Chamberlain LiftMaster 975 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
INSTALLATION
UNIQUEMENT POSSIBLE SI LES PHOTOCELLULES
FAILSAFE (770, 771) SONT BRANCHÉES.
1. Ouvrir la porte du garage et garer le véhicule à l'extérieur du
garage.
2. Déterminer l'emplacement de montage sur le plafond, ou
àproximité, et monter l'assistant de garage avec les vis et les
chevilles fournies (Figure 1).
3. Appuyer sur les languettes sous les fils et enlever
temporairement les fils blanc et blanc-noir de détecteur de
sécurité de l'ouvre-porte de garage.
4. Dénudage des fils avant l'installation :
Installation d'un assistant de garage : Séparer les fils
blanc et blanc-noir et dénuder 11 mm de l'isolant des fils de
l'assistant de garage.
Installation de deux assistants de garage : Couper 15 cm
de l'extrémité d'un des fils d'assistant de garage pour
utilisation avec les fils de connexion. Séparer les fils blanc et
blanc-noir et dénuder 11 mm de l'isolant des deux extrémités
de fil de connexion.
5. Branchement des fils :
Installation d'un assistant de garage : Torsader ensemble
les fils de la même couleur de l'assistant de garage et des
détecteurs de sécurité. Insérer les fils torsadés dans les trous
de branchement rapide, blanc dans blanc et blanc-noir dans
gris (Figure 3).
Installation de deux assistants de garage : Séparer les fils
blanc et blanc-noir et dénuder 11 mm d'isolant de l'extrémité
des fils d'assistant de garage. Torsader ensemble les fils de
la même couleur de l'assistant de garage, des détecteurs de
sécurité et des fils de connexion. Attacher avec un écrou à
fils (fournis). Insérer les fils torsadés dans les trous de
branchement rapide, blanc dans blanc et blanc-noir dans gris
(Figure 4).
Consulter l'installation des fils dans le manuel d'utilisation
de l'ouvre-porte de garage.
PARAMÈTRES ET RÉGLAGES
1. Conduire le véhicule dans le garage et le garer à l'endroit
normal désiré (Figure 5).
2. Activer le localisateur de l'assistant de garage en bloquant le
passage des détecteurs d'inversion de sécurité. Le laser
émet un rayon à impulsion rouge vif. En utilisant le pivot,
pointer le rayon rouge à l'endroit du tableau de bord ou du
capot qui peut être facilement vu du siège du chauffeur.
REMARQUE : Le laser s'éteint automatiquement après une
minute. Si le réglage n'est pas fini avant l'extinction du laser, il
suffit de bloquer le passage des détecteurs d'inversion de
sécurité pour réactiver le rayon.
3. Assis dans le siège du chauffeur, vérifier qu'il est possible de
voir l'emplacement du rayon rouge. Cet emplacement est le
nouveau point de référence pour garer le véhicule (Figure 6).
ATTENTION : Le rayon ne doit pas être pointé
directement dans les yeux. Répéter la procédure pour
l'installation optionnelle du second kit de laser accessoire.
Pour éviter toute LÉSION des yeux ou les dommages du produit :
• Il NE faut jamais pointer le laser à qui que ce soit.
• Le rayon laser NE doit jamais être pointé aux yeux.
• Il NE faut jamais démonter le laser.
• L'assistant de garage N'EST pas un remplacement pour les bonnes
pratiques de garage.
• Utiliser les commandes, les réglages ou procédures autres que celles
spécifiées peut causer des risques d'exposition à des radiations
dangereuses.
• UNIQUEMENT pour utilisation avec les ouvre-porte de garage fabriqués
par Chamberlain.
REMARQUE : Il peut être nécessaire de faire un réglage
périodique du rayon et ce, uniquement avec le véhicule utilisé
pendant le réglage initial. Faire un nouveau réglage en suivant
les étapes 1 à 3 de PARAMÈTRES et RÉGLAGES pour ce
véhicule.
FONCTIONNEMENT
1. Ouvrir la porte du garage en activant l'ouvre-porte de garage
automatique et conduire le véhicule dans l'espace du garage.
2. Il est possible de voir le déplacement du rayon rouge sur le
capot du véhicule alors que le véhicule avance dans le
garage (Figure 6)
3. Arrêter le véhicule quand le rayon est en position à l'endroit
confirmé à l'étape 3 de Paramètres et réglages (Figure 7).
REMARQUE : Le laser est activé automatiquement chaque fois
que le véhicule est conduit dans le garage. Le rayon est
désactivé automatiquement après environ une minute.Il est
possible qu'une réflexion secondaire du rayon rouge, venant du
pare-brise, apparaisse sur les murs ou des objets dans le
garage. En conduisant le véhicule, toujours vérifier qu'il n'y a
aucun objet sur le sol du garage ou dans le passage du
véhicule. L'assistant de garage n'est pas un remplacement pour
les bonnes pratiques de garage.
DÉPANNAGE
Si le laser n'émet pas de rayon :
Vérifier que rien ne bloque l'objectif du détecteur de sécurité.
Vérifier que rien ne bloque l'objectif de l'assistant de garage.
Vérifier que les fils ne sont pas inversés.
Vérifier que tous les branchements sont bien faits,
conformément aux instructions.
Vérifier que l'assistant du garage est pointé au sol du garage.
Bloquer le passage des détecteurs d'inversion de sécurité et
observer le point rouge sur le sol du garage.
Consulter le manuel d'utilisation du Liftmaster pour obtenir des
renseignements complémentaires sur l'ouvre-porte de garage et
les détecteurs de sécurité.
WARNING
CAUTION
WARNING
WARNING
VORSICHT
ADVERTENCIA
VOORZICHTIG
CUIDADO
ATTENZIONE
ATTENTION
ATTENTION
PRECAUCIÓN
FR
114A3373 © 2006, Chamberlain GmbH, All Rights Reserved
Figure 7
Figure 6
Figure 5
Wire Nut (provided)
2x White Parking Assist Wire
2x Blanc Assistance de Garage Fil
2x Blanco Cables de Guía
de Estacionamiento
2x Weisses Parkhilfe-Kabel
2x Cavo bianco dispositivo di
aiuto parcheggio
2x Witte parkeerhulpkabel
2x Cabo branco do sistema de
ajuda de estacionamento
White Safety Sensor Wires
Blanc Détecteurs de Sécurité Fil
Blanco Cables de Sensores de Seguridad
Weisses Lichtschrankenkabel
Cavo bianco fotocellula
Witte fotocelkabel
Cabo branco das barreiras fotoeléctricas
White Connection Wire
Blanc Connexion Fil
Blanco Cable Conexion
Weisses Verbindungskabel
Cavo biancho di connessione
Witte verbindingskabel
Cabo de junção branco
Écrou à Fil (fournier)
Capuchones de Empalme (suministrado)
Kabelmutter (mitgeliefert)
Kabelmoer (meegeleverd)
Cappucco per cavo (incl.)
Porca para cabo (incl.)
Repeat with white/black wires.
Répéter avec blanc-noir fils.
Repitan con Blanco/Negro Cables.
Wiederholen mit schwarz-weissen Kabeln
Ripetere con i cavi neri-bianchi
Herhalen met zwart-witte kabels
Repetir com cabos pretos/brancos
Parking Assist
Swivel Mount
Assistance de Garage
Parkhilfe
Guía de Estacionamiento
la Base Articulada
Le Pivot
Dispositivo di aiuto parcheggio
Giunto rotante
Parkeerhulp
Gewricht
Articulação giratória
Sistema de ajuda de estacionamento
Drehgelenk
White Safety Sensor Wires
White Parking Assist Wire
Quick-Connect Terminals
Red White Grey
White Connection Wires
Black/White Connection Wires
Blanc Assistance de Garage Fil
Blanc Détecteurs de Sécurité Fil
Blanc Connexion Fils
Blanc-Noir Connexion Fils
Trous de Branchement Rapide
Rouge Blanc Gris
Blanco Cables de Sensores de Seguridad
Blanco Cables de Guía
de Estacionamiento
Conectores Rápidos
Rojo Blanco Gris
Blanco Cables Conexion
Blanco/Negro Cables Conexion
Weisses Parkhilfe-Kabel
Weisses Lichtschrankenkabel
Weisse Verbindungskabel
Schwarz-weisse Verbindungskabel
Rot Weiss Grau
Schnellklemmen
Cavo bianco dispositivo di
aiuto parcheggio
Cavo bianco fotocellula
Cavi bianchi di connessione
Cavi neri-bianchi di connessione
Rosso Bianco Grigio
Morsetti rapidi
Witte parkeerhulpkabel
Witte fotocelkabel
Witte verbindingskabel
Zwart-witte verbindingskabel
Rood Wit Grijs
Snelklemmen
Cabo de junção branco
Cabo de junção preto/branco
Vermelho Branco Cinzento
Bornes de ligação rápida
Cabo branco do sistema de
ajuda de estacionamento
Cabo branco das barreiras fotoeléctricas
Repeat with white/black wires.
Répéter avec blanc-noir fils.
Repitan con Blanco/Negro Cables.
Wiederholen mit schwarz-weissen Kabeln
Ripetere con i cavi neri-bianchi
Herhalen met zwart-witte kabels
Repetir com cabos pretos/brancos
Figure 1
Parking Assist (1)
Wire Nuts (2)
Labels (2) Not Shown
Screw 6ABx1-1/4" (1)
Anchor (1)
Assistance de Garage (1)
Écrou pour Fils (2)
Les Étíquettes (2) Non Illustré
Vis 6ABx1-1/4 po (1)
Cheville (1)
Guía de Estacionamiento (1)
Capuchones de Emplame (2)
Etiquetas (2) No Mostrado
Tornillo 6ABx1-1/4 de pulg. (1)
Tarugo (1)
Dübel (1)
Etiketten (2) ohne Abbildung
Kabelmuttern (2)
Schraube 6ABx1-1/4” (1)
Parkhilfe (1)
Vite 6ABx1-1/4” (1)
Cappucci per cavi (2)
Dispositivo di aiuto parcheggio (1)
Tasselo (1)
Etichette (2) non raffigurate
Schroef 6ABx1-1/4” (1)
Kabelmoeren (2)
Parkeerhulp (1)
Etiketten (2) zonder afbeelding
Anker (1)
Parafuso 6ABx1-1/4” (1)
Porcas para cabos (2)
Sistema de ajuda de estacionamento (1)
Bucha (1)
Etiquetas (2) sem figura
Conteúdo da embalagem:
Verpakkingsinhoud:
Contenuto della confezione:
Verpackungsinhalt:
Inventario de la Caja de Carton:
Inventairede l’emballage:
Carton Inventory:
Figure 4
1234
Figure 2
Figure 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Chamberlain LiftMaster 975 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire