Gladiator GAWB66BAWG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
BAMBOO MODULAR
WORKBENCH
Assembly Instructions
MESA DE TRABAJO
MODULAR DE BAMBÚ
Instrucciones de ensamblaje
ÉTABLI MODULAIRE EN
BAMBOU
Instructions d'assemblage
TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES
WORKBENCH SAFETY................................2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.......................3
Tools and Parts..........................................3
Workbench Use Requirements..................3
Unpack the Workbench.............................3
Install Legs and Angle Braces ...................3
Complete the Assembly.............................4
Workbench Care........................................4
WARRANTY ..................................................5
SEGURIDAD DE LA MESA
DE TRABAJO................................................6
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ........6
Piezas y herramientas................................6
Requisitos para el uso de
la mesa de trabajo .....................................6
Desempaque la mesa de trabajo ..............6
Instale las patas y
los soportes en ángulo ..............................7
Complete el ensamblaje ............................7
Cuidado de la mesa de trabajo .................7
GARANTÍA ....................................................8
SÉCURITÉ DE L’ÉTABLI ............................. 9
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ............. 9
Outillage et pièces..................................... 9
Spécifications d'utilisation de l'établi........ 9
Déballage de l'établi.................................. 9
Installation des pieds
et supports d'angle.................................. 10
Fin de l'assemblage................................. 10
Entretien de l'établi.................................. 10
GARANTIE .................................................. 11
W10300495A
IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.™
ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™
LE GARAGE REPENSÉ.™
9
SÉCURITÉ DE L’ÉTABLI
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation.
Outillage requis :
Pièces fournies :
Spécifications d'utilisation de l'établi
Conçu pour être utilisé dans un garage.
Établi en bambou de 66,5" (169 cm) - Charge maximale de 300 lb
(112 kg).
Établi en bambou de 73" (185,4 cm) - Charge maximale de 750 lb
(280 kg).
Déballage de l'établi
1. Déballer les pieds, entretoises et le matériel de la boîte. Vérifier le
contenu. Voir “Pièces fournies”.
REMARQUE : Laisser le dessus de l'établi sur le carton
d'emballage lors de l'assemblage.
2. Enlever les cornières du dessus de l'établi. Les trous prépercés
devraient être visibles.
3. Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Clé à douille de ¹⁄₂"
Dessus de l’établi
Pieds d’établi
(2 ensembles soudés)
Entretoise d'angle droit
Entretoise d'angle gauche
Pieds de nivellement (4)
Vis Allen de ⁵⁄₁₆" (6)
Vis d’ancrage ⁵⁄₁₆" x 1¹⁄₈" (12)
Clé Allen
Vis Allen de
⁵⁄₁₆
" Vis d’ancrage de ⁵⁄₁₆" x 1
¹⁄₈
"
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
assembler l’établi.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
10
Installation des pieds et supports d'angle
IMPORTANT : Les trous prépercés dans la face inférieure du
sommet de l’établi se trouvent le long de la rive arrière de l’établi.
1. Les écrous rivés orientés vers l’intérieur et les trous à l’arrière de
l’établi, placer chaque paire de pieds sur la face inférieure du
sommet et aligner les trous de la plaque avec les trous prépercés
du sommet de l’établi.
2. À l’aide de huit vis d’ancrage (quatre vis par paire), fixer les pieds
au sommet de l'établi. Ne pas serrer complètement les vis.
3. Aligner les trous des supports d’angle avec les trous du sommet
de l’établi et les trous des pieds.
IMPORTANT : Certains supports d’angle sont conçus pour une
utilisation à gauche, d'autres à droite. Si la configuration des
trous ne correspond pas d’un côté, essayer l’autre.
4. Utiliser deux vis d’ancrage par support, fixer les supports d'angle
à la face inférieure du sommet de l'établi. Ne pas serrer
complètement les vis.
5. À raison de trois vis Allen par support, fixer les supports d’angle
aux pieds. Ne pas serrer complètement les vis.
6. Serrer complètement toutes les vis.
7. Visser les pieds de nivellement. Les pieds de nivellement ont un
côté plat conçu pour l'utilisation d’une clé à molette si
nécessaire.
IMPORTANT : Visser chaque pied de nivellement d'au moins
¼" (0,635 cm) ou un minimum de 5 tours complets.
Fin de l'assemblage
1. À deux personnes ou plus, mettre l'établi debout et le placer à
son emplacement final.
2. Régler les pieds de nivellement si nécessaire.
IMPORTANT : Lorsqu'on règle les pieds de nivellement,
s'assurer qu'ils sont engagés dans le pied de l'établi d'au moins
¼" (0,635 cm).
Entretien de l'établi
1. Laver l'établi avec un détergent doux et de l'eau tiède. Veiller à
ne jamais laisser d'eau sur l'établi.
2. Rincer complètement et bien sécher.
A. Vis d'ancrage
A. Vis Allen
B. Vis d'ancrage
A
A
B
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
assembler l’établi.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
11
GARANTIE DE L'ÉTABLI MODULAIRE DE
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN SUR LE DESSUS DE L’ÉTABLI EN BOIS
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce produit a été utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou
fournies avec le produit, Gladiator
®
GarageWorks remplacera ou réparera le produit ou les pièces défectueux pour corriger les vices de
matériaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES SECTIONS MÉTALLIQUES DE L'ÉTABLI
Pendant toute la vie du produit, lorsque l'établi modulaire est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies
avec le produit, Gladiator
®
GarageWorks paiera pour la réparation ou le remplacement du produit ou des pièces défectueux pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Gladiator
®
GarageWorks ne paiera pas pour :
1. Les appels de service pour rectifier l'installation de tout produit Gladiator
®
GarageWorks ou pour expliquer comment l'utiliser ou
l'installer.
2. Les dommages causés par une manipulation ou une expédition des produits incorrecte, ou les produits endommagés par accident,
mésusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, actes de Dieu, négligence, corrosion, modification ou mauvaise
manipulation.
3. Les frais d'expédition ou de transport pour livrer des produits de rechange ou retourner des produits défectueux.
4. Les réparations ou les remplacements lorsque le produit est utilisé autrement que dans une utilisation normale, unifamiliale, comme
dans un environnement commercial ou manipulé d'une façon non conforme aux instructions d'installation fournies avec le produit.
5. Les défauts d’apparence - éraflures, traces de choc ou fissures - n'affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du
produit.
6. Les pièces ou le produit de rechange pour les produits Gladiator
®
GarageWorks qui sont utilisés en dehors des États-Unis et du
Canada.
7. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
8. Tous les frais de main-d'œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée.
9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de la capacité de poids maximum spécifiée dans les instructions
d'assemblage fournies avec le produit.
10. Les surfaces endommagées par une interaction chimique causée par la corrosion de la peinture ou du métal.
11. Tout dommage, toute fente, fendillement, fissure ou déformation de la surface en bois après la première année.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES PROLONGÉES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES
PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE
PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION OU L'EXCLUSION DE LA
DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR
CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE
APPLICABLES. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT
JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand
Gladiator
®
GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, appelez le Centre pour l’eXpérience de la clientèle de Gladiator
®
GarageWorks au 1-866-342-4089
(sans frais), de n'importe où aux É.-U. Au Canada, contactez votre compagnie de service désignée par Whirlpool Canada LP ou
composez le 1-800-807-6777.
Aux États-Unis, Gladiator
®
GarageWorks correspond à Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. Au Canada, Gladiator
®
GarageWorks correspond à Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. 11/09
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre établi
modulaire pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service
en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et
le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située à l'arrière du
produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série _______________________________________________
Date d'achat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gladiator GAWB66BAWG Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur