Hamilton Beach 70580 Mode d'emploi

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Mode d'emploi
Big Mouth
Duo Plus
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ................... 25
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils
Visite www.hamiltonbeach.com (
EE.
UU.) o
www.hamiltonbeach.com.
mx (México) para ver otros productos de
Hamilton Beach o para contactarnos
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
13 13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire et conserver toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation
de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base,
le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou
avant de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer
de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter de toucher des pièces mobiles.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou
vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie,
une électrocution ou des blessures.
10. Ne pas utiliser votre robot culinaire avec des pièces brisées.
11. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact avec les surfaces chaudes.
13. Tenir les mains et les ustensiles éloignés d’une lame et
d’un disque en mouvement pendant la transformation des
aliments pour éviter les blessures graves et les dommages au
robot culinaire. Un racloir en plastique peut être utilisé, mais
UNIQUEMENT pendant l’arrêt du robot culinaire.
14. La lame et le disque sont coupants. Manipuler avec soins.
Ranger hors de la portée des enfants.
15. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de
coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement installé
le récipient correctement.
16. S’assurer que le couvercle est en place et bien verrouillé avant
de faire fonctionner l’appareil.
17. Ne jamais introduire d’aliments dans l’entonnoir avec les mains.
Toujours utiliser les poussoirs.
18. Ne pas tenter de démonter le mécanisme de verrouillage.
19. S’assurer que la lame ou le disque effectue un arrêt complet
avant de retirer le couvercle.
20. Pour éviter les risques de blessures, s’assurer d’installer ou de
retirer la lame et le disque en utilisant les embouts fournis à cet
effet. Utiliser la prudence lors du retrait de la lame ou du disque
du récipient, pendant le vidage du récipient et lors du nettoyage.
21. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt
( ) après chaqueutilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour
désobstruer l’entonnoir. Lorsque cette méthode est impossible,
débrancher le cordon de la prise et démonter le récipient pour
retirer les aliments coincés.
22. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,
professionnelle ou industrielle. Cet appareil est uniquement
conçu pour une utilisation domestique.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1414
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution : Cet appareil électro-
ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le
risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans
une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche
dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer,
faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par
un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si
le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de
l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
23. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet
appareil ou utiliser des quantités d’aliments supérieures aux
recommandations du fabricant. Voir le chapitre « Tableaux de
transformation ».
24. La valeur nominale de cet appareil repose uniquement sur
l’utilisation de la lame à hacher/mélanger. L’utilisation du disque
à trancher/râper exige est moins énergivore.
25. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud
ou dans un four chaud.
26. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
27. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher
la fiche dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la
commande à et mettre à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche
de la prise de courant. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer
de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
28. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une réinitialisation
accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne doit pas
être alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion
externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est
régulièrement mis sous et hors tension par le service public.
29. Soyez prudent lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol du
robot culinaire, car il peut éclabousser hors de l’appareil en raison
de la production d’une vapeur soudaine.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15
Pièces et caractéristiques
15
Couvercle
Panneau de
commande
Disque à trancher/râper réversible
(uniquement à utiliser avec un grand bol)
Utiliser ce disque pour râper le fromage ou couper en
tranches or raper un assortiment d’aliments (comme
pommes de terre, saucisson épicé, carottes, céleri).
Lame à hacher/mélanger
Utiliser pour hacher et émincer grossièrement,
mélanger ou mettre des aliments en purée jusqu’à
consistance lisse.
Entonnoir
Arbre du
moteur
Grand
bol
Gros poussoir
Rangement interne du
cordon
(rangée derrière la base)
Pétite
poussoir
Petit
bol
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot
culinaire. Manipuler la lame et les disques avec soins;
elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le
socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Disque réversible pour hacher fin/couper
en morceaux ondulés
(accessoire en option)
Utiliser pour hacher finement ou couper en morceaux
ondulés une variété d’aliments (fromage, chou, courgettes
ou oignons finement râpés ; carottes, concombres,
betteraves, raidis ou poivrons en coupe ondulée).
Pour commander des pièces :
Canada : 1.800.267.2826
1616
Utilisation de la lame à hacher/mélanger
1
2 3
Placer soigneusement la lame sur
l’arbre du moteur.
4
Aligner le bol et couvercle. Tourner
le couvercle dans le sens des aiguilles
d’une montre pour verrouiller en place.
NOTE : L’appareil ne fonctionne que
si le couvercle est verrouillé.
5
6
7
Insérer le gros poussoir et le petit poussoir dans
l’entonnoir. Utiliser toujours le poussoir pour
charger les aliments dans l’entonnoir. NE
JAMAIS INTRODUIRE D’ALIMENTS DANS
L’ENTONNOIR AVEC LES DOIGTS
OU D’AUTRES OBJETS.
Pousser le bouton de la vitesse désirée
: LO (faible), HI (élevée) ou PULSE
(P) (impulsion).
w AVERTISSEMENT
Risque de déchirures.
Tenir la lame avec soins; elle
est très coupante.
S’assurer que le bouton de
commande est en position
d’ARRÊT ( ) et que l’appareil est
débranché.
NOTE : N’utiliser qu’une seule
lame ou un seul disque à la fois.
Aligner le bol au socle. Tourner le bol
dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le verrouiller en place.
NOTE : L’appareil ne fonctionne que
si le bol est verrouillé.
17
8 9 10
w AVERTISSEMENT
Risque de
déchirures : Attendre la fin de la
rotation de la lame avant de retirer
le couvercle.
Tourner le couvercle dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre pour
le déverrouiller.
11
Retirer soigneusement la lame de
l’arbre du moteur.
12
13
Mettre hors tension (OFF/ ) dès la fin de
l’utilisation.
Utilisation de la lame à hacher/mélanger
(suite)
17
1818
ALIMENTS VOLUMINEUX
1 2 3
Aligner le grand bol au socle. Tourner le grand bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place.
NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le grand bol est verrouillé.
Placer soigneusement le disque à trancher/râper o disque pour
hacher fin/couper en morceaux ondulés sur l’arbre du moteur en plaçant la face désirée vers le HAUT.
(La lame est gravée des mots
« SLICE » [trancher] ou « SHRED » [râper] de chaque côté de la lame). Aligner le grand bol et couvercle. Tourner le couvercle dans
le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le couvercle est verrouillé.
ALIMENTS PLUS PETITS ET PLUS MINCES
Placer le gros poussoir correctement.
Insérer les aliments dans l’orifice du tube
de gros poussoir.
ALIMENTS PLUS PETITS ET PLUS MINCES
Introduire les aliments avec le
petit poussoir. NE JAMAIS
INTRODUIRE D’ALIMENTS
DANS L’ENTONNOIR AVEC LES
DOIGTS OU D’AUTRES OBJETS.
Aliments plus gros : Pousser les gros aliments à l’aide du grand et du petit poussoirs ensemble. NOTE : L’appareil
ne fonctionnera pas tant que le grand poussoir ne sera pas introduit dans le verrouillage de protection. Ne pas
remplir d’aliments au-dessus de la ligne de remplissage maximale (MAX).
w AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHIRURES : UTILISER TOUJOURS LE POUSSOIR POUR CHARGER
LES ALIMENTS DANS L’ENTONNOIR. NE JAMAIS INTRODUIRE D’ALIMENTS DANS
L’ENTONNOIR AVEC LES MAINS OU D’AUTRES OBJETS.
4A
ALIMENTS VOLUMINEUX
4B
OU
w AVERTISSEMENT
Risque de déchirures.
Tenir la lame avec soins; elle
est très coupante.
S’assurer que le bouton de
commande est en position
d’ARRÊT ( ) et que l’appareil est
débranché.
NOTE : N’utiliser qu’une seule
lame ou un seul disque à la fois.
Utilisation du disque à trancher/râper et Disque réversible pour
hacher fin/couper en morceaux ondulés (uniquement avec un grand bol)
19 19
8
w AVERTISSEMENT
Risque de
déchirures : Attendre la fin de la
rotation de la lame avant de retirer le
couvercle.
6
7
9 10
Tourner le couvercle dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre
pour le déverrouiller.
Retirer soigneusement le disque de
l’arbre du moteur.
11
12
5
Pousser le bouton de la vitesse désirée : LO (faible) ou HI (élevée). NOTE: LO
(faible) est recommandé pour la plupart des aliments lors de l’utilisation du disque
à trancher/râper ou disque à hacher fin/couper en morceaux ondulés. Mettre hors
tension OFF ( ) dès la fin de l’utilisation.
Utilisation du disque à trancher/râper et Disque réversible pour
hacher fin/couper en morceaux ondulés
(uniquement avec un grand bol) (suite)
2020
Conseils et méthodes
Pour obtenir une consistance
uniforme, commencer par les
morceaux d’aliments de même
taille. Couper les aliments en
morceaux de 2,5 cm (1 po)
avant de les transformer avec
la lame à hacher/mélanger.
Ce robot culinaire est idéal pour
hacher, mélanger, trancher ou
râper la plupart des aliments.
Toutefois, pour maintenir une
performance optimale, ne pas
utiliser le robot culinaire pour
exécuter les tâches suivantes :
moudre des graines, grains de
café ou épices, trancher de la
viande congelée, pétrir la pâte,
ou concasser de la glace.
Pour hacher les aliments et
obtenir des résultats optimaux,
utiliser le mode d’impulsion en
alternant la marche/arrêt.
Le temps de fonctionnement
dépend de la quantité d’aliments
à transformer. La plupart des
aliments peuvent être tranchés,
hachés ou râpés en quelques
secondes. Si l’appareil est
utilisé pour une période de
temps prolongée, laisser reposer
le robot culinaire pendant
4 minutes approximativement
avant de poursuivre.
Ne pas mettre en purée ou
piler des légumes comme les
pommes de terre, car leur
surtransformation est rapide
et la texture deviendra collant.
Pour trancher ou râper du
fromage, choisir des fromages
fermes comme le cheddar,
Monterey Jack ou le suisse
ayant été refroidi pendant au
moins 30 minutes.
Le disque à trancher/râper
réversible et le disque pour
hacher fin/couper en morceaux
ondulés réversible possèdes
une face avec une lame pour
trancher et une autre avec des
dents pour hacher et ne peut
s’utiliser qu’avec un grand bol.
Le nom gravé sur la lame, face
vers le haut, est la fonction
correspondante. Pour trancher,
le mot « SLICE » doit être placé
vers le haut ; pour râper, le mot
« SHRED » doit être placé vers
le haut. Placer sur l’arbre du
moteur et plaçant la face de
coupe désirée vers le haut.
Pour couper des légumes en
julienne, trancher les légumes
puis les retirer du récipient et
les replacer. Remettre dans
l’entonnoir en plaçant les
tranches à la verticale. Trancher
à nouveau pour obtenir des
légumes coupés en julienne fine.
Tableaux de transformation
ACCESSOIRES ALIMENTS
Lame à hacher/mélanger Couper en morceaux : les noix, la viande, l’ail, les
oignons, les poivrons, le céleri, les fines herbes, le
pain (pour des miettes) et des craquelins
Émincer/passer en purée : les légumes et les fruits
Mélanger : les vinaigrettes
Passer en purée : les soupes et les sauces
Râper : le fromage tel que le Parmesan (refroidi)
Disque à tranche o disque Les concombres, les pommes, les champignons,
pour
couper en morceaux
les carottes, les pommes de terre, le choi, les
ondulés
(face à « SLICE » tomates, les saucissons, les poivrons, les radis,
[trancher] vers le HAUT) les fromages à pâte ferme (refroidis)
Disque à râper o disque pour Le choi, les pommes de terre, les carottes,
hacher fin (face à « SHRED » le fromage (refroidi)
[râper] vers le HAUT)
ALIMENT QUANTITÉ MAXIMALE
Fruits et légumes 2 à 3 tasses (500 ml à 750 ml)
(couper en cubes de 1 po [2,5-cm])
Viandes 2 lb. (900 g) (couper en cubes de 1 po [2,5-cm])
Parmesan ou Romano 5 oz. (140 g) (couper en cubes de 1 po [2,5-cm])
Cheddar, Monterey Jack, Mozarella 8 oz. (226 g) (couper en cubes de 1 po [2,5-
cm])
Craquelins Bol plein
Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette
doit se retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée.
Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal (MAX LEVEL)
indiqué sur le récipient lors de l’utilisation des disques accessoires.
Pour des résultats optimaux, ne pas excéder les quantités suivantes
pour hacher, émincer ou mettre en purée à l’aide de la lame à hacher/
mélanger.
21 21
Nettoyage et entretien
1
w AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez
pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau.
2
LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE
(PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT)
Essuyer le socle, le panneau de
commande et le cordon avec un linge
humide ou une éponge. Si nécessaire,
utiliser un nettoyant doux et non abrasif.
NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle
“SANI” peuvent endommager le produit. Les pièces amovibles peuvent également
être lavées à la main avec de l’eau chaude savonneuse. Utiliser la prudence lors
du lavage à la main des arêtes coupantes.
2222
PROBLÈME
Les vitesses et le mode
d’impulsion de l’appareil
ne fonctionnent pas.
Les aliments ne sont pas
hachés, tranchés ou râpés
uniformément.
L’appareil s’arrête et refuse
de fonctionner.
L’appareil dégage une
odeur de brûlé.
Le régime du moteur
semble faible.
Il est difficile de retirer le
couvercle des bols ou les
bols de la base.
CAUSE POSSIBLE
L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ?
Est-ce que le(s) récipient(s), le couvercle ainsi que l’entonnoir sont verrouillés et le gros poussoir dans
l’entonnoir ? Voir le chapitre « Utilisation ».
Une trop grande quantité d’aliments dans l’entonnoir ou une trop forte pression sur les poussoirs peut
provoquer une transformation irrégulière lors du tranchage ou du râpage.
La vitesse recommandée pour le disque du hachoir et de la râpe doit être LO (faible) pour les fromages
et LO (faible) ou HI (élevée) pour les légumes ou les fruits.
• Voir les tableaux de transformation pour les tailles, vitesses et quantités recommandées.
Est-ce que le récipient, le couvercle ainsi que l’entonnoir sont verrouillés et le gros poussoir dans
l’entonnoir ? Ces éléments peuvent avoir été légèrement déplacés pendant la transformation. Voir
le chapitre « Utilisation ».
Est-ce que la prise est fonctionnelle ? Vérifier son fonctionnement avec une lampe ou un autre appareil.
Le circuit a probablement été surchargé et fait sauté un fusible ou déclenché un disjoncteur.
Mettre l’appareil hors tension (OFF/ ) et attendre de 3 à 4 minutes puis remettre sous tension (ON). Si
aucune de ces solutions ne corrigent le problème, NE PAS tenter de réparer l’appareil. Appelez la ligne
sans frais du Service à la clientèle pour obtenir les coordonnées du centre de service autorisé le plus
près de chez vous.
Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et occasionner une légère odeur de brûlé au
cours de la première utilisation. Ceci ne se reproduira plus. Si une forte odeur et une fumée se dégagent,
débrancher l’appareil et appelez IMMÉDIATEMENT la ligne sans frais du Service à la clientèle.
Est-ce que le format et la quantité de transformation sont respectés ? Voir les tableaux de
transformation pour obtenir les formats d’aliments recommandés et les vitesses.
Après le lavage au lave-vaisselle, laisser les pièces refroidir à la température ambiante avant de
les remonter sur la base. Une petite quantité d’huile végétale peut être appliquée sur les taquets pour
faciliter le retrait.
Dépannage
2424
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de
la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période,
votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré,
mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans
le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de
valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des
caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
Garantie limitée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 70580 Mode d'emploi

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Mode d'emploi