BaByliss 5336PE Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur
5336PE
Consulter au préalable les consignes de
curité.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Sèche-cheveux 2100 Watts
Ceramic technology pour une température
confortable et constante
2 vitesses/3 températures + touche air frais
Concentrateur n pour une mise en forme
précise
La technologie IONIC :
Les ions générés par le sèche-cheveux
neutralisent l’électricité statique qui apparaît
parfois dans les cheveux lors du séchage. En
outre, l’ecacité des soins capillaires non rincés
est renforcée : les cheveux sont plus lisses, plus
doux et plus brillants.
UTILISATION
• Brancher l’appareil.
Sécher les cheveux à laide d’une serviette
et les démêler correctement pour retirer les
noeuds.
Lappareil dispose de 3 températures (I II III)
et de 2 vitesses (0 I II).
Utiliser la vitesse et la température les plus
élevées pour le séchage et la vitesse et la
température les plus basses pour terminer
le séchage et pour la mise en forme.
Utiliser la touche air frais pour xer une
boucle ou une vague sur cheveux chauds.
Placer le concentrateur pour plus de
précision lors de la mise en forme. Utiliser
la vitesse et la température les plus basses
et diriger le ux d’air sur toute la longueur
des cheveux.
Après utilisation, éteindre l’appareil et le
débrancher. Laisser lappareil refroidir avant
de le ranger.
ENTRETIEN
An de conserver toute l’ecacité de votre
sèche-cheveux et de prolonger la durée
de vie du moteur, nous vous conseillons de
nettoyer régulièrement la grille arrière avec
une brosse souple et sèche.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
5336PE
Read the safety instructions rst.
PRODUCT FEATURES
• 2100W dryer
Ceramic technology for even, comfortable
heat
• 3 heat and 2 speed settings plus cool shot
Slim concentrator nozzle for precision
styling
• Ionic
IONIC technology:
The ions generated by the hairdryer neutralise
static electricity that sometimes builds up in
hair when blow-drying. Moreover, leave-in hair
care products works more eciently: your hair
is smoother, softer and shinier.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Plug the dryer into a suitable mains supply.
Ensure hair is towelled dry and combed
through to remove tangles.
There are 3 heat (I II III) & 2 speed settings
(0 I II).
Use the high heat and speed settings for
initial drying and the lower heat and speed
settings to nish drying and for styling.
Use the cool shot button on warm hair to
“set” a curl or wave.
For additional control when styling, attach
the concentrator nozzle and using the lower
heat and speed settings, direct the airow
along the surface of the hair to be dried.
After use, switch o and unplug the
appliance. Allow to cool before storing
away.
MAINTENANCE
To preserve your hairdryer’s eciency
and prolonging the life of the motor, we
recommend cleaning the rear grille regularly
using a soft, dry brush.
5336PE
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
• Haardroger 2100 watt
Ceramic-technologie voor een comfortabele
en constante temperatuur
2 snelheden/3 temperaturen + Cool-shot-
knop
Fijne blaasmond om het haar nauwkeurig in
model te brengen
IONIC-technologie:
De ionen die de föhn genereert, neutraliseren
de statische elektriciteit die soms in
het haar ontstaat tijdens het föhnen.
Bovendien wordt de werking van leave-in
haarverzorgingsproducten versterkt: het haar
wordt gladder, zachter en glanzender.
GEBRUIK
• Stop de stekker in het stopcontact.
Droog het haar met een handdoek en
ontwar het zorgvuldig.
Het apparaat beschikt over 3 temperaturen
(I II III) en 2 snelheden (0 I II).
Gebruik de hoogste snelheid en
temperatuur om het haar te föhnen en de
laagste snelheid en temperatuur om het
föhnen te beëindigen en het haar in model
te brengen.
Gebruik de cool-shot-knop om krullen of
slag te xeren in het warme haar.
Plaats de blaasmond op het apparaat
om het haar nauwkeuriger in model te
brengen. Gebruik de laagste snelheid en
temperatuur en richt de luchtstroom op de
gehele lengte van het haar.
Zet het apparaat na gebruik uit en haal
de stekker uit het stopcontact. Laat het
apparaat goed afkoelen voordat u het
opbergt.
ONDERHOUD
Om het volle rendement van de föhn
te behouden moet u het achterrooster
regelmatig schoonmaken. Gebruik een
soepele en droge borstel om haren en stof te
verwijderen.
5336PE
Consulte previamente las instrucciones de
seguridad.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Secador de pelo de 2100 W
Cerámica técnica para una temperatura
confortable y constante
2 velocidades/3 temperaturas + botón de
aire frío
• Concentrador para un moldeado denido
La tecnología IONIC:
Los iones generados por el secador neutralizan
la electricidad estática que aparece a veces en
el cabello durante el secado. Además, se ha
reforzado la ecacia del cuidado capilar sin
aclarado: el cabello está más liso, más suave y
más brillante.
USO
• Conectar el aparato.
Secar el cabello con una toalla y desenredarlo
adecuadamente para eliminar los nudos.
El aparato cuenta con 3 temperaturas (I, II y
III) y 2 velocidades (0, I y II).
Utilizar la velocidad y la temperatura más
elevadas para el secado y la velocidad y
la temperatura más bajas para nalizar el
secado y realizar el moldeado.
Usar el botón de aire frío para jar un rizo o
una onda en el cabello caliente.
Colocar el concentrador para obtener
más precisión durante el moldeado. Usar
la velocidad y la temperatura más bajas y
dirigir el ujo de aire sobre toda la longitud
del cabello.
Tras su uso, apagar y desenchufar el
aparato. Dejar que el aparato se enfríe antes
de guardarlo.
MANTENIMIENTO
Con el objetivo de conservar toda la ecacia
de su secador y de prolongar el ciclo de
vida del motor, le aconsejamos que limpie
asiduamente la rejilla trasera con un cepillo
exible y seco.
5336PE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Asciugacapelli 2100 Watt
Tecnologia Ceramic per una temperatura
confortevole e costante
• 2 velocità/3 temperature + tasto aria fredda
Concentratore sottile per una messa in
piega precisa
Tecnologia IONIC:
gli ioni generati dall’asciugacapelli
neutralizzano l’elettricità statica presente
talvolta nei capelli durante l’asciugatura.
Inoltre, viene raorzata l’ecacia delle cure
capillari senza risciacquo: i capelli sono più lisci,
più morbidi e più brillanti.
UTILIZZO
• Collegare lapparecchio.
Asciugare i capelli con un asciugamano
e districarli correttamente per eliminare i
nodi.
L’apparecchio dispone di 3 temperature (I II
III) e di 2 velocità (0 I II).
Utilizzare la velocità e la temperatura più
elevate per l’asciugatura e la velocità e
la temperatura più basse per terminare
l’asciugatura e per la messa in piega.
Utilizzare il tasto aria fredda per ssare il
riccio o l’onda sui capelli caldi.
Posizionare il concentratore per una
maggiore precisione durante la messa in
piega. Utilizzare la velcoità e la temperatura
più basse e dirigere il usso daria su tutta la
lunghezza dei capelli.
Dopo l’utilizzo, spegnere lapparecchio
e scollegarlo dalla corrente. Lasciar
rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
MANUTENZIONE
Al ne di mantenere tutta l’ecacia
dellasciugacapelli e prolungare la durata
del motore, pulire regolarmente la griglia
posteriore con una spazzolina morbida e
asciutta.
5336PE
Consulte previamente os conselhos de
segurança.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
• Secador de cabelo de 2100 Watts
Tecnologia cerâmica para uma temperatura
confortável e constante
2 velocidades/3 temperaturas + botão de
ar frio
Concentrador no para um penteado
preciso
A tecnologia IONIC :
Os iões gerados pelo secador de cabelo
neutralizam a eletricidade estática que, por
vezes, aparece nos cabelos durante a secagem.
Além disso, a ecácia dos cuidados do cabelo
sem enxaguamento é reforçada: o cabelo ca
mais liso, mais suave e mais brilhante.
UTILIZÃO
• Ligue o aparelho à tomada elétrica.
Seque o cabelo com uma toalha e
desembarace-o corretamente para remover
os nós.
O aparelho tem 3 temperaturas (I II III) e 2
velocidades (0 I II).
Utilize a velocidade e a temperatura mais
elevadas para a secagem e a velocidade e
temperatura mais reduzidas para nalizar a
secagem e para o penteado.
Utilize o botão de ar frio para xar um
encaracolamento ou uma ondulação no
cabelo quente.
Coloque o concentrador para uma maior
precisão durante o penteado. Utilize a
velocidade e a temperatura mais reduzidas
e aplique o uxo de ar sobre todo o
comprimento do cabelo.
Após a utilização, desligue o aparelho e
retire a cha da tomada elétrica. Deixe o
aparelho arrefecer antes de o arrumar.
MANUTENÇÃO
Para conservar toda a ecácia do seu secador
de cabelo e prolongar a vida útil do motor,
aconselhamos que limpe regularmente a
grelha posterior do secador com uma escova
suave e seca.
5336PE
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
PRODUKTETS EGENSKABER
• Hårtørrrer 2100 Watt
Keramisk teknologi for en behagelig og
konstant temperatur
2 hastigheder/3 temperaturer + knap til
frisk luft
Følsom koncentrator til at sætte håret
præcist
IONIC-teknologi:
De ioner, der dannes ved hårtørring,
neutraliserer den statiske elektricitet, som
nogle gange forekommer i håret, når det er
blevet tørret. Desuden styrkes eektiviteten
ved hårpleje uden vask: Håret bliver glattere,
blødere og mere skinnende.
ANVENDELSE
• Tilslut apparatet.
Tør håret med et håndklæde, og red det
korrekt ud, så knuderne løsnes.
Apparatet har 3 temperaturer (I II III) og 2
hastigheder (0 I II).
Brug den højeste hastighed og den højeste
temperatur til at tørre håret og den laveste
hastighed og den laveste temperatur til at
afslutte tørringen og sætte håret.
Brug friskluftsknappen til at fastgøre en
krølle eller en bølge i varmt hår.
Placer koncentratoren for større præcision,
når du sætter håret. Brug den laveste
hastighed og den laveste temperatur, og
luft langs hele hårets længde.
Efter brug skal apparatet slukkes og tages
ud af stikket. Lad apparatet køle af, før det
pakkes væk.
VEDLIGEHOLDELSE
For at bevare en fuldt ud eektiv hårtørrer og
forlænge motorens levetid anbefales det at
rengøre gitteret bagtil regelmæssigt med en
blød og tør børste.
BABYLISS SARL
99, Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - FRANCE
www.babyliss.com
Fabriqué en Chine
Made in China
5336PE
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
PRODUKTMERKMALE
• Haartrockner 2100 Watt
Ceramic Technology für konstante und
angenehme Temperatur
2 G eschwindigkeits- un d 3 Temp eraturs tufen
+ Kaltlufttaste
Kompakter Konzentrator für präzises
Formen des Haars
IONIC-Technologie:
Über den Haartrockner erzeugte Ionen
neutralisieren die statische Elektrizität, die sich
gelegentlich beim Trocknen im Haar aufbauen
kann. Darüber hinaus wird die Wirksamkeit
von Leave-in-Conditionern unterstützt: Das
Haar ist glatter, geschmeidiger und glänzender.
ANWENDUNG
• Das Gerät an den Netzstrom anschließen.
Das Haar mit einem Handtuch trocknen und
sorgfältig entwirren.
Das Gerät verfügt über drei
Temperatureinstellungen (I II III) und 2
Geschwindigkeitsstufen (0 I II).
Verwenden Sie die höchste Geschwindigkeit
und Temperatur zum Trocknen der Haare
und die niedrigste Geschwindigkeit und
Temperatur, um den Trockenvorgang
abzuschließen und für das Styling.
Verwenden Sie die Kaltlufttaste, um eine
Locke oder eine Welle auf dem warmen
Haar zu xieren.
Setzen Sie den Konzentrator für
mehr Präzision bei der Formgebung
auf. Verwenden Sie die niedrigste
Geschwindigkeit und Temperatur und
lenken Sie den Luftstrom über die gesamte
Haarlänge.
Verwenden Sie die Kaltlufttaste, um eine
Locke oder eine Welle auf dem warmen Haar
zu xieren. Das Gerät vor dem Verstauen
abkühlen lassen.
PFLEGE
Um die volle Leistungsfähigkeit Ihres
Haartrockners auszuschöpfen und die
Lebensdauer des Motors zu verlängern, sollte
das Gitter auf der Rückseite regelmäßig mit
einer weichen, trockenen Bürste gereinigt
werden.
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Фен для сушки
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
5336PE
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
• Hårtork, 2100 watt
Ceramic Technology för en bekväm och
beständig temperatur
2 hastigheter/3 temperaturer +
kalluftsknapp
• Koncentrator, för en mer exakt styling
Jonisk teknik:
Jonerna som skapas av hårfönen neutraliserar
den statiska elektricitet som ibland uppstår
i håret när du fönar. Dessutom eektiviseras
verkan av leave-in-produkter: håret blir slätare,
mjukare och mer glänsande.
ANVÄNDNING
• Koppla i apparaten.
Torka håret med en handduk och red ut det
för att avlägsna eventuella tovor.
Apparaten har 3 temperaturinställningar (I II
III) och 2 hastigheter (0 I II).
Använd den högsta hastigheten och
temperaturen för torkning och de lägsta
för att avsluta torkningen och för att styla
håret.
Använd kalluftsknappen för att xera lockar
eller vågor i varmt hår.
Använd koncentratorn för ett mer exakt
resultat vid skapandet av lockarna. Använd
den lägsta hastigheten och temperaturen
och ytta luftströmmen längs hela håret i
längdriktningen.
Stäng av apparaten och dra ut den ur
väggkontakten efter användning. Låt
apparaten svalna innan du lägger undan
den.
UNDERHÅLL
För att behålla hårtorkens eekt och förlänga
motorns livslängd rekommenderar vi att det
bakre gallret regelbundet rengörs med hjälp
av en mjuk och torr borste.
5336PE
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen
käytä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
• Hiustenkuivain 2100 wattia
Keraaminen teknologia miellyttävää ja
yhdenmukaista lämpötilaa varten
2 nopeutta/3 lämpötilaa + viileä ilma
-painike
• Muotoilusuutin tarkkaan muotoiluun
IONI-tekniikka:
Hiustenkuivaajan synnyttämät ionit poistavat
staattista sähköä, jota saattaa joskus synt
hiuksiin kuivauksen aikana. Lisäksi se vahvistaa
hiuksiin jätettävien hiustenhoitoaineiden
tehokkuutta, minkä ansiosta hiukset ovat
sileämmät, pehmeämmät ja kiiltävämmät.
KÄYTTÖ
• Kytke laite sähköverkkoon.
Kuivaa hiukset pyyhkeellä ja selvitä ne
takkujen poistamiseksi.
Laitteessa on 3 lämpötilavaihtoehtoa (I II III)
ja 2 nopeutta (0 I II).
Käytä suurinta nopeutta ja lämpötilaa
kuivaamiseen ja alinta nopeutta ja
lämpötilaa kuivaamisen viimeistelyyn ja
muotoiluun.
Käytä viileän ilman painiketta kiharan tai
laineen muotoiluun kuumissa hiuksissa.
Käytä muotoilusuutinta tarkkaan
muotoiluun. Käytä alinta nopeutta ja
lämpötilaa ja ohjaa ilmavirta hiusten koko
pituuteen.
Sammuta laite käytön jälkeen ja irrota se
verkkovirrasta. Anna laitteen jäähtyä ennen
sen laittamista säilytykseen.
HUOLTO
Säilyttääksesi hiustenkuivaajan tehon
pidempään ja pidentääksesi moottorin
käyttöikää suosittelemme, että puhdistat
takaritilän säännöllisesti pehmeällä ja
kuivalla harjaa.
5336PE
Használat előtt olvassa el a biztonsági
előírásokat.
A TERMÉK JELLEMZŐI
• Hajszárítás 2100 Watt
Ceramic technology a kellemes és
egyenletes hőmérséklet érdekében
2 fokozat/3 hőmérséklet + hideglevegő-
gomb
Keskeny szűkítő a pontos formázás
érdekében
A IONOS funkció:
A hajszárító által generált ionok közömbösítik
a szárítás közben a hajon gyakran megjelenő
statikus elektromosságot. Ezenkívül
növeli a kiöblítés nélküli hajápoló szerek
hatékonyságát: a haj simább, lágyabb és
csillogóbb lesz.
HASZNÁLAT
• Csatlakoztassa a készüléket.
Szárítsa meg a haját egy törölközővel és
fésülje ki a csomókat.
A készülék 3 hőmérséklettel (I II III) és 2
sebességfokozattal (0 I II) rendelkezik.
Használja a legmagasabb hőmérsékletet
és sebességet a haj szárítására és a
legalacsonyabbakat a szárításhoz és
formázáshoz.
A hideg levegő gomb segítségével rögzíthet
egy hajfürtöt vagy egy hullámot meleg haj
esetében.
Hajformázás esetén a nagyobb pontosság
érdekében helyezze fel a szűkítőt. Használja
a legalacsonyabb hőmérsékletet és
fokozatot, és irányítsa a levegőt a haj teljes
hosszára.
Használat után kapcsolja ki a készüléket
és húzza ki a csatlakozóaljzatból. Mielőtt
elteszi a készüléket, hagyja kihűlni.
KARBANTARTÁS
A hajszárító teljes hatékonyságának
megőrzése és a motor élettartamának
meghosszabbítása érdekében javasoljuk a
hátsó rács rendszeres tisztítását puha, száraz
kefével.
5336PE
Před použitím si přečtěte bezpečnostní
pokyny.
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
• Vysoušeč vlasů 2100 W
Keramická technologie pro zajištění
příjemné a stálé teploty
2 rychlosti/3 teploty + tlačítko studený
vzduch
Úzký tvar koncentrátoru pro dokonalou a
přesnou úpravu vlasů
Technologie IONIC:
Ionty generované vysoušečem neutralizují
statickou elektřinu, která se někdy na vlasech
při vysoušení objevuje. Posiluje účinnost
vlasové péče bez oplachování, vlasy jsou tak
hladší, jemnější a lesklejší.
POUŽITÍ
• Přístroj zapojte do zdroje napájení.
• Vlasy vysušte ručníkem a řádně rozčesejte.
Přístroj nabízí 3 možné teploty (I II III) a 2
rychlosti (0 I II).
Pro vysoušení vlasů použijte nejvyšší
rychlost a teplotu a chcete-li ukončit
vysoušení vlasů, použijte nejnižší rychlost
a teplotu.
Pro xaci vlny kadeře či vlny tiskněte tlačítko
pro volbu studeného vzduchu.
Pro snazší a přesnější úpravu vlasů nasaďte
koncentrátor. Použijte nejnižší rychlost a
teplotu a na nasměřujte proud vzduchu na
celou délku vlasů.
Po použití přístroj vypněte a odpojte ze sítě.
Před uložením jej nechte vychladnout.
ÚDRŽBA
K zachování plné účinnosti vysoušeče
a prodloužení životnosti motoru
doporučujeme pravidelně čistit zadní mřížku
vysoušeče suchým jemným kartáčkem.
5336PE
Les sikkerhetsinstruksjonene på forhånd.
PRODUKTEGENSKAPER
• Hårføner - 2100 watt
Keramisk teknologi for en behagelig og
konstant temperatur
2 hastigheter / 3 temperaturer + knapp for
kaldluft
• Konsentrator for presis styling
ION-teknologi:
Ionene som genereres av hårføneren
nøytraliserer den statiske elektrisiteten som av
og til oppstår i håret under tørking. I tillegg,
eekten av hårprodukter som ikke skal skylles
ut øker: håret blir glattere, mykere og mer
glansfullt.
BRUK
• Koble til apparatet.
Tørk håret med et håndkle, og kjemme det
nøye for å erne okene.
Apparatet har 3 temperaturer (I, II og III) og
2 hastigheter (0, I og II).
Bruk den høyeste hastigheten og
temperaturen for tørking, og den laveste
hastigheten og temperaturen for å fullføre
tørkingen og style.
Bruk knappen for kaldluft for å ksere en
krøll eller bølge i varmt hår.
Sett på konsentratoren for økt presisjon
under stylingen. Bruk den laveste
hastigheten og temperaturen, og rett
luftstrømmen mot hele lengden av håret.
Etter bruk, slå apparatet av og trekk ut
støpselet. La apparatet kjøles ned før
lagring.
VEDLIKEHOLD
For å opprettholde eektiviteten til
hårføneren og forlenge levetiden for
motoren, anbefaler vi at du jevnlig rengjør
det bakre gitteret med en myk og tørr børste.
5336PE
Πριν από τη χρήση, συμβουλευτείτε τις
οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• Σεσουάρ μαλλιών 2100 Watt
Κεραμική τεχνολογία για άνετη και συνεχή
θερμοκρασία
2 ταχύτητες/3 θερμοκρασίες + πλήκτρο
ψυχρού αέρα
Λεπτό στόμιο συγκέντρωσης αέρα για
φορμάρισμα ακριβείας
Η τεχνολογία IONIC:
Τα ιόντα τα οποία δημιουργούνται από το
σεσουάρ μειώνουν τον στατικό ηλεκτρισμό
που εμφανίζεται ορισμένες φορές στα μαλλιά
κατά τη διάρκεια του στεγνώματος. Επιπλέον,
ενισχύεται η δράση των προϊόντων που δεν
χρειάζονται ξέβγαλμα: τα μαλλιά είναι πιο λεία,
πιο απαλά και πιο λαμπερά.
ΧΡΗΣΗ
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα.
Στεγνώστε τα μαλλιά με μια πετσέτα και
ξεμπερδέψτε τα σωστά, για να αφαιρέσετε
τους κόμπους.
Η συσκευή διαθέ τει 3 επίπεδα θερμοκ ρασίας
(I II III) και 2 ταχύτητες (0 I II).
Χρησιμοποιήστε την υψηλότερη ταχύτητα
και θερμοκρασία για να στεγνώσετε τα
μαλλιά και τη χαμηλότερη ταχύτητα και
θερμοκρασία για να ολοκληρώσετε το
στέγνωμα και να τα φορμάρετε.
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο ψυχρού αέρα,
για να φιξάρετε μια μπούκλα ή μια σπαστή
τούφα σε ζεστά μαλλιά.
Τοποθετήστε το στόμιο συγκέντρωσης
αέρα για μεγαλύτερη ακρίβεια κατά το
φορμάρισμα. Χρησιμοποιήστε την πιο
χαμηλή ταχύτητα και θερμοκρασία και
κατευθύνετε τη ροή του αέρα σε όλο το
μήκος των μαλλιών.
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε την από την
πρίζα. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν
να την αποθηκεύσετε.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Προκειμένου το σεσουάρ σας να παραμένει
πλήρως λειτουργικό και για να παρατείνετε
τη διάρκεια ζωής του μοτέρ, σας συνιστούμε
να καθαρίζετε τακτικά το πίσω πλέγμα με μια
μαλακή και στεγνή βούρτσα.
5336PE
Przed użyciem zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa.
OPIS PRODUKTU
• Suszarka 2100 watów
Technologia Ceramic zapewnia komfortową
i stałą temperaturę
2 prędkości/3 temperatury + przycisk
strumienia chłodnego powietrza
Wąski koncentrator pozwala precyzyjnie
ułożyć włosy
Technologia IONIC:
Wytworzone przez suszarkę jony neutralizują
elektryczność statyczną, która może się
czasami pojawić na włosach podczas suszenia.
Ponadto została wzmocniona wydajność
pielęgnacji włosów bez spłukiwania: włosy są
gładsze, bardziej miękkie i błyszczące.
SPOSÓB UŻYCIA
• Włączyć urządzenie.
Osuszyć włosy przy użyciu ręcznika i dobrze
rozczesać, żeby nie były splątane.
Urządzenie ma 3 poziomy temperatury (I II
III) i 2 prędkości (0 I II).
Wybrać najwyższy poziom prędkości i
temperatury do suszenia oraz najniższy
poziom prędkości i temperatury pod koniec
suszenia i do układania włosów.
yć przycisku strumienia chłodnego
powietrza do ułożenia loku lub fali na
ciepłych włosach.
Nałożyć koncentrator w celu zwiększenia
precyzji podczas układania włosów.
yć najniższej prędkości i temperatury
i skierować nawiew powietrza na całą
długość włosów.
Po użyciu wyłączyć urządzenie i wyjąć
kabel z sieci. Urządzenie pozostawić do
ostygnięcia przed schowaniem.
KONSERWACJA
Aby suszarka zachowała swoją skuteczność
i silnik działał dłużej, zaleca się regularnie
czyścić tylną siatkę za pomocą miękkiej,
suchej szczotki.
5336PE
Предварительно ознакомьтесь с
инструкциями по безопасности.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Фен 2100 Ватт
Керамическое покрытие для комфортной
и постоянной температуры
2 скорости/3 температурных режима +
клавиша подачи прохладного воздуха
Тонкий концентратор для точного
придания формы
Технология IONIC:
Ионы, вырабатываемые феном для
волос, нейтрализуют статическое
электричество, которое иногда
возникает на волосах в процессе их
сушки. Кроме того, повышается эффект
использования средств для ухода за
волосами, которые не требуют смывания:
волосы становятся более гладкими,
мягкими и блестящими.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Включите прибор.
Высушите волосы с помощью полотенца
и тщательно расчешите их, чтобы не
было узлов.
3 температурных режима (I II III) и 2
скорости (0 I II).
Используйте максимальную скорость и
температуру для сушки и самую низкую
скорость и температуру в конце сушки и
для придания формы волосам.
Используйте клавишу подачи
прохладного воздуха для фиксации
локона или волны на теплых волосах.
Вставьте концентратор для большей
точности во время придания формы.
Используйте самую низкую скорость
и температуру и направляйте поток
воздуха по всей длине волос.
После использования выключите прибор
и отсоедините от сети. Перед тем как
убрать прибор в место хранения, дайте
ему остыть.
УХОД
Для сохранения эффективности Вашего
фена и продления срока службы двигателя
рекомендуется регулярно очищать
задний фильтр с помощью мягкой сухой
щетки.
5336PE
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını
okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
• 2100 Watt saç kurutma makinesi
Kullanışlı ve devamlı sıcaklık için seramik
teknolojisi
2 kademe/3 sıcaklık + soğuk hava üeme
düğmesi
• Hassas şekillendirme için ince yoğunlaştırıcı
IONIC teknolojisi:
Saç kurutma makinesinin ürettiği iyonlar
bazen kurutma sırasında saçlarda
görülen statik elektriği nötrleştirir. Ayrıca,
durulama gerektirmeyen saç bakım etkisi
güçlendirilmiştir: daha düz, daha yumuşak ve
daha parlak saçlar.
KULLANIM
• Cihazı prize takın.
Saçları bir havlu yardımıyla kurulayın ve
düğümleri çözmek için saçları düzgün
şekilde çözün.
Cihazda 3 sıcaklık (I II III) ve 2 kademe (0 I II)
bulunmaktadır.
Kurutma için en yüksek kademe ve sıcaklığı
ve kurutmayı bitirme ve şekillendirme için
en düşük kademe ve sıcaklığı kullanın.
Saçlardaki bir bukleyi veya dalgayı
sabitlemek için soğuk hava üeme
düğmesini kullanın.
Şekillendirirken yoğunlaştırıcıyı en yüksek
hassasiyete ayarlayın. En düşük kademe ve
sıcaklığı kullanın ve üenen havanın tüm
saça dağılmasını sağlayın.
Kullanımdan sonra cihazı kapatın ve
prizden çıkarın. Kaldırmadan önce cihazın
soğumasını bekleyin.
BAKIM
Saç kurutma makinenizin performansını
sürdürmek ve motorun kullanım ömrünü
uzatmak için arka ızgarayı kuru ve yumuşak
bir fırçayla düzenli olarak temizlemenizi
öneriyoruz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss 5336PE Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues