SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ TÜRKÇE
Фен для сушки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя,
год): см. на товаре
D212E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
BRUKSANVISNING
• Torka håret med handduk och red ut
hårtrassel.
• Sätt i kontakten i lämpligt eluttag.
• Välj önskade värme- och
hastighetsinställningar.
• Stäng av enheten efter användning och dra
ur kontakten.
• Låt enheten svalna innan du lägger undan
den.
VIKTIGT! Se till att enhetens baksida aldrig
kommer för nära håret under användningen,
håret kan dras in genom luftltret.
Värmeinställningar
Det nns 2 värme-/hastighetsinställningar
plus en kalluftsinställning. Använd de
högre inställningarna för värme/hastighet
när du börjar och de lägre värme-/
hastighetsinställningarna för allt eftersom
håret börjar torka och vid kramtorkning.
Smalt fönmunstycke
Använd det smala fönmunstycket för att rikta
luftödet när du stylar.
VIKTIGT! Använd endast det smala
fönmunstycket med den lägsta värme-/
hastighetsinställningen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ nedanstående steg för att hålla din enhet
i bästa skick:
Allmänt
• Se till att enheten är avstängd, att
elkontakten är utdragen och att enheten
har svalnat. Utsidan torkas av med en
fuktig trasa. Se till att inget vatten kommer
in i enheten och att den är helt torr innan
användning.
• Linda inte upp sladden runt enheten utan
rulla ihop den löst vid sidan av när du lägger
undan den.
• Använd inte enheten med helt sträckt
elkabel.
• Dra alltid ur kontakten efter användning.
Rengöra ltret
• Se till att enheten är avstängd, att
elkontakten är utdragen och att enheten
har svalnat.
• Använd en mjuk borste och rengör försiktigt
ltret från hår och eventuellt skräp.
D212E
Les først gjennom sikkerhetsanvisningene.
BRUK AV APPARATET
• Tørk håret med håndkle og gre ut okene.
• Koble apparatet til en passende stikkontakt.
• Velg ønsket innstilling for varme og
hastighet.
• Etter bruk må du slå apparatet av og trekke
ut kontakten.
• La apparatet få kjøle seg ned før du setter
det bort.
VIKTIG! Hold alltid baksiden av apparatet
borte fra håret under bruk, for å hindre at det
trekkes inn gjennom luftlteret på baksiden.
Varmeinnstillinger
Det er to trinn for varme/hastighet og en
kaldluftknapp. Bruk høy varme/hastighet
for innledende hårtørk, og bruk lav varme/
hastighet for styling når håret er halvtørt,
samtidig som du klemmer og former det
med ngrene.
Konsentratordyse
Bruk konsentratordysen for å rette
luftstrømmen mot ønsket område når du
styler håret.
VIKTIG! Konsentratordysen må kun brukes
ved laveste varme/hastighet.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For holde apparatet i best mulig stand, følg
trinnene nedenfor:
Generelt
• Sørg for at apparatet er slått av, at kontakten
er trukket ut og at apparatet er nedkjølt. For
å rengjøre apparatet utvendig, tørk av med
en fuktig klut. Sørg for at vann ikke trenger
inn i apparatet, og at det er helt tørt før bruk.
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet, men
kveil den lett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra
stikkontakten.
• Trekk alltid ut kontakten etter bruk.
Rengjøre lteret
• Sørg for at apparatet er slått av, at kontakten
er trukket ut og at apparatet er nedkjølt.
• Bruk en myk børste og ern forsiktig hår og
annet smuss fra lteret.
D212E
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
HASZNÁLAT
• Törölközővel szárítsa meg, majd fésülje ki a
haját.
• Dugja be a készüléket egy megfelelő
hálózati csatlakozóba.
• Állítsa be a kívánt hőmérsékletet és
sebességet.
• Használat után kapcsolja ki és húzza ki a
csatlakozóból a készüléket.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
FONTOS! A készülék hátsó részét mindig
tartsa távol a hajtól a használat során, ezzel
meggátolva, hogy a haj beakadjon a hátsó
légszűrőbe.
Hőmérséklet-beállítások
2 hőmérséklet-/sebességbeállítás, valamint
egy hideglevegő-fokozat választható.
Az előszárításhoz állítson be magasabb
hőmérsékletet/sebességet, majd amint a
haj száradni kezd, használja az alacsonyabb
hőmérsékletet/sebességet a hajformázáshoz
és hullámosításhoz.
Koncentrált fúvófej
Használja a koncentrált fúvófejet a
hajformázás során a légáramlat irányának
beállításához.
FONTOS! A koncentrált fúvófejet
csak a legalacsonyabb hőmérséklet-/
sebességbeállítás mellett használja.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez
kérjük, tartsa be az alábbi lépéseket:
Általános
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék
kikapcsolt állapotban van, ki van húzva a
hálózati csatlakozóból, és lehűlt. A készülék
külső része nedves ronggyal tisztítható.
Bizonyosodjon meg arról, hogy ne kerüljön
víz a készülékbe, és használat előtt
tökéletesen megszáradjon.
• Ne csavarja a zsinórt a készülékre, hanem
lazán tekerje össze a készülék mellett.
• Ne használja a készüléket olyan távol
a hálózati csatlakozótól, hogy a zsinór
megfeszüljön.
• Mindig húzza ki a készüléket a hálózati
csatlakozóból használat után.
A szűrő tisztítása
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék
kikapcsolt állapotban van, ki van húzva a
hálózati csatlakozóból, és lehűlt.
• Egy puha kefével óvatosan tisztítsa meg a
szűrőt a hajtól és egyéb szennyeződésektől.
D212E
Lue turvaohjeet ensin.
KÄYTTÖ
• Kuivaa hiukset pyyhekuiviksi ja kampaa ne
selviksi.
• Kytke laite sopivaan pistorasiaan.
• Valitse haluamasi lämpö- ja nop eusasetuk set.
• Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti
verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
TÄRKEÄÄ! Pidä laitteen takaosa aina kaukana
hiuksista käytön aikana, jotta hiukset eivät
juutu takailmasuodattimeen.
Lämpöasetukset
Laitteessa on kaksi lämpö-/nopeusasetusta
sekä viileä ilma -asetus. Käytä korkeaa
lämpö-/nopeusasetusta esikuivaukseen ja
alhaista lämpö-/nopeusasetusta muotoiluun,
kun hiukset alkavat kuivua, sekä hiusten
kuivaamiseen rutistelemalla.
Keskitinsuutin
Suuntaa ilmavirtausta keskitinsuuttimen
avulla muotoillessasi hiuksia.
TÄRKEÄÄ! Käytä keskitinsuutinta vain
alhaisimmalla lämpö-/nopeusasetuksella.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa
käyttökunnossa noudata alla olevia ohjeita:
Yleistä
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty
irti verkkovirrasta ja kylmä. Puhdista laitteen
ulkokuori pyyhkimällä kostealla liinalla.
Varmista, että laitteeseen ei pääse vettä ja
että se on täysin kuiva ennen käyttöä.
• Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan
kierrä johto löysästi laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta liian kaukana vir talähteestä,
muuten sen johto kiristyy liikaa.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön
jälkeen.
Suodattimen puhdistus
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty
irti verkkovirrasta ja kylmä.
• Poista hiukset ja muu lika varoen
suodattimesta pehmeällä harjalla.
D212E
Należy najpierw przeczytać instrukcje
bezpieczeństwa.
JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIA
• Wytrzyj włosy ręcznikiem, a następnie je
rozczesz.
• Podłącz urządzenie do gniazdka.
• Wybierz preferowane ustawienie
temperatury i prędkości.
• Po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz je od
gniazdka elektrycznego.
• Przed schowaniem urządzenia upewnij się,
że wystygło.
UWAGA! W czasie korzystania z urządzenia
zawsze trzymaj jego tylną część z dala od
włosów, aby nie zostały one wciągnięte przez
tylny ltr powietrza.
Ustawienia temperatury
Dostępne są 2 ustawienia temperatury/
prędkości oraz przycisk chłodnego nawiewu.
Wybierz ustawienie wysokiej temperatury/
prędkości w początkowej fazie suszenia oraz
ustawienie niskiej temperatury/prędkości do
układania włosów oraz do ich całkowitego
wysuszenia.
Koncentrator
Koncentrator umożliwia skierowanie
podmuchu powietrza w dowolnym kierunku
podczas układania fryzury.
UWAGA! Korzystaj z koncentratora tylko przy
najniższej temperaturze i prędkości.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym
stanie, należy stosować się do następujących
zasad:
Ogólne
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone,
odłączone od gniazdka elektrycznego i
wystudzone. Aby wyczyścić zewnętrzną
część urządzenia, wytrzyj je wilgotną
ściereczką. Przed użyciem upewnij się, że
do urządzenia nie dostaje się woda i że jest
ono całkowicie suche.
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale
zwiń go luźno z boku.
• Nie używaj urządzenia, rozciągając przewód
daleko od gniazdka.
• Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od
gniazdka elektrycznego.
Czyszczenie ltra
• Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone,
odłączone od gniazdka elektrycznego i
wystudzone.
• Miękką szczoteczką delikatnie usuń włosy i
inne zanieczyszczenia z ltra.
D212E
Предварительно ознакомьтесь с
указаниями по технике безопасности.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Промокните волосы полотенцем, чтобы
облегчить расчесывание.
• Включите прибор в подходящую розетку
электросети.
• Выберите требуемую температуру и
скорость воздушного потока.
• После использования выключите прибор
и выдерните вилку из розетки.
• Перед тем, как убрать прибор на
хранение, дайте ему остыть.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Никогда не
подносите заднюю часть прибора близко
к волосам во время использования, чтобы
их не затянуло в расположенный сзади
воздушный фильтр.
Регулировка температуры
Прибор имеет 2 предустановленные
настройки температуры/скорости
воздушного потока и дополнительно
режим «Прохладный воздух». Используйте
высокую температуру/скорость для
начальной сушки волос, а для укладки и
досушивания волос переключитесь на
низкую температуру/скорость воздушного
потока.
Концентратор
Чтобы регулировать направление
воздушного потока при укладке,
используйте концентратор.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Используйте
концентратор только при самой низкой
настройке температуры/скорости.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чтобы прибор прослужил как можно
дольше, следуйте приведенным ниже
инструкциям:
Общие указания
• Убедитесь в том, что прибор выключен,
обесточен и охлажден. Для того чтобы
очистить внешнюю поверхность
прибора, протрите ее влажной тряпкой.
Убедитесь в том, что вода не попала
внутрь прибора, и полностью просушите
его перед повторным использованием.
• Не оборачивайте провод вокруг прибора;
вместо этого сверните его свободными
петлями и положите рядом с прибором.
• Не пользуйтесь прибором на
значительном удалении от розетки.
• Всегда выключайте прибор из розетки
после использования.
Очистка фильтра
• Убедитесь в том, что прибор выключен,
обесточен и охлажден.
• С помощью мягкой щеточки аккуратно
удалите волосы и прочие загрязнения из
фильтра.
D212E
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες
ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Στεγνώστε τα μαλλιά με μια πετσέτα και
χτενίστε τα.
• Συνδέστε τη συσκευή σε κατάλληλη πρίζα.
• Επιλέξτε τις απαιτούμενες ρυθμίσεις
θερμότητας και ταχύτητας.
• Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε και
αποσυνδέστε τη συσκευή.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από
την αποθήκευση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην πλησιάζετε το πίσω μέρος
της συσκευής στα μαλλιά κατά τη διάρκεια
της χρήσης για να μην μπλεχτούν στο πίσω
φίλτρο αέρα.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Υπάρχουν 2 ρυθμίσεις θερμότητας/
ταχύτητας, καθώς και μια ρύθμιση κρύου
αέρα. Χρησιμοποιήστε την υψηλή ρύθμιση
θερμότητας/ταχύτητας για το αρχικό
στέγνωμα των μαλλιών και τη χαμηλή
ρύθμιση θερμότητας/ταχύτητας για να
φορμάρετε τα μαλλιά ενώ στεγνώνουν,
καθώς επίσης και για το στέγνωμα με
φυσούνα.
Στόμιο κατεύθυνσης
Χρησιμοποιήστε το στόμιο κατεύθυνσης για
να κατευθύνετε τη ροή του αέρα κατά το
φορμάρισμα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Να χρησιμοποιείτε το στόμιο
κατεύθυνσης μόνο στη χαμηλότερη ρύθμιση
θερμότητας/ταχύτητας.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη
κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα:
Γενικά
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη και
κρύα. Για να καθαρίσετε την εξωτερική
επιφάνεια της συσκευής, σκουπίστε με ένα
στεγνό πανί. Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται
νερό στη συσκευή, καθώς και ότι η συσκευή
έχει στεγνώσει εντελώς πριν τη χρήση.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη
συσκευή, αντιθέτως περιστρέψτε το
καλώδιο χαλαρά στο πλάι της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά
από την πρίζα, για να μην τεντώνεται το
καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Καθαρισμός φίλτρου
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη, αποσυνδεδεμένη και
κρύα.
• Με μια μαλακή βούρτσα, καθαρίστε απαλά
τις τρίχες και τα υπολείμματα από το φίλτρο.
D212E
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
• Ručníkem si vysušte vlasy a rozpusťte si je.
• Zapojte spotřebič do vhodné elektrické
zásuvky.
• Vyberte požadované nastavení ohřevu a
rychlosti.
• Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze
zásuvky.
• Před uložením nechte spotřebič
vychladnout.
DŮLEŽITÉ! Zadní stranu spotřebiče během
používání vždy držte stranou od vlasů, aby
nebyly vtaženy dovnitř zadním vzduchovým
ltrem.
Nastavení ohřevu
K dispozici 2 tepelná a rychlostní nastavení
včetně tlačítka studeného vzduchu. Použijte
vysokou teplotu a rychlost pro vysoušení,
nízkou teplotu a rychlost pro úpravu vlasů
a během vysoušení používejte prsty k
pročesávání vlasů.
Koncentrační tryska
Pomocí koncentrační trysky nasměrujte tok
vzduchu během úpravy vlasů.
DŮLEŽITÉ! Koncentrační trysku používejte
pouze s nejnižším nastavením ohřevu/
rychlosti.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud chcete spotřebič uchovat v co
nejlepším stavu, postupujte podle kroků
níže:
Obecně
• Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, vypojený
a vychladlý. Pokud chcete vyčistit vnější
část spotřebiče, otřete jej vlhkým hadříkem.
Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikla
voda a aby byl před použitím úplně suchý.
• Vodič neomotávejte kolem spotřebiče, ale
vytvořte z vodiče volnou smyčku.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud by vodič
musel být příliš napnutý.
• Po použití spotřebič vždy vypojte ze
zásuvky.
Čištění ltru
• Ujistěte se, že je spotřebič vypnutý, vypojený
a vychladlý.
• Pomocí měkkého kartáčku jemně odstraňte
vlasy a další nečistoty z ltru.
D212E
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
• Saçınızı havluyla kurulayın ve saçınızın
dolaşan kısımlarını açın.
• Cihazı uygun bir prize takın.
• Gereken ısı ve hız ayarlarını seçin.
• Kullandıktan sonra kapatın ve prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını
bekleyin.
ÖNEMLİ! Cihazı kullanırken, saçın arka hava
ltresinden içeri çekilmesini önlemek için saç
kurutma makinesinin arka kısmını kesinlikle
saçınızdan uzak tutun.
Isı Ayarları
2 ısı/hız ayarı ve bir soğuk üeme ayarı vardır.
İlk kurutma için yüksek ısı/hız ayarlarını
kullanın ve saç kurumaya başladıkça şekil
vermek ve sıkarak kurutmak için düşük ısı/hız
ayarlarını kullanın.
Hava Yönlendirici
Hava akışını saçınıza şekil vererek
yönlendirmek için hava yönlendiriciyi
kullanın.
ÖNEMLİ! Hava yönlendiriciyi yalnızca en
düşük ısı/hız ayarında kullanın.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen
aşağıdaki adımları takip edin:
Genel
• Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk
olduğundan emin olun. Cihazın dış yüzünü
temizlemek için nemli bir bezle silin. Cihaza
su girmediğinden ve kullanmadan önce
tamamen kuru olduğundan emin olun.
• Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun
yerine kabloyu, cihazın yanında gevşek bir
şekilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
Filtreyi Temizleme
• Cihazın kapalı, prizden çekilmiş ve soğuk
olduğundan emin olun.
• Yumuşak bir fırça kullanarak ltredeki saçları
ve diğer birikintileri yavaşça temizleyin.