Master Appliance Ultratorch UT-40Si Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Overall length 8.24 in Diameter 0.95 in
Longueur totale • Largo total 210 mm Diamètre • Diámetro 24 mm
Weight (when gas filled) 2.64 oz
Poids (rempli de gaz) • Peso (llena de gas) 75 g
Unit is shipped without fuel.
Appareil expédié sans carburant
La unidad viene sin combustible
U.S. Pat. # 4500027 Japan Pat. # 1236726
Designers and Manufacturers
of Heat Tools for Industry
Ultratorch
®
UT-40Si
Heat Tool
Instruction Manual
Mode d’emploi
Manual de instruc-
Made in Malaysia
Fabriqué en Malaisie
Hecho en Malasia
Tip
Pointe
Punta
Exhaust opening
Orifice d'échappement
Salida de escape
Window
Fenêtre
Ventanilla
Knurled nut
Écrou à molette
Tuerca estriada
Gas open/
ignition lever
Manette d'admission
de gaz et d'allumage
Palanca de abertura
de gas y de encendido
Gas control lever
Manette de contrôle
de gaz
Palanca de control
de gas
Gas off button
Bouton d'arrêt du gaz
Botón de apagado
de gas
Gas filling nozzle
Bec de remplissage
de gaz
Boquilla de carga
de gas
Read this manual in its entirety before
attempting to use this tool. Become
familiar with all controls for safety.
Lisez ce manuel entièrement avant de com-
mencer à utiliser l'outil. Familiarisez-vous avec
tous les contrôles de sécurité.
Lea completamente este manual antes de tratar de
usar esta herramienta. Para mayor seguridad, famil-
iarícese con todos los controles.
U
L
®
Ce produit utilise un système de réaction
catalytique de gaz. Le catalyseur spécial
inclus dans la pointe est préchauffé à l'aide
d'une flamme de butane.La flamme de
préchauffage s'éteint lorsque le volet de la
ventilation d'allumage se ferme.
Le gaz butane continue à passer sur le
catalyseur préchauffé et génère ainsi une chaleur infrarouge qui est soit conduite par la
pointe de soudage ou passe par la pointe de chauffe sous forme de gaz chaud.
Étamé
Évacuation d'air chaud Catalyseur
Chromé
Recouvert d'une
plaque de fer
Support de cuivre Nickelé
Gaz
vaporisé
Principes de fonctionnement
Remplissez avec du butane Ultratane
Instructions d'allumage
Utilisable comme fer à souder ou outil de chauffe
Pour remplacer l'éjecteur
Changez l'éjecteur lorsque le gaz ne passe plus, lorsque le brûleur de céramique est cassé ou
usé après un certain temps, etc.
DÉMONTAGE:
1. Retirez la pointe de soudage ou la pointe
de chauffe en desserrant l'écrou à molette.
2. Insérez une barre dans le trou de l'éjecteur
et tournez vers la droite. L'unité d'éjection
se séparera de l'outil.
REMONTAGE:
1. Remplacez l'unité d'éjection, insérez une
barre dans le trou de l'éjecteur et serrez
en tournant vers la gauche.
2. Remplacez la pointe et serrez l'écrou à
molette.
Rangement de votre outil de chauffe Ultratorch
1. Laissez refroidir l'outil avant de le ranger et mettez son bouchon protecteur.
2. Si l'outil doit rester inutilisé un certain temps, rangez-le de la façon suivante. Rangez-le dans
un endroit adéquat, non exposé à des hautes températures et hors de portée des enfants.
3. Laissez le réservoir environ à moitié plein, de façon à ce que le filtre de récupération de
carburant reste humide.
4. Mettez la valve de contrôle de flux sur le réglage moyen.
Utilisez uniquement du butane Master Ultratane avec votre Ultratorch. Ne rechargez pas
l'outil en gaz et ne le rangez pas près d'une flamme nue, d'un appareil de chauffage ou de
matériaux combustibles.Vérifiez que l'outil est froid avant de le recharger en gaz. Pour
recharger en gaz, maintenez l'outil fermement avec le bec de remplissage dirigé vers le
haut et enfoncez. Le gaz débordera du bec une fois que le réservoir est plein.
1. Vérifiez que l'orifice d'échappement est dirigé vers le haut. Maintenez les mains et tous
matériaux combustibles éloignés de l'orifice d'échappement et du logement de la pointe
pour éviter les brûlures et les risques d'incendie.
2. Mettez la manette de contrôle de gaz à mi-chemin entre le + et le -. (Dans une ambiance
froide ou juste après avoir rechargé en gaz, déplacez la manette vers le + et vers
le - dans une ambiance chaude.)
3. Poussez doucement la manette d'allumage vers le haut jusqu'au déclic. Après quelques
secondes, la fenêtre passe au rouge et le catalyseur commence à réagir sans flamme
interne. Si l'outil ne s'allume pas, appuyez sur le bouton d'arrêt « OFF » et recommencez.
4. Réglez la température de la pointe à l'aide de la manette de contrôle de gaz.
5. Pour éteindre, appuyer sur le BOUTON D'ARRÊT DU GAZ. Vérifiez la fenêtre pour
contrôler que l'outil est éteint.
1. Desserrez l'écrou à molette pour retirer la pointe et son logement.
2. Remplacez la pointe par la pointe de soudage ou celle de chauffe et replacez la pointe dans l'outil.
N'ESSAYEZ PAS D'ALLUMER L'OUTIL LORSQUE LA POINTE DE SOUDAGE OU DE
CHAUFFE EST DÉMONTÉE. CECI POURRAIT PROVOQUER UN PROBLÈME D'ALLUMAGE.
Dépannage
Problème
Ne s'allume pas
La pointe ne chauffe pas
Cause probable
a. Réservoir vide
b. Éjecteur encrassé
c. Pression de gaz trop haute
ou trop basse.
a. Catalyseur usé
b. Pression de gaz insuffisante
c. Éjecteur encrassé
Solution
a. Rechargez avec du butane
b. Remplacez l'éjecteur
c.
Faites coulisser la manette sur une
position plus haute ou plus basse.
a. Remplacez la pointe
b. Rechargez avec du butane
c. Remplacez l'éjecteur
Comment vider le réservoir de gaz butane, si nécessaire
1. Videz le réservoir de gaz uniquement dans
un lieu bien aéré et loin de toute source de
chaleur. N'oubliez pas que le butane est
plus lourd que l'air.
2. Enfoncez la valve de remplissage au dos
du réservoir avec un tournevis à petite
lame et laissez le butane s'échapper par le
petit orifice. Cela prend environ une
minute. Assurez-vous que le butane ne se
projette pas sur vos mains ou vos doigts.
Cela pourrait provoquer des engelures.
3. Vous pouvez également mettre une feuille
de papier sur le tournevis à petite lame
puis enfoncer la valve de remplissage avec
précautions. Le gaz sortira ainsi en
frappant le papier et non vos mains.
4. Ne jamais mettre la manette sur « ON »
(marche) et laisser le gaz s'évacuer par
l'éjecteur ou la pointe. Cela peut encrasser
l'éjecteur et provoquer une défaillance
prématurée.
5. Ne jamais essayer de dévisser la valve de
remplissage, elle est fixée au réservoir par
un adhésif. Si vous rompez cette adhésion,
vous pouvez détruire l'outil et provoquer
des fuites du réservoir.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : Lorsqu'il est utilisé pour le soudage ou pour un autre usage semblable,
cet appareil dégage des produits chimiques que l'état de Californie estime capables de
causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres désordres de reproduction.
AVERTISSEMENT : Les règlements du Ministère des transports concernant les matières
dangereuses interdisent le transport de butane ou autres produits contenant des gaz inflam-
mables par avion de passagers. Ne pas mettre le présent objet ou tout autre objet contenant
des gaz inflammables dans un bagage enregistré ou en cabine.
Pour réduire les risques de blessure ou de dégât
matériel, LISEZ ET COMPRENEZ les
avertissements suivants :
1. Pour prévenir les incendies et ne pas
endommager le plan de travail, assurez-vous
que l'échappement d'air chaud est dirigé vers
le haut. L'air d'échappement chaud sort par
l'orifice d'échappement de la pointe.
Maintenez les mains et toute matière
combustible éloignées de cet orifice.
2. Pour prévenir les fuites au réservoir de gaz,
ne rangez pas l'outil à une température
ambiante excédant 40 °C (planche de bord ou
coffre de voiture, exposition directe au soleil,
boîte à gants ou autre lieux clos non ventilés).
3. Mettez bien l'interrupteur Marche/Arrêt sur «
OFF » (arrêt) après usage.
4. N'effectuez ni entretien ni réparations sur un
outil qui n'est pas complètement refroidi.
Assurez-vous que la manette Marche/Arrêt
est sur « OFF » (arrêt).
5. Attendez que les pointes soient froides avant
de les changer. Maintenez les mains et toute
matière combustible éloignées de la zone de
la pointe pendant l'usage.
6. Lorsque vous soudez ou dessoudez, revoyez
toujours les consignes de sécurité du
matériel, pour voir les recommandations de
sécurité pour la manipulation et l'utilisation de
la soudure, la pâte à braser, le flux, les
revêtements enrobants et tout autre produit
chimique.
7. Rangez hors de portée des enfants et ne
l'utilisez pas en leur présence.
8. Laissez le bouchon protecteur sur l'outil
lorsque vous ne l'utilisez pas.
9. Utilisez-le uniquement dans un endroit bien
ventilé. Pour une utilisation continue ou de
longue durée à l'intérieur, le local doit avoir
une ventilation vers l'extérieur.
10. N'exposez pas l'outil à une flamme nue ou
autre source de haute température.
11. Ne nettoyez pas avec de l'alcool ou un
nettoyant à base d'alcool, pour éviter que la
fenêtre de jauge ne se voile.
12. Utilisez uniquement le butane Ultratane de
Master Appliance pour garantir une sécurité
et un rendement maximums. Feuillet de
consignes de sécurité sur demande.
13. Utilisez toujours des lunettes de sécurité ou
des protecteurs oculaires.
14. Ne rechargez pas l'outil en gaz et ne le
rangez pas près d'une flamme nue, d'un
appareil de chauffage ou de matériaux
combustibles.
15. N'utilisez pas cet outil d'une manière
inappropriée, ne le modifiez pas.
16. L'élimination de cet outil selon les
réglementations gouvernementales en
vigueur est sous votre responsabilité.
REMARQUE : Lors de l'utilisation à des
températures extrêmes (froid ou chaud), à haute
altitude, l'allumage peut s'avérer difficile à cause
des variations de pression du gaz produites par
ces extrêmes. Les réglages de contrôle du gaz
seront également affectés et peuvent être
différents de ceux obtenus dans des conditions
normales. Si vous rencontrez des difficultés, merci
de contacter notre service après-vente pour
obtenir des conseils sur les réglages nécessaires.
AVERTISSEMENTS :
Garantie d'une année
Votre outil de chauffe au butane a été soigneuse-
ment testé et contrôlé avant son expédition de
l'usine. Nous garantissons ce produit sans défauts
en matériaux et en main d'oeuvre, dans des
conditions d'utilisation et d'entretien normales
pendant une année à compter de la date d'achat.
En cas de défaut de pièces ou main d'oeuvre,
nous remplacerons ou réparerons sans frais, à
notre choix, toute pièce présentant un tel défaut à
notre avis.
Cette garantie ne couvre pas les accessoires, ni
les pointes, le brûleur ou l'éjecteur, qui sont des
articles nécessitant un remplacement périodique.
Cette garantie ne s'applique pas si l'outil de
chauffe au butane a été mal utilisé, maltraité,
modifié, bricolé ou utilisé avec un carburant autre
que le butane Ultratane de Master Appliance. À la
fin de cette période de garantie, Master Appliance
n'aura plus aucune obligation implicite ni explicite.
Certaines provinces ne permettent la limitation de
durée des garanties implicites, il est donc possible
que la limitation ci-dessus ne s'applique pas à
votre cas.
Master Appliance n'assume aucune responsabilité
pour tout dommage accessoire ou indirect causé
par les défauts de ce produit ou de son utilisation.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou
indirects, il est donc possible que l'exclusion
ci-dessus ne s'applique pas à votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques,
mais vous pouvez aussi en bénéficier d'autres qui
varient d'une province à l'autre.
Pour toute réparation sous la garantie, vous devez
renvoyer le produit à Master Appliance avec un
reçu ou autre preuve de date d'achat appropriée.
Toute réclamation sous la garantie doit être
adressée directement à Master Appliance, non au
concessionnaire. Nous décli-
nons toute responsabilité dans le cas où les répa-
rations ont été faites ou tentées par des tiers.
Nous n'autorisons aucune garantie offerte par des
tiers. Pour recourir à la garantie, veuillez retourner
votre outil de chauffe Master en port payé, avec
une preuve d'achat et une note décrivant le
problème à notre service de réparations. Les
réglementations du Ministère des transports
concernant les matériaux à risque interdisent le
transport de ce produit ou autre article contenant
un gaz inflammable par avion.Veuillez vider le
réservoir de butane avant expédition, comme
indiqué dans ce manuel à : « Comment vider le
réservoir de butane, si nécessaire ».Voir l'adresse
ci-dessous.
Nous facturons un tarif fixe pour toute réparation.
Pour connaître le montant de ce forfait, veuillez
appeler Master Appliance. Renvoyez votre outil de
chauffe Master en port payé avec une note expli-
quant le problème, à :
Master Appliance Corp.
Attention: Repair Department
2420 - 18th Street
Racine, Wisconsin 53403, U.S.A.
Téléphone : +1 262 633 77 91
Fax : +1 262 633 97 45
www.masterappliance.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Master Appliance Ultratorch UT-40Si Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à