sécurité concernant le raccordement
électrique de l'appareil
D
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Installation sur des bateaux :
Une mauvaise installation des appareils électriques sur des ba-
teaux peut entraîner des dommages dus à la corrosion au ni-
veau du bateau. L'installation de l'appareil doit être effectuée
par un électricien spécialisé.
Lorsque vous effectuez des travaux sur des installations élec-
triques, assurez-vous qu'une personne pouvant vous apporter
assistance en cas d'urgence se trouve à proximité.
!
AVERTISSEMENT !
Utilisez uniquement des prises de courant mises à la terre pro-
tégées par un disjoncteur différentiel.
Veillez à obtenir une section de câble suffisante.
Posez les câbles de manière à ce qu'ils ne puissent pas être en-
dommagés par les portières ou par le capot du moteur.
Des câbles compressés peuvent entraîner des blessures mor-
telles.
!
ATTENTION !
Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuche-
ment ou d'endommagement du câble.
A
AVIS !
Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle
ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des
conduits pour câbles.
Ne placez pas les câbles 230 V et la ligne de courant continu
12 V dans le même conduit (tube vide).
Ne posez pas les lignes sans les fixer ou en les pliant.
Fixez bien les lignes.
Ne tirez pas sur les lignes électriques.
FR
PerfectCharge IU1012, IU524 Consignes de sécurité générales
37
2.4 Consignes de sécurité concernant le fonctionne-
ment de l'appareil
D
DANGER ! Danger de mort par électrocution !
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement
sur secteur.
Afin qu'il soit possible de couper rapidement l'appareil du sec-
teur, la prise secteur doit se trouver à proximité de l'appareil et
être facilement accessible.
!
AVERTISSEMENT !
Utilisez l'appareil uniquement dans des pièces fermées et bien
aérées.
N'utilisez pas l'appareil sur des installations avec batteries au
plomb-acide. Ces batteries dégagent de l'hydrogène explosif et
il suffit d'une étincelle sur les raccordements électriques pour
enflammer celui-ci.
!
ATTENTION !
N'utilisez pas l'appareil
en milieu humide, à forte teneur en sel,
à proximité de vapeurs agressives,
à proximité de matériaux inflammables,
ou dans un environnement explosif.
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et le connecteur sont secs.
Coupez l'alimentation électrique au cours de travaux sur l'appa-
reil.
Attention : même après déclenchement du dispositif de sécurité
(fusible), il est possible que certaines pièces de l'appareil
restent sous tension.
Ne débranchez pas de câbles pendant le fonctionnement de
l'appareil.
A
AVIS !
Assurez-vous que les entrées et sorties d'air de l'appareil ne
sont pas couvertes.
Veillez à ce que l'aération soit suffisante.
FR
Consignes de sécurité générales PerfectCharge IU1012, IU524
38
2.5 Consignes de sécurité concernant la manipulation
de batteries
!
AVERTISSEMENT !
Les batteries peuvent contenir des acides dangereux et corro-
sifs. Evitez tout contact avec le liquide que contient la batterie.
En cas de contact avec le liquide de la batterie, lavez soigneu-
sement à l’eau la partie du corps concernée.
Faites impérativement examiner par un médecin toute blessure
à l'acide.
!
ATTENTION !
Lorsque vous manipulez les batteries, veillez à ne porter aucun
objet métallique tel que montre ou bague.
Les batteries au plomp-acide peuvent générer des courants de
court-circuit susceptibles d'entraîner de graves brûlures.
Risque d’explosion !
N'essayez jamais de charger une batterie gelée ou défec-
tueuse.
Stockez la batterie dans un endroit à l'abri du gel et attendez
qu'elle ait atteint la température ambiante. Le processus de
chargement peut alors commencer.
Portez des lunettes ainsi que des vêtements de protection
lorsque vous manipulez la batterie. Ne touchez pas vos yeux
pendant le travail sur la batterie.
Ne fumez pas et assurez-vous qu'aucune étincelle n'est
générée à proximité du moteur ou de la batterie.
A
AVIS !
Utilisez exclusivement des batteries rechargeables.
Evitez que des pièces électriques ne tombent sur la batterie.
Cela peut provoquer des étincelles et des courts-circuits sur la
batterie ou d'autres pièces électriques.
Lors du raccordement, veillez à respecter la polarité indiquée.
Conformez-vous aux instructions du fabricant de la batterie
ainsi que du fabricant de l'installation ou du véhicule dans
lesquels la batterie est utilisée.
FR
PerfectCharge IU1012, IU524 Pièces fournies
39
Si vous devez démonter la batterie, coupez tout d'abord la
connexion à la masse. Débranchez toutes les connexions et
tous les consommateurs de la batterie avant de démonter
celle-ci.
3 Pièces fournies
4 Usage conforme
Le chargeur automatique IU0U permet de charger ou d'alimenter par tension
de compensation les batteries de 12 V (PerfectCharge IU1012) ou de 24 V
(PerfectCharge IU524) qui servent de source de courant à bord d'automobi-
les ou de bateaux.
Le chargeur automatique IU0U permet de charger les types de batteries
suivantes :
Batterie de démarrage au plomb
Batteries au gel
Batteries à recombinaison de gaz (AGM)
Batteries ne nécessitant pas d'entretien
A
5 Description technique
Le faible poids et la construction compacte permettent de monter facilement
le chargeur automatique IU0U dans des camping-cars, véhicules utilitaires
ou yachts à moteur et à voile. Il charge les batteries utilisées comme source
de courant dans les véhicules ou les bateaux, ou les alimente par unetension
de compensation, afin qu'elles ne se déchargent pas.
Quantité Désignation Model No.
1 Chargeur automatique IU0U 910-012PFC / 905-024PFC
1 Manuel d'utilisation
AVIS !
Le chargeur automatique IU0U ne doit servir en aucun cas à
charger des batteries d'autre types (par ex. : NiCd, NiMH, etc.) !
FR
Montage du chargeur automatique IU0U PerfectCharge IU1012, IU524
40
L'appareil est équipé d'une protection électronique contre les inversions de
polarité et d'une protection contre les surcharges. Un fusible empêche que
l'appareil soit endommagé. Un voyant de contrôle situé sur l'appareil permet
la surveillance permanence du chargeur automatique IU0U.
Un bloc d'alimentation de commutation avec régulation et Power Factor
Correction (PFC) assure l'utilisation maximum du raccordement secteur. La
Power Factor Correction permet de fournir en permanence le courant de
charge optimal.
5.1 Eléments de commande
6 Montage du chargeur automatique
IU0U
6.1 Instructions de montage
Si vous désirez monter le chargeur automatique IU0U de manière fixe,
suivez les instructions de montage suivantes :
vous pouvez le chargeur automatique IU0U horizontalement ou
verticalement.
Ne montez pas le chargeur automatique IU0U
en milieu humide,
à proximité de matériaux inflammables,
ou dans un environnement explosif.
Pos.
dans fig. 1,
page 3
Signification
1 Commutateur principal
2 Raccordement secteur
3 Câble avec bornes de branchement de la batterie
4Fusible
5 Sortie d'air
6 Voyant d'état LED
FR
PerfectCharge IU1012, IU524 Montage du chargeur automatique IU0U
41
Le lieu de montage doit être bien aéré. En cas d'installations dans de pe-
tites pièces fermées, un système d'aération et de ventilation doit être dis-
ponible. La distance libre minimale autour du chargeur automatique IU0U
doit être d'au moins 25 cm (fig. 2, page 3).
L'arrivée d'air sur la partie inférieure et la sortie d'air à l'arrière du chargeur
automatique IU0U doivent rester libres.
En cas de températures ambiantes supérieures à 40 °C (p. ex. dans les
compartiments moteur ou chauffage, en cas de rayonnement direct du
soleil), il est possible que se produise un arrêt automatique en raison de
l'échauffement propre du chargeur automatique IU0U en cas de charge.
La surface de montage doit être plane et présenter une stabilité suffi-
sante.
A
Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils sui-
vants :
Crayon pour le marquage
Jeu de mèches
Perceuse
Tournevis
Pour la fixation du chargeur automatique IU0U, vous avez besoin des élé-
ments suivants :
Vis d'assemblage (M4) à rondelles et écrous de protection ou
Vis à tôle ou à bois.
6.2 Montage du chargeur automatique IU0U
Maintenez le chargeur automatique IU0U à l'endroit que vous avez choisi
pour le montage et marquez les points de fixation (fig. 3 A, page 3).
Fixez le chargeur automatique IU0U selon la méthode de fixation que
vous avez choisie (fig. 3 B, page 3).
AVIS !
Avant de commencer à percer, assurez-vous qu’aucun câble
électrique ou autre partie du véhicule ne risque d’être endomma-
gé par le perçage, le sciage ou le limage.
FR
Raccordement du chargeur automatique IU0U PerfectCharge IU1012, IU524
42
7 Raccordement du chargeur
automatique IU0U
!
Raccordement du chargeur automatique IU0U
Placez le commutateur principal (fig. 1 1, page 3) sur « Off ».
Montez le câble positif du chargeur automatique IU0U au pôle positif de
la batterie et raccordez-le.
Montez le câble négatif du chargeur automatique IU0U au pôle négatif de
la batterie et raccordez-le.
Alimentation électrique 230 V
Branchez l'appareil à l'aide du câble de raccordement secteur sur une
prise 230 V reliée à la terre et protégée par un disjoncteur différentiel.
ATTENTION !
Evitez absolument tout contact avec le liquide de labatterie !
Les batteries dont les éléments sont fermés ne peuvent pas
être chargées, car la surchauffe de la batterie pourrait entraî-
ner la libération de gaz explosifs.
Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée. En cas d'in-
version de la polarité des raccordements de la batterie, une
grande étincelle se produit et le fusible brûle.
FR
PerfectCharge IU1012, IU524 Mise en marche du chargeur automatique IU0U
43
8 Mise en marche du chargeur automa-
tique IU0U
Eteignez tous les consommateurs raccordés à la batterie.
Placez le commutateur principal (fig. 1 1, page 3) à l'avant du chargeur
automatique IU0U en position « ON ».
Selon l'état de charge de la batterie, le chargeur automatique IU0U dé-
marre le chargement ou fournit un courant de charge de compensation.
La DEL « Statut » (fig. 1 6, page 3) indique l'état de fonctionnement
(voir le tableau suivant).
9 Entretien et nettoyage du chargeur
automatique IUOU
!
A
Nettoyez l'appareil avec un tissu humide.
Affichage Signification
Clignotement vert rapide Chargement rapide
Clignotement vert lent Chargement lent
Eclairage vert permanent Charge de compensation
Clignotement rouge Erreur de charge
Batterie défectueuse
Ligne ouverte
(voir « Réparation des pannes », page 44)
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution !
Avant tout nettoyage et entretien, débranchez la prise secteur.
AVIS ! L'appareil peut être endommagé !
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez
pas non plus dans l'eau.
N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d'objets durs pour
le nettoyage, car ceux-ci pourraient endommager l’appareil.
FR
Réparation des pannes PerfectCharge IU1012, IU524
44
10 Réparation des pannes
!
En cas d'erreur, réglez le commutateur principal (fig. 1 1, page 3) sur
« Off » pour éteindre l'appareil.
La DEL « Statut » (fig. 1 6, page 3) indique la panne :
11 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuil-
lez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir
adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et
de la garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT !
N'ouvrez pas l'appareil. Vous vous exposez à un risque d'électro-
cution!
Affichage DEL Cause Solution
Clignotement rouge Une ligne est débranchée. Vérifiez les lignes et les connexions.
Batterie défectueuse Remplacez la batterie.
Eclairage rouge per-
manent
Pas de tension d'alimentation Vérifiez les lignes et les raccorde-
ments à la tension de secteur.
Polarité Branchez le chargeur automatique
IU0U avec la polarité correcte.
Vérifiez si le fusible (fig. 1 4,
page 3) s'est déclenché, et rempla-
cez-le si nécessaire (type F 16 A/
5x30 mm).
Surcharge thermique Améliorez l'aération du chargeur
automatique IU0U.
Assurez-vous que les ouvertures
d'air ne sont pas obstruées.
Réduisez si nécessaire la tempéra-
ture ambiante.
FR
PerfectCharge IU1012, IU524 Retraitement
45
12 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
13 Caractéristiques techniques
Certifications
PerfectCharge
IU1012 IU524
Numéro d'article : 910-012PFC 905-024PFC
Tension d'entrée : 110 – 230 Vw / 50 – 60 Hz
Plage de tension d'entrée : 90 – 253 Vw
Tension nominale batterie : 12 V 24 V
Tension finale de charge : 14,4 V 28,8 V
Tension de charge d'alimentation : 13,6 V 27,2 V
Capacité max. de la batterie : 100 Ah
Caractéristique de charge : IU0U
Courant de charge max. : 10 A 5 A
Plage de température de fonctionnement : de –20 °C à +50 °C
Dimensions (mm) : 85 x 50 x 210
Fusible : F 16 A / 5 x 30 mm
Poids : 1 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Dometic Waeco IU1012/IU525 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à