AEG D-VL 5667 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Montageübersicht ............................................................. Seite 3
Bedienungsanleitung ........................................................ Seite 6
Technische Daten ............................................................... Seite 11
Garantie ................................................................................ Seite 11
Entsorgung .......................................................................... Seite 12
Nederlands
Inhoud
Montage overzicht .......................................................... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .........................................................Pagina 13
Technische gegevens ..................................................... Pagina 17
Verwijdering ......................................................................Pagina 18
Français
Sommaire
Aperçu du montage .........................................................Page 3
Mode d’emploi ...................................................................Page 19
Données techniques .........................................................Page 23
Élimination .......................................................................... .Page 23
Español
Contenidos
Generalidades sobre el montaje .................................Página 3
Instrucciones de servicio ................................................ Página 24
Datos técnicos .................................................................Página 28
Eliminación .......................................................................Página 28
Italiano
Indice
Panoramica montaggio .................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................................Pagina 29
Dati tecnici ........................................................................ Pagina 33
Smaltimento ..................................................................... Pagina 33
English
Contents
Assembly overview .............................................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 34
Technical Data .....................................................................Page 38
Disposal ................................................................................Page 38
Język polski
Spis treści
Rysunek złożeniowy .........................................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..............................................................Strona 39
Dane techniczne ...............................................................Strona 43
Warunki gwarancji ............................................................Strona 43
Usuwanie ............................................................................Strona 44
Magyarul
Tartalom
Az összeszerelés áttekintése ........................................... Oldal 3
Használati utasítás ............................................................. Oldal 45
Műszaki adatok .................................................................. Oldal 49
Hulladékkezelés ................................................................. Oldal 49
Русский
Содержание
Общий вид сборки ......................................................... стр.
3
Руководство по эксплуатации ......................................стр.
50
Технические данные .....................................................стр.
55


3 ..............................................
59
..................................................................
56 ..........................................................................
Bilder zur Montageanleitung
4
Afbeeldingen voor montage instructies
Images des consignes de montage
Imágenes para las instrucciones de montaje
Figure per istruzioni di montaggio
Pictures for assembly instructions
Rysunki do instrukcji montażu
Képek az összeszereléshez
Фотографии к инструкциям по сборке
  
Lieferumfang
5
Leveringsomvang
Contenu de la livraison
Paquete de entrega
Fornitura
Scope of delivery
Części wchodzące w skład kompletu
A csomag tartalma
Комплект поставки
  
Français
19
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous
espérons qu’il vous apportera satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu
-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareilen marche pourla première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas
prévu pour une utilisation professionnelle.
L’appareil ne convient pas à une installation dans des
environnements humides.
Éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. D’autre
part, éteignez le fusible situé dans le boîtier à fusibles
pendant le montage d’accessoires, le nettoyage ou en
cas d’interférences.
Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance.
Lorsque vous quittez votre maison/appartement, étei
-
gnez toujours l’appareil.
Vérifiez régulièrement l’état de l’appareil pour détecter
tout signe de dégâts. Lorsqu’un endommagement est
détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a
risque d’étouffement !
Symboles sur le luminaire
Distance minimum par rapport à la surface éclairée.
Ampoule destinée aux lampes uniquement
conçues pour des ampoules halogènes “auto-
blindées”. Autrement, vous pouvez aussi utiliser
des éléments lumineux à LED.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
Installez le ventilateur avec ses pales à au moins 2,3 mètres
au-dessus du sol.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié et
conforme aux directives DIN VDE 0100-100 et IEC 60364-1.
N’installez pas le ventilateur directement au-dessus d’un four ou
de toute autre source de chaleur.
N’installez pas le ventilateur sur une prise de contact, mais au
plafond.
Un dispositif de débranchement avec une largeur d’ouverture
de contact omnipolaire d’au moins 3 mm doit être monté dans
la connexion électrique fixe.
Français
20
Utilisez uniquement les ampoules conçues pour le ventilateur.
Ne touchez pas les pales du ventilateur pendant qu’elles
tournent.
Attention avec les cheveux longs : ceux-ci peuvent être aspirés
par le flux d’air !
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Contactez
toujours un technicien agrée. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de
service ou des personnes ayant qualité semblable afin d’éviter
un risque.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus
et des personnes présentant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances si elles bénéficient d’une surveillance ou d’ins-
tructions concernant la bonne utilisation de l’appareil et com-
prennent les risques possibles.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. Veuillez
suivre les instructions du chapitre «Nettoyage».
Les informations suivantes sont fixées au bas du boîtier moteur :
IMPORTANT
Please remove and discard the plastic cushions before switching
the fan on.
Traduction
IMPORTANT
Retirez et jetez les coussins en plastique avant d’allumer le ventila-
teur.
Français
21
DANGER
HIGH VOLTAGE
DO NOT REMOVE THE COVER
Traduction
DANGER
HAUTE TENSION
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE
CAUTION
Live power supply for connection to the light kit only.
Traduction
ATTENTION
Alimentation directe pour le branchement à l’éclairage unique-
ment.
Aperçu du montage
1 Tube d’écartement
2 Barre de montage
3 Baldaquin
4 Boîtier moteur
5 Chaînette pour régler la puissance
6 Pale de ventilateur
7 Luminaire à 3 lampes
8 Chaînette pour l’éclairage (allumer/éteindre)
9 Éléments lumineux à LED
10 Support de montage
11 Interrupteur pour régler le sens de rotation (fonctionne-
ment été/hiver)
Déballage de l’appareil
1. Sortez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout matériel d’emballage, comme les films plas-
tique, le matériel de remplissage, les supports de câbles
et le carton lui-même.
3. Vérifiez les éléments de la fourniture.
4. Pour prévenir les risques, vérifiez que l’appareil n’a pas
été endommagé pendant le transport.
NOTE :
L’appareil peut présenter des particules de poussière ou
de production résiduelles. Nous vous recommandons de
brièvement essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon mouillé.
Contenu de la livraison
Référez-vous à l’image de la page 5.
Quantité Description
1 5 Pale de ventilateur
2 1 Luminaire à 3 lampes
3 1 Boîtier moteur
4 1 Tube d’écartement
5 2 Chaînette
6 1
Ventouse pour un montage/démontage
facile de l’ampoule
7 3
Éléments lumineux à LED
(GU10, 220 - 240 V, 5 W)
8
2 de
chaque
Vis (M5*50), cheville, rondelle et bague de
maintien
9 1 Baldaquin avec barre de montage
10 15 de
chaque
Vis (M5*15) et rondelle
11 5 Support de montage
Français
22
Instructions d’assemblage
ATTENTION :
Important ! Le plafond doit supporter le poids du ven
-
tilateur. Les faux plafonds ne sont pas adaptés à cette
installation.
Vérifiez d’abord tous les câbles cachés derrière le
plafond, susceptibles d’endommager l’installation !
AVERTISSEMENT : Pendant l’installation
Éteignez le disjoncteur de votre domicile de la ligne d’ali
-
mentation à laquelle sera branché l’appareil.
Référez-vous également aux images des pages 3 et 4.
1. Choisissez un endroit approprié au plafond en tenant
compte de l’envergure des pales du ventilateur.
2. Retirez la barre de montage (2) du baldaquin (3).
3. Il y a deux méthodes pour fixer la barre de montage :
a) Poutre/Plafond en bois : Fixez la barre de montage à
l’aide des deux vis longues (M5*50) et des rondelles
et bagues de maintien correspondantes.
b) Plafond en béton : Indiquez les deux positions dans
les trous oblongs à l’aide d’un crayon. Percez les trous
de montage pour les chevilles. Placez les chevilles
dans les trous. Fixez la barre de montage à l’aide des
deux vis longues (M5*50) et des rondelles et bagues
de maintien correspondantes.
NOTE :
Faites particulièrement attention lorsque vous fixez le
ventilateur sur un plafond en béton. Pour facilliter une
bonne installation, l’utilisation de vis et de chenilles plus
solides que celles fournies peut être nécessaire.
4. Branchez les fils électriques du plafond à la barrette de
raccordement dans la barre de montage.
Couleur du fil électrique Branchement à
Marron ou noir (phase) L
Bleu (neutre) N
Vert-jaune (terre de protection)
(Terre)
5. Retirez la vis du tube d’écartement (1). (Voir page 4 / 1)
6. Baissez le capuchon noir et retirez la tige. (Voir page 4 / 2)
7. Retirez le clip de sécurité du boîtier moteur (4), puis reti
-
rez le boulon. Dévissez légèrement les deux vis situées à
côté du boulon. (Voir page 4 / 3)
8. Acheminez le fil de connexion du boîtier moteur à travers
le baldaquin (3). (Voir page 4 / 4)
9. Acheminez le fil de connexion du boîtier moteur à travers
le tube d’écartement. (Voir page 4 / 5)
10. Réinsérez la tige dans le tube d’écartement. Puis, refixez
le capuchon noir à l’aide de la vis. (Voir page 4 / 6)
11. Placez l’autre extrémité du tube d’écartement dans le
dispositif du boîtier moteur. Réinsérez le boulon et fixez-
le à l’aide de la rondelle et du clip de sécurité. Serrez les
deux vis situées à côté du boulon à la main. (Voir page
4 / 7)
12. Branchez le faisceau de fils du boîtier moteur à la barre
de montage. Branchez également le fil de terre du tube
d’écartement à la boucle du fil sur la barre de montage.
NOTE : Pour rendre l’installation facile :
Vous pouvez fixer un trou de vis du baldaquin au cro
-
chet de la barre de montage.
13. Fixez le ventilateur en remontant le baldaquin sur la barre
de montage (voir page 4 / 8). Assurez-vous que la tige du
baldaquin est alignée sur l’encoche du capuchon noir
du tube d’écartement. Serrez les quatre vis su la barre de
montage.
14. Montez les pales du ventilateur (6) aux supports de mon
-
tage (10). Utilisez les 15 vis (M5*15) et les 15 rondelles.
Serrez les vis à la main. (Voir page 4 / 9).
15. Retirez les 3 verrous de transport (voir page 4 / 10) et les
7 autres vis pré installées du boîtier moteur. Important !
Ne retirez pas le matériel de remplissage situé au-des-
sous (voir page 4 / 11).
16. Fixez les pales du ventilateur montées, à l’aide des 10 vis
et des 10 rondelles de ressort retirées plus tôt.
(Voir page 4 / 12)
17. Retirez les 3 vis préinstallées du luminaire à 3 lampes.
18. Branchez l’alimentation du boîtier moteur à la boucle du
fil (LIGHT) sur le luminaire.
19. Insérez le luminaire. Assurez-vous que l’encoche sur le
luminaire se situe au-dessus de l’interrupteur servant
à régler le sens de la rotation. (Voir page 4 / 13). Fixez
le luminaire à l’aide de 3 vis, rondelles et rondelles de
ressort retirées plus tôt.
20. Montez les deux chaînettes (5/8).
21. Installer les éléments lumineux dans les douilles. Pour
cela, utilisez la ventouse fournie pour serrer l’ampoule.
(Voir page 4 / 14)
Fonctionnement
Ventilateur
Utilisez l’interrupteur (11) situé sur le boîtier moteur pour
régler le sens de rotation des pales du ventilateur. (Fonction
-
nement été/hiver)
ATTENTION :
Ne réglez le sens que lorsque les pales du ventilateur sont
immobiles. Sinon, le moteur pourrait être endommagé.
Fonctionnement été : Réglez l’interrupteur sur
“.
Fonctionnement hiver : Réglez l’interrupteur sur
“.
NOTE :
La taille de la pièce affecte le fonctionnement hiver.
Français
23
Tirez plusieurs fois sur la chaînette (5) sur le boîtier moteur
pour régler la vitesse des pales du ventilateur.
1x = vitesse élevée
2x = vitesse moyenne
3x = vitesse lente
4x = Le ventilateur est éteint.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
Éteignez toujours le disjoncteur respectif de votre domicile
avant d’effectuer un travail de nettoyage ou d’entretien.
Attendez toujours l’arrêt complet des pales du ventilateur.
Attendez que les éléments lumineux aient refroidi avant de net-
toyer ou d’entretenir le ventilateur.
Assurez-vous qu’aucun liquide n’entre dans les branchements
électriques, car sinon, cela pourrait entraîner un choc électrique
ou un incendie.
ATTENTION :
Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Nettoyez la surface externe du ventilateur à l’aide d’un
tissu légèrement humide.
Séchez le ventilateur à l’aide d’un tissu doux et sec.
Données techniques
Modèle : ............................................................................ D-VL 5667
Alimentation : .....................................................220 - 240 V~, 50 Hz
Consommation : ........................................................................ 60 W
Éléments lumineux à LED : ...................GU10, 220 - 240 V, 50 Hz,
5 W, 3000 K
Classe de protection :.......................................................................
Poids net : ...................................................................environ 5,7 kg
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
techniques ainsi que des modifications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro-
péennes actuelles applicables, comme par exemple concer-
nant la compatibilité électromagnétique et la basse tension.
Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations
techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Signification du symbole “Élimination”
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils
électriques avec les ordures ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les
bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous
débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’éli
-
mination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
Éclairage
Tirez plusieurs fois sur la chaînette (8) située sur le luminaire
pour allumer ou éteindre la lumière.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

AEG D-VL 5667 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur