Chamberlain LiftMaster LM3800 A-2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Anleitungen - Garagentorantrieb Modell LM3800A
Instructions - Modèle LM3800A de ouvre-porte de garage
Instructions - Garage Door Operator Model LM3800A
Instruktioner - Model LM3800A Garageportsåbner
Instrucciones - Abridor de la puerta de garage Modelo LM3800A
Istruzioni - Apriporta per garage Modello LM3800A
Instruksjonene - Garasjeportåpner Modell LM3800A
Instrukties - Model LM3800A Garagedeuropener
Instruções - Operador automático de porta Modelo LM3800A
Instruktioner - Garageportöppnare Modell LM3800A
Ohjeet - Autotallin oven avaaja Malli LM3800A
Návody - Pohon garážových vrat model LM3800A
Obrázky - Otvárač garážových vrát model LM3800A
Útmutatók - A LM3800A as modell garázsajtók haitós
Upute - Uređaj za otvaranje garažnih vrata Model LM3800A
Instrukcje - Napęd drzwi garażowych model LM3800A
Instrucţiuni - Dispozitiv de deschis uşa garajului modelul LN3800A
Инструция - Привод гаражных ворот модель LM3800A
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Strasse 4
D66793 Saarwellingen
www.chamberlain.de
Optional
Accessory
Available
de
en
fr
nl
es
pt
it
sv
no
fi
da
cz
sk
hu
hr
pl
ro
ru
1-fr
INTRODUCTION
Symboles de sécurité et mots-clés
Si dans le cours de cette notice vous rencontrer des symboles de
sécurité ou des mots-clés, ceux-ci vous indiquent le risque de blessures
graves ou de danger de mort si les instructions ne sont pas respectées.
Les dangers découlent de données mécaniques ou de choc électrique.
Lisez attentivement les mises en garde.
Si dans le cours de la notice vous rencontrez le mot-clé suivant, il vous
indique le risque de dommages à la porte ou au système d’entraînement
si les instructions y afférentes ne sont pas respectées. Lisez également
ces instructions.
Ce système d’entraînement de porte a été conçu et testé pour garantir une sécurité maximale dans le RESPECT STRICT des instructions
d’installation, d’utilisation et d'essais contenus dans la PRESENTE NOTICE.
MÉCANIQUE
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le système "Protector" doit être installé lorsque la
force marginale de la porte en train de se fermer
dépasse 400N (40kg). Toute force excessive interférerait
avec le fonctionnement du système d'inversion de
sécurité ou endommagerait la porte de garage.
Fixez en permanence l'étiquette d'avertissement près
du bouton mural de commande de la porte en guise
de rappel des procédures de sécurité de
fonctionnement.
Déverrouillez tous les verrous de porte afin d’éviter d’endommager
la porte.
Installez le bouton lumineux de commande de porte (ou
tout bouton-poussoir supplémentaire) à un endroit où la
porte de garage est visible, à une hauteur d'au moins 1,5
m et hors de portée des enfants. Interdisez aux enfants
d’utiliser le(s) bouton(s) ou la(es) télécommande(s). Une
mauvaise utilisation de la commande d’ouverture peut engendrer de
graves blessures corporelles.
Actionnez la commande d’ouverture UNIQUEMENT quand la
porte est complètement visible et non obstruée et que l'ouvre-
porte est correctement réglé. Personne ne doit entrer ou sortir
pendant lorsque la porte est en mouvement. Interdisez aux
enfants de jouer près de la porte.
Utilisez le déverrouillage mécanique uniquement pour déclencher le
chariot et, si possible, UNIQUEMENT lorsque la porte est fermée. Ne
pas utiliser la poignée rouge pour ouvrir ou fermer la porte.
Débrancher l'alimentation électrique de la porte du garage avant
toute intervention de réparation ou la dépose des couvercles.
Ce produit est fourni avec un cordon d'alimentation
électrique spécialement conçu qui, en cas de
détérioration, doit être remplacé par un cordon
d'alimentation du même type qui peut être obtenu et
monté par un spécialiste.
Le non-respect des règles de sécurité suivantes peut provoquer de sérieux dommages corporels ou matériels.
Veuillez lire attentivement ces avertissements.
L'ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un bon niveau de sécurité, sous réserve que son installation
et son fonctionnement respectent scrupuleusement les instructions indiquées dans le présent manuel.
Ces pictogrammes ont valeur ATTENTION , car leur non-respect peut entraîner un risque de blessures corporelles ou
de dommages matériels. Veuillez lire attentivement ces avertissements.
La porte du garage doit toujours être bien équilibrée. Ne laissez
pas l'ouvre-porte de garage compenser une porte de garage qui
bloque ou qui coince. Toute porte qui bloque ou reste coincé doit être
immédiatement réparée. Les portes, ressorts de porte, câbles,
poulies, crochets et tout le matériel sont soumis à des tensions
extrêmes et peuvent provoquer de graves blessures corporelles.
N’essayez pas de desserrer, déplacer ou régler ces pièces soi-
même, mais faire appel à un spécialiste.
Ne portez pas de bagues, de montre ou de vêtements amples
pour installer ou réparer un ouvre-porte de porte de garage.
Afin d'éviter tout risque blessures importantes en s'emmêlant dans les
cordes ou chaînes, retirez toutes les cordes et chaînes reliées à la
porte avant d'installer l'ouvre-porte de garage.
Les câbles électriques doivent être posés conformément aux
prescriptions locales en matière d'installations électriques et de
construction.
Les portes légères en fibre de verre, en aluminium ou en acier
doivent être considérablement renforcées afin d'éviter tout
risque d'endommagement.(Voir page 4.) La meilleure solution
consiste à s'adresser au fabricant de votre porte de garage pour lui
demander un kit de renfort en vue de l'installation d'un ouvre-porte
motorisé
Le test du système d'inversion de sécurité est très important.
Lors d'un contact avec un obstacle haut de 50mm placé sur le sol du
garage, la porte DOIT inverser son mouvement. Si l'ouvre-porte n'est
pas réglé correctement, la porte de garage peut provoquer de graves
blessures en se fermant. La vérification de l'inversion et les
réglages qui en résultent éventuellement doivent être exécutés
une fois par mois.
Cette unité ne doit pas être installée dans un endroit humide ou
exposé à la pluie.
La porte ne doit pas empiéter sur une zone de passage de
public durant son fonctionnement.
VEUILLEZ TOUT D'ABORD LIRE CES RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Si le portail possède un portillon pour piétons,
l'entraînement ne doit pas se déclencher ou continuer
à fonctionner si le portillon n'est pas fermé
correctement.
Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’installation.
Cette installation ne doit pas être utilisée par des personnes
(y compris les enfants) qui ne disposent pas de toutes leurs
facultés physiques ou mentales, ou qui n’ont pas
suffisamment d’expérience en matière d’utilisation de
l’installation, dans la mesure où elles ne sont pas surveillées
ou n’ont pas été formées à l’utilisation de l’installation par
une personne responsable de leur sécurité.
2-fr
Introduction
Symboles de sécurité et mots-clés
Planification
Préparation de la porte
Outils
Contenu de l’emballage
Accessoires d’installations
Assemblage
Fixation de la bride à raccord
Fixation du support de montage sur le moteur
Montage
Instructions de sécurité pour le montage
Positionnement du système d’entraînement
Fixation du déverrouillage d’urgence (câble et poignée)
Montage de la serrure électrique
Fixation de l’interrupteur à tirette (nécessaire)
Exigences électriques
Montage de l’émetteur mural
Branchements complémentaires
Montage de la batterie « Ever charge" (non fournie)
Montage du Protector System (barrière lumineuse)
Réglage
Programmation des positions finales
Enregistrement de la force
Test de l’appareil de surveillance de la tension du câble
Test de la serrure électrique
Test du système d’inversion de sécurité
Test du Protector System
Ouverture manuelle de la porte
Fonctionnement
Instructions de sécurité pour l’utilisation
Utilisation de votre système d’entraînement de porte de garage
Maintenance de votre système d’entraînement de porte de garage
Utilisation de l’émetteur manuel
Table de diagnostic
Remplacement de la pile
Programmation
Ajout ou nouvelle programmation d’un émetteur manuel
Effacement de tous les codes de la mémoire
Programmation des serrures à codage par émetteur
Correction d'erreurs
Pièces de rechange
Pièces pour le montage :
Pièces d’assemblage du moteur
Données techniques
Garantie
TABLE DES MATIÈRES
PLANIFICATION
Vérifier que toutes les conditions préalables au montage soient
satisfaites sur le lieu de montage. Un matériel complémentaire peut être
nécessaire.
Il peut être utile de revenir à la présente page lors de l'installation.
Dans le cas de situations particulières de montage, des matériaux ou de
petites pièces non fournies peuvent être nécessaires.
Le système d’entraînement est compatible avec :
• des portes axiales ou à ressort dont la hauteur est inférieure à 4,2m.
• cylindres enrouleurs 80mm – 178 mm, NE PAS UTILISER sur cylindres
enrouleurs coniques de plus de 152 mm.
• portes sectionnelles standard jusqu’à 4,2 m de hauteur
• portes de largeur inférieure ou égale à 5,5m
• porte jusqu’à 16 m2
• uniquement axes de 25mm (1”)
• vérifiez le lieu d’installation prévu. Le système d’entraînement peut être
monté à gauche ou à droite de la porte. Choisissez le côté qui satisfait
aux exigences relevées ci-dessous.
• il doit exister un espace d’au moins 64mm entre le mur et l’axe
• il doit exister un espace d’au moins 76mm entre le plafond et le point
central de l’axe
• il doit exister un espace d’au moins 203mm entre le mur latéral et le
bout de l’axe.
• l’axe doit pouvoir dépasser d’au moins 25 – 100mm de la plaque de
fixation
• une prise de courant est nécessaire dans un périmètre d'un mètre. À
défaut, faites appel à un spécialiste en électricité.
• en fonction des particularités du lieu de montage, l’utilisation d’équerres
ou de structures en bois complémentaires peuvent être nécessaire à
l’installation de la barrière lumineuse.
• une batterie « Ever Charge » CM475 est fortement conseillée s’il n’y
pas de porte permettant l'accès au bâtiment, car le système
d'entraînement ne peut pas être déverrouillé avec un mécanisme de
déverrouillage externe.
• l’écart entre le bord inférieur de la porte et le sol ne doit pas excéder
5mm, sinon la barrière lumineuse ne pourra pas fonctionner comme il
faut.
• ne pas utiliser avec cylindres enrouleurs invertis (voir figure )
• pour l’installation, il est nécessaire de disposer de clés creuses en
INCH
Remarque : Observez l'axe lors de la montée ou de la descente de la
porte attentivement. Il est important que celle-ci n’ait que peu de jeu vers
le haut, le bas, la gauche ou la droite. Si le jeu n’est pas corrigé, il aura
de fortes répercussions sur la durée de vie du système d'entraînement.
1 2
2
3-fr
PRÉPARATION DE LA PORTE
Avant de commencer :
• Enlever les serrures
• Enlever tous les câbles reliés à la porte
procédez au test suivant pour vous assurer que la porte est
équilibrée, qu'elle ne fonctionne pas par à-coups ou qu'elle ne se torde
pas.
1. Lever la porte jusqu'à environ mi-hauteur comme montré. Si elle est
équilibrée, elle devrait rester immobile, seulement tenue par ses
ressorts.
2. Lever et baissez la porte pour vérifier l'éventualité de grippage ou de
déformation.
SI VOTRE PORTE SE DÉFORME, GRIPPE OU N’EST PAS
ÉQUILIBRÉE, FAITES APPEL À UN SPÉCIALISTE.
3. Vérifiez la tension du câble des deux côtés de la porte. La tension
devrait être constante durant tout le mouvement de la porte.
OUTILS NÉCESSAIRES
Les outils représentés seront nécessaires durant le montage, l’installation
et le réglage.
3
4
• cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des person-
nes non autorisées.
• les enfants ne doivent pas jouer avec le système d’entraînement ou
sa télécommande.
AVERTISSEMENT
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Votre système d’entraînement est emballé dans un carton qui contient le
moteur et les pièces représentées.
Veillez à ce que les accessoires conviennent au modèle acheté. En cas
de pièce manquante, vérifiez soigneusement l’emballage.
PETITES PIÈCES FOURNIES
Petites pièces pour l’installation
Vis hexagonales 14-10x1-7/8“ (4x)
Vis 6x1“ (2x)
Vis à tête plate 8x1“ (2x)
Vis autotaraudeuses 10-32 (2x)
Chevilles (4x)
Poignée de déverrouillage (1x)
Câble de déverrouillage (1x)
Agrafes (20x)
Support (1x)
Bit (1x)
5
6
MONTAGE, SÉQUENCE 1
Fixer la bride à raccord sur l’unité moteur
Pour éviter toute difficulté lors de l’installation, branchez le système
d’entraînement uniquement lorsque la notice vous y invite.
• desserrez les vis de la bride à raccord
• fixez la bride soit à droite soit à gauche du moteur. Assurez-vous que la
bride à raccord soit bien positionnée sur l’axe du moteur jusqu’au point
d’arrêt.
• positionnez la bride de telle manière que les vis pointent vers le haut
(accessibles lorsqu’elles sont fixées sur la bride).
• serrer les vis de la bride de manière égale des deux côtés pour bien
assurer la bride sur l’unité moteur
(couple de serrage 16Nm-19Nm)
Remarque : Dans la majorité des installations, les vis devraient pointer
vers le haut pour être facilement accessibles. Serrer les vis à fond
uniquement lorsque vous y êtes invités.
7 8
8
MONTAGE, SÉQUENCE 2
Fixation du support de montage sur le moteur
• fixer le support de montage par le côté rainuré sur l’unité moteur du
même côté que la bride avec les vis fournies.
• pour l’installation, il est nécessaire de disposer de clés creuses en
INCH
Remarque: Ne pas serrer à fond avant d’y être invité. L'illustration
représente le montage à gauche.
Pour éviter tout risque de blessures graves ou de danger de mort, la
bride à raccord doit être correctement fixée. Une bride qui glisse peut
empêcher le retour de la porte ou faire perdre les positions de fin.
AVERTISSEMENT
Ensemble de montage alternatif
(480LM EN OPTION)
Cet ensemble permet le montage du LM3800A sous l’axe si celui-ci n’est
pas rond ou si l’endroit normal de montage n’est pas accessible.
9
9a
4-fr
INSTALLATION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L'INSTALLATION
Pour éviter le risque de blessures graves ou de mort :
AVERTISSEMENT
1. Lisez et respectez toutes les instructions d’installations ainsi que les
mises en garde
2. N’installer le système d’entraînement que sur des portes
correctement équilibrées et lubrifiées. En cas d’urgence, une porte
non équilibrée pourrait ne pas inverser sa marche et de ce fait causer
de graves blessures ou même la mort.
3. Toutes les réparations sur les câbles, les ressorts ou toutes autres
pièces doivent être effectuées par un personnel spécialisé avant
l’installation.
4. Désactivez toutes les serrures et ôtez tous les câbles reliés à la porte
avant d’installer le système d’entraînement ou de le mettre en
service. Ainsi vous évitez le danger d’être happé ou enroulés.
5. Ne pas fixer la poignée de déverrouillage d’urgence à une hauteur
supérieure à 1,8m.
6. Ne JAMAIS brancher le système d’entraînement sur une source
électrique avant d’y avoir été invité.
7. Ne pas porter de montre, de bague ou d’habit flottant durant
l’installation ou la maintenance. Ceux-ci pourraient être accrochés
par la porte ou le mécanisme d’entraînement.
8. Installez l’interrupteur mural :
• à distance visible de la porte
• hors de portée des enfants à une hauteur de 1,5m
• hors de la zone des parties mobiles de la porte
9. Placez l’autocollant avec les avertissements rappelant le risque de
coinçage sur le mur à côté de l’interrupteur mural.
10. Placez l’autocollant portant les instructions de déverrouillage/le test
d’inversion de sécurité bien en vue sur la partie interne de la porte.
11. Dès que l’installation est achevée, testez le système d’inversion de
sécurité. Le contact avec un objet de 50mm de haut posé au sol
DOIT provoquer l’inversion de marche de la porte.
POSE, SÉQUENCE 1
Positionnement du système d’entraînement
Remarque : Pour d’autres options de fixation, reportez-vous à la page
des accessoires.
1. Fermez complètement la porte
2. Glissez le système d’entraînement avec la bride au-delà de la fin de
l’axe. Assurez-vous que la bride ne touche pas la plaque support.
Vérifier que le support de montage puisse être fixé sur une surface
solide comme le bois, le béton ou une traverse. Serrez les vis de la
bride à la main afin de pouvoir positionner correctement le système
d’entraînement. Marquer les trous du support. Il est possible de
devoir raccourcir l’axe s’il est trop long ou endommagé.
3. Desserrer les vis de la bride et ôtez le système d’entraînement.
Percez des trous de 5mm aux endroits marqués.
Si nécessaire, percer à travers la plaque d’acier.
4. Remettre le système d’entraînement en place en glissant la bride sur
l’axe jusqu’à ce que le support soit positionné en vue du préperçage.
Serrer les vis de la bride en contact avec l’axe avec un moment de
serrage de 16Nm-19Nm. Serrer fortement les vis de butée sans
endommager l’unité moteur.
5. Fixer fermement le support à l’aide des vis 14-10x1-7/8“. Serrer toutes
les vis de montage.
Remarque: L’unité motrice n’a pas besoin d’être à fleur de mur.
10
11
11
Pour éviter le risque de blessures graves ou de mort :
• utiliser IMPERATIVEMENT des chevilles à béton si le support est
monté sur la maçonnerie.
• faites impérativement appel à un spécialiste si la porte se déforme,
grippe ou si elle n’est pas équilibrée. Une porte non équilibrée peut
ne pas inverser la marche en cas de besoin.
• ne jamais essayer de desserrer, de bouger ou de régler les ressorts
de la porte, les câbles, les galets, les roulements ou leurs
composants. Ces éléments sont également sous tension extrême.
• le système d’entraînement doit être monté selon l’angle correct par
rapport au ressort à barre de torsion pour prévenir une usure trop
rapide de la bride.
AVERTISSEMENT
POSE, SÉQUENCE 2
Fixation du déverrouillage d’urgence (câble et
poignée)
• enfilez le bout du câble dans l’orifice supérieur de la poignée de sorte
que le mot « Notice » soit parfaitement lisible. Faites un noud à environ
25mm de la fin du câble pour éviter qu’il ne glisse hors de la poignée.
• Enfilez l’autre bout du câble dans l’orifice du câble de déverrouillage
d’urgence.
Ajustez la longueur du câble de manière à ce que la poignée ne soit
pas située plus haut que 1,8m. Faites un deuxième noud afin d’assurer
la connexion des câbles.
Remarque: Si la corde doit être sectionnée, scellez la à chaud avec un
briquet ou une allumette pour éviter qu’elle ne s’effiloche.
12
POSE, SÉQUENCE 3
Montage de la serrure électrique
La serrure empêche qu’une porte verrouillée puisse être relevée
manuellement.
1. Choisissez un galet de porte pour monter la serrure au-dessus de lui.
Veillez à l’écart. Si possible, choisissez un galet de porte du côté du
moteur. Le deuxième galet au-dessus de sol est idéal dans la
majorité des installations.
2. Assurez-vous que la surface du rail de la porte est propre et tenez le
gabarit de perçage par le bord inférieur légèrement
au-dessus du point sommital du galet.
3. Percer les trous comme indiqué sur le gabarit (8mm).
4. Vissez la serrure électrique sur le côté extérieur du rail de la porte
avec les vis fournies.
5. Posez le conducteur pour sonnette vers l’unité motrice. Utilisez des
agrafes afin de bien fixer le conducteur en plusieurs endroits.
6. Brancher la fiche sur le moteur.
Remarque: La serrure doit être installée dans un périmètre de 3m autour
du moteur.
13 14 15
13
13
14
15
5-fr
1. Positionnez l’interrupteur à tirette comme représenté.
L’interrupteur à tirette devrait être positionné le plus
près possible du cylindre enrouleur.
Remarque: Aucun obstacle ne doit se trouver sur le lieu de montage car
cela empêche le fonctionnement correct de l’interrupteur à tirette et du
câble en cas de passage.
2. Assurez-vous que l’interrupteur à tirette soit fixé sur une traverse en
bois.
Remarque: Si l’interrupteur à tirette ne peut pas être monté sur
du bois avec les vis fournies, il peut être monté dans le plâtre
(25mm ou plus). Utilisez les chevilles fournies à cet effet et les
vis hexagonales 8.
3. Marquez les trous pour les vis et percez-les de diamètre 5mm. (Les
chevilles n’ont pas besoin de bénéficier d’un préperçage.)
4. Monter l’interrupteur à tirette sur le mur avec les vis fournies.
Veillez à ce que le galet repose sur le câble.
5. Posez le conducteur pour sonnette vers l’unité motrice. Utilisez des
agrafes afin de bien fixer le conducteur en plusieurs endroits.
6. Reliez le conducteur de sonnette avec les bornes de
connexion rapides (pas de polarité à respecter).
Remarque: Le câble doit être tendu durant toute la course. Veillez à ce
que la câble de l’autre côté de la porte n’ait pas de noud/relâchement
durant la manouvre normale. Sinon, ajustez le câble.
18
16
19
POSE, SÉQUENCE 4
Fixation de l’interrupteur à tirette (nécessaire)
Ce système d’entraînement est livré en mode standard avec un
interrupteur à tirette. L’appareil sert à surveiller le câble contre la
survenue de tout passage ou obstacle et provoque l’inversion de
course de la porte si un noud/relâchement se présente. Ceci évite
des appels à la hotline.
L’interrupteur à tirette DOIT être branché et correctement monté
avant que le système d’entraînement ne se meuve vers le bas.
Remarque : une résistance de contrôle de branchement de 1 kOhm est
intégrée au contacteur. Si le contacteur n’est pas utilisé, la borne de la
commande doit être shuntée avec une résistance équivalente. Attention :
danger de mort si la porte n’est pas protégée d’une autre manière contre
les chutes en cas de rupture de câble.
Remarque: L’interrupteur à tirette est prévu pour le montage à gauche.
Il doit de préférence être fixé du même côté que le système
d’entraînement. Si nécessaire, il peut également être fixé de l’autre côté.
Enlevez l’anneau de retenue Seeger qui retient le galet et montez le
galet de l’autre côté de l’interrupteur à tirette.
16 17 18
19
En cas de nécessité de poser une ligne fixe, procédez comme suit :
Pose d’une ligne fixe par l’ouverture de 22mm dans la paroi arrière de
l’unité motrice (en conformité aux réglementations locales) :
• enlever le système d’entraînement de l’axe, ouvrez le boîtier et posez-
le de côté.
• ôtez la borne de mise à terre vert/jaune
• coupez le fil noir et blanc à 7,6cm de la cosse en fourche et isolez,
3cm des fils.
• ôtez le câble d’alimentation de l’unité motrice
• installez un canal électrique de 90° ou un adaptateur flexible dans
l’ouverture de 22mm. remettre le système d’entraînement sur l’axe.
• insérer les câbles dans le caniveau électrique, coupez-les à bonne
longueur et isolez-les.
• reliez les câbles à la barrette de connexion
• isolez les fils avec un ruban isolant de manière à ce qu’ils ne viennent
pas en contact des parties mobiles.
• revisser le boîtier
Pour éviter les difficultés lors du montage, ne pas encore brancher
et allumer le système d’entraînement.
Pour éviter le risque de blessures graves ou de mort par chute de la
porte :
• si possible, ne manouvrer le déverrouillage d’urgence que si la porte
est fermée.
• des ressorts faibles ou endommagés ainsi qu’une porte non
équilibrée pourraient rapidement faire chuter un vantail ouvert.
• ne JAMAIS manouvrer le déverrouillage d’urgence si des personnes
ou des obstacles se trouvent dans la zone de course de la porte.
AVERTISSEMENT
POSE, SÉQUENCE 6 (EN OPTION)
Installation du boîtier d’émission mural (en option)
Le boîtier d’émission mural doit être fixé hors de portée des enfants
à une hauteur de 1,5m et bien en vue de la porte.
Assurez-vous que le système d’entraînement est bien débranché lors
de l’installation de l’émetteur mural afin d’éviter son activation
accidentelle.
• ôtez le capot du 128LM
• Montez le 128LM comme indiqué avec les vis fournies dans une
applique (non fournie)
• pour fixer le 128LM directement sur le mur, utilisez les chevilles
(fournies)
• remettre le capot et coller l’autocollant de mise en garde à côté de
l’émetteur mural. Collez l’autocollant de déverrouillage d’urgence à
côté du système d’entraînement.
20
16 17
POSE, SÉQUENCE 5
Exigences électriques
Pour éviter les difficultés lors du montage, ne pas encore brancher et
allumer le système d’entraînement.
Pour minimiser le risque de choc électrique, votre système
d’entraînement est équipé d’une fiche de sécurité. Cette fiche peut
uniquement être branchée sur des prises de sécurité. Si chez vous,
prise et fiche ne devaient pas correspondre, faites appel à un électricien
afin qu’il mette votre installation en conformité.
POSE DU BOUTON DE COMMANDE
DE PORTE
Placez le bouton de commande de porte à un endroit où la porte de
garage est visible, à l'écart de la porte et de ses accessoires et hors
de portée des enfants. Effectuez le montage à au moins 1,5m au-
dessus du sol.
L'utilisation inadéquate de l'ouvre-porte peut entraîner des
blessures corporelles graves dues à une porte de garage en
mouvement. Ne laissez pas les enfants manipuler le bouton de
commande de porte ou l'émetteur à distance (télécommande).
Fixez l'étiquette d'avertissement en permanence au mur, près du
bouton de commande de porte, en guise de rappel des procédures
de sécurité de fonctionnement.
2 bornes (1) figurent à l'arrière de la commande de porte (2). Dénudez
environ 6mm de l'isolation du fil de sonnerie (4). Séparez les fils
suffisamment pour relier le fil blanc/rouge à la borne RED (rouge) n°1 et
le fil blanc à la borne WHT (blanche) n°2.
Fixez le bouton de commande de porte à un mur intérieur du garage à
l'aide des vis à tôle (3) fournies. Percez des trous de 4mm et utilisez les
pièces d'ancrage (6) en cas d'installation sur cloison sèche. Un endroit
pratique est à côté de la porte de service et hors de portée des enfants.
Faites parcourir le fil vers le haut du mur et le long du plafond jusqu'à
l'ouvre-porte de garage. Utilisez des agrafes isolées (5) pour fixer le fil.
Les raccords rapides du récepteur sont situés derrière la lentille de la
lampe de l'ouvre-porte. Connectez le fil de sonnerie aux bornes comme
suit : blanc/rouge avec rouge (1) et blanc avec blanc (2).
Fonctionnement du bouton de commande
Appuyez pour ouvrir ou fermer la porte. Appuyez une nouvelle fois pour
arrêter la porte en mouvement.
21
6-fr
Commande de porte multifonctions (78LM accessoire en option):
Appuyez sur le carré blanc pour fermer ou ouvrir la porte. Pressez-le
pour arrêter la porte pendant qu’elle est en mouvement.
Dispositif d’éclairage: appuyez sur le bouton lumineux pour allumer ou
éteindre l’ampoule de l’ouvre-porte. Si vous allumez l’ampoule, l’ouvre-
porte est activé et l’ampoule reste éclairée pendant 2-1/2 minutes.
Appuyez à nouveau pour l’éteindre plus rapidement. Le bouton lumineux
ne commande pas l’ampoule de l’ouvre-porte quand la porte est en
mouvement.
Dispositifs de verrouillage: Empêche le fonctionnement de la porte à
partir de télécommandes portables. Cependant, la porte s’ouvre et se
ferme à partir du bouton-poussoir de la commande de la porte, des
accessoires du système de verrouillage extérieur et du système
d’ouverture sans clé.
Pour mettre en marche: pressez et maintenez le bouton de verrouillage
pendant 2 secondes. Le voyant du bouton-poussoir clignote tant que le
dispositif de verrouillage est enclenché.
Pour éteindre: pressez et maintenez le bouton de verrouillage pendant
2 secondes. Le voyant du bouton-poussoir s’arrête alors de clignoter.
La fonction verrouillage s'éteint également chaque fois que le bouton
"LEARN" du panneau de l'ouvre-porte est actionné.
POSE, SÉQUENCE 7
Montage de la batterie « Ever charge » CM475 (non
fournie)
Si la batterie CM475 fait partie intégrante de l’installation, c’est
maintenant qu’elle devra être montée.
• la batterie peut être installée soit au plafond soit sur un mur mais avec
1 m d’écart maximal du système d’entraînement.
• positionner la batterie comme vous le souhaitez sur un élément porteur
du bâtiment (poutre traversière ou poteau mural)
• fixez la batterie à l’aide des orifices de montage qui se trouvent de
chaque côté de la batterie.
• assurez la batterie avec les vis fournies
• insérez le câble de batterie dans la prise sur la partie inférieure du
système d’entraînement.
• suivez toutes les instructions livrées avec le CM475 pour une utilisation
conforme et le test de batterie.
POSE, SÉQUENCE 8
Montage du Protector System ( en option)
23
La force mesurée au niveau du bord de fermeture de la porte ne
doit pas dépasser 400N (40kg). Si la force de fermeture est réglée à
plus de 400N, il faut installer le Système de protection.
Une fois l’ouvre-porte installé et ajusté, le système "Protector" peut
être installé. Les instructions sont fournies avec cet accessoire.
Le système "Protector" fournit une sécurité supplémentaire pour
éviter qu’un enfant en bas âge ne se trouve coincé sous une porte
de garage. Il utilise un rayon lumineux infrarouge qui, lorsqu’il est
interrompu par un obstacle, inverse le mouvement d’une porte qui se
ferme et empêche une porte ouverte de se fermer. Il est fortement
RECOMMANDÉ aux usagers ayant des enfants en bas âge.
REGLAGE, SEQUENCE 1
Programmation des positions finales
Les positions finales régulent les points d’arrêt de la porte lors des
mouvements d’ouverture ou de fermeture. Suivez les séquences
détaillées ci-dessous pour régler les positions finales.
Programmation des positions finales :
Réglez la position de la porte à l’aide des touches noires ou oranges.
Noir pour le mouvement de montée (AUF) et violet pour le mouvement
de descente (ZU).
24 25 26 27 28
1. Réglage de la position AUF : Pressez la touche noire et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que la DEL jaune se mette lentement à clignoter.
Relâchez.
2. Pressez la touche noire et maintenez-la jusqu’à ce que la porte ait
atteint la position AUF (ouverte) souhaitée.
REMARQUE: Vérifiez que la porte soit suffisamment ouverte pour
laisser passer votre véhicule.
3. Presser l’émetteur manuel ou mural. Cela règle la position finale AUF
(ouvert) et active le processus de fermeture.
REMARQUE: Si le moteur bouge trop fortement, une usure prématurée
est à craindre. Voir Elimination des erreurs
4. Dès que la porte commence à se fermer, pressez rapidement la
touche noire ou orange. Cela immobilise la porte.
5. Réglage de la position ZU (fermé) : Pressez la touche orange et
maintenez-la jusqu’à ce que la porte ait atteint la position ZU (fermé)
souhaitée.
6. Dès que la porte est fermée, vérifiez la pression correcte de la porte (à
la main, vous devriez pouvoir abaisser la porte d’env. 1/16 Inch. Si la
porte devait être soumise à trop de pression, manoeuvrez-la dans un
sens et dans l’autre jusqu’à atteindre la position souhaitée.
7. Presser l’émetteur manuel ou mural. Cela règle la position finale ZU
(fermé) et devrait remettre la porte en position ouverte.
si le système d’entraînement ne s’arrête pas exactement au point
désiré, répétez les séquences 1 à 7 et programmez les positions
finales à nouveau
si le système d’entraînement s’arrête dans les deux positions AUF et
ZU désirées, poursuivez avec la séquence de réglage 2 : Réglage de
la force
ne jamais enregistrer les forces ou les points finaux si la porte
coince ou est bloquée. réparez d’abord la porte.
un réglage incorrect des positions finales de la porte influence le
fonctionnement correct ou le système d’inversion de sécurité.
après CHAQUE réglage, il convient de vérifier le système
d’inversion de sécurité. la marche de la porte DOIT s’inverser dès
qu’elle arrive en contact avec un objet haut de 50mm (1 ½“) ou un
morceau de bois posé à plat.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuels dommages aux véhicules, assurez-vous que
la porte totalement ouverte permet le passage des véhicules.
ATTENTION
22
CLIGNOTANT ET
CONTACT DE PORTILLON
Branchement du clignotant (FLA230 accessoire
optionnel)
Installer le clignotant aussi haut que possible et en un endroit bien visible
à l’extérieur du garage. Le câblage doit être effectué comme indiqué sur
le plan. Alimentation électrique séparée (voir notice FLA230).
Branchement du contacteur de portillon (portillon)
(16200LM accessoire optionnel)
Empêche le démarrage de l’entraînement lorsque le portillon est ouvert.
Le câblage doit être effectué comme indiqué sur le plan. D’autres
matériels sont nécessaires (par ex. câble spiralé).
22b
7-fr
RÉGLAGE, SÉQUENCE 3
Test de l’interrupteur à tirette
Si l’interrupteur à tirette est activé, le système d’entraînement clignote 9x.
RÉGLAGE, SÉQUENCE 5
Test du système d’inversion de sécurité
Test
• la porte entièrement ouverte, posez une planche de 50mm de haut (ou
un morceau de bois équarri posé à plat) sur le sol, au centre de la
porte.
• manouvrez la porte en direction ZU. La course de la porte doit
s’inverser dès que l’obstacle est atteint. Si le test d’inversion de
sécurité est concluant, passez au point de réglage 4.
Réglage
• si la porte s’arrête au contact de l’obstacle alors la porte ne descend
pas suffisamment. Répéter les séquences de réglage 1 et 2 et la
programmation des positions finales et de la force.
• répéter et testez.
• si la porte inverse sa course sur l’obstacle de 50mm (ou le bois posé à
plat), enlevez l’obstacle et laissez le système d’entraînement procéder
à 3 ou 4 cycles complets pour tester le réglage.
• si l’entraînement ne satisfait toujours pas au test de l’inversion de
sécurité, contacter un spécialiste des portes automatisées.
Important test de sécurité :
testez le système d’inversion de sécurité après :
• chaque réglage des positions finales ou de la force
• chaque réparation ou réglage de la porte (y compris les ressorts et les
petites pièces)
• chaque réparation ou réfection du sol
• chaque réparation ou réglage du système d’entraînement
31
RÉGLAGE, SÉQUENCE 4
Test de la serrure électrique
• quand la porte est entièrement fermée, le pêne de la serrure devrait
saillir à travers le rail.
• manouvrez la porte en direction AUF. La serrure électrique doit
déverrouiller avant même que la porte se mette en mouvement.
• manouvrez la porte en direction ZU. Dès que la porte est entièrement
fermée, la serrure doit se verrouiller automatiquement pour sécuriser la
porte.
Remarque: Si la serrure électrique ne fonctionne pas, elle peut être
ouverte manuellement en actionnant le déverrouillage d’urgence.
30
REGLAGE, SEQUENCE 2
Réglage de la force
La touche de réglage de force se trouve sur la plaque d’obturation
antérieure. Le réglage de force mesure la force nécessaire pour
ouvrir ou fermer la porte.
1. Localisez la touche orange sur le système d’entraînement.
2. Pressez 2x la touche pour activer le mode de réglage de la force. La
DEL clignote rapidement.
29
3. Presser l’émetteur manuel ou mural. La porte se meut vers la position
ZU. Pressez une nouvelle fois l’émetteur manuel ou mural, et la porte
se meut vers la position AUF. Pressez l’émetteur manuel ou mural
une troisième fois pour mouvoir la porte vers la position ZU. La DEL
s’arrête de clignoter lorsque la force est enregistrée.
Le système d’entraînement a enregistré la force dont il a besoin pour
ouvrir et fermer la porte.
La porte doit accomplir un cycle complet, AUF et ZU, pour que les forces
soient bien réglées. Dans le cas où le système d’entraînement n’est pas
en mesure d’ouvrir ou de fermer complètement la porte, vérifiez la porte
pour vous assurer qu’elle est équilibrée et qu’elle ne coince ni n’est
bloquée. Voir page 3 Préparation de la porte.
8-fr
Déverrouillage
RÉGLAGE, SÉQUENCE 6
Actionner la porte manuellement
Déverrouiller la serrure avant de continuer. Si possible, la porte devrait être entièrement fermée. Tirez le déverrouillage d’urgence vers le bas jusqu’à
ce que vous entendiez un bruit de cliquetis dans le système d’entraînement et lever la porte manuellement. Pour reconnecter la porte sur le système
d’entraînement, tirez une seconde fois le déverrouillage d’urgence vers le bas jusqu’au bruit de cliquetis caractéristique. La porte se verrouille à
nouveau lors de la prochaine course AUF ou ZU.
Test du déverrouillage de sécurité:
• assurez-vous que la porte est fermée.
• tirez le déverrouillage d’urgence. La porte doit pouvoir être ouverte manuellement.
• actionnez de nouveau la porte vers la position ZU.
• tirer le déverrouillage d’urgence une deuxième fois.
• reconnectez la porte au système d’entraînement.
Pour éviter le risque de blessures graves ou de mort par chute de la porte :
- si possible, ne manouvrer le déverrouillage d’urgence que si la porte est fermée. Des ressorts faibles ou endommagés ainsi qu’une porte non
équilibrée pourraient rapidement faire chuter un vantail ouvert.
- ne JAMAIS manouvrer le déverrouillage d’urgence si des personnes ou des obstacles se trouvent dans la zone de course de la porte.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
32
UTILISATION DE VOTRE SYSTÈME
D’ENTRAÎNEMENT DE PORTE
Votre système d’entraînement et votre émetteur manuel disposent d’un
code approprié et ce code change à chaque utilisation, de sorte que plus
de 100 milliards de codes sont sélectionnées au hasard.
Votre système d’entraînement fonctionne avec un maximum de 64
d’émetteurs manuels et une serrure codée télécommandée. Si vous
achetez un nouvel émetteur manuel ou si vous voulez désactivez un
émetteur, respectez les instructions de la partie « Programmation ».
Votre système d’entraînement peut être actionné de manière suivante
:
• avec l’émetteur manuel : enfoncez la touche supérieure centrale et
maintenez-la jusqu’au démarrage du système.
• avec l’émetteur mural 128LM : pressez et maintenez la grande touche
ronde jusqu’au démarrage du système.
• avec serrure codée télécommandée (voir accessoires) : si livré avec le
système d’entraînement, il doit être programmé avant utilisation.
Quand le système d’entraînement est activé (avec barrière lumineuse
correctement montée et réglée)
1. Si ouvert, la porte se forme. Si fermé, la porte s’ouvre.
2. S’il est en phase de fermeture, la porte inverse son mouvement.
3. S’il est en phase d’ouverture, la porte est arrêtée.
4. Si la porte est arrêtée dans une position partiellement ouverte, il se
ferme.
5. S’il est bloqué en cours de fermeture, la porte inverse son
mouvement. Si un obstacle coupe le rayon de la barrière lumineuse, le
système d’entraînement clique à 5 reprises.
6. Si la porte est bloquée en cours d’ouverture, il est arrêté.
7. Si complètement ouvert, la porte ne ferme pas si la barrière lumineuse
est bloquée.
La barrière lumineuse n’a aucun effet sur le processus d’ouverture.
Si la barrière lumineuse n’est pas montée ou mal réglée, la porte ne ferme
pas avec l’émetteur manuel. Vous pouvez néanmoins fermer la porte
avec l’émetteur mural, un interrupteur de verrouillage externe ou une
serrure codée télécommandée si ceux-ci sont activés durant le pro-cessus
de fermeture. Si vous les relâchez trop tôt, la porte inverse sa marche.
3433
FERMETURE AUTOMATIQUE
Remarque: Pour ceci, le montage du Protector System (barrière
lumineuse) est nécessaire.
Si vous installez le Protector System uniquement pour l’activation de la
fonction de fermeture automatique (pour la première fois), installez-le
près de la porte et attendez 5 minutes.
Une console murale multifonctions (78LM) est alors nécessaire pour
activer ou désactiver la fonction de fermeture automatique.
Mise en marche: Pressez et maintenez la touche de blocage sur la
console murale multifonctions. Dès que la serrure électrique déclenche
deux fois, relâchez la touche. Observez en même temps la DEL au
milieu de la grande touche de la console murale multifonctions.
1 clignotement = après 10 secondes, la porte se ferme automatiquement.
2 clignotements = après 45 secondes, la porte se ferme
automatiquement.
3 clignotements = après 2 minutes…
4 clignotements = après 3 minutes…
5 clignotements =la fermeture automatique est désactivée
Répéter la manouvre jusqu’à ce que la DEL indique la durée désirée.
À la sortie d’usine, la fermeture automatique est désactivée.
MAINTENANCE DE VOTRE SYSTÈME
D’ENTRAÎNEMENT
PLAN DE MAINTENANCE :
1x par mois
• actionnez la porte manuellement si elle n’est pas équilibrée ou si elle
coince, faites appel à un spécialiste.
• assurez-vous que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Ajustez si
nécessaire les positions finales et/ou la force. (voir séquences de
montage 1 et 2)
• répétez le test d’inversion de sécurité. si nécessaire, effectuez les
ajustements (voir séquence de montage 5)
1x par an
• lubrifiez les galets de la porte, les fixations et les charnières. le
système d’entraînement ne nécessite aucune autre lubrification. ne
graissez pas les rails de guidage.
FONCTIONNEMENT
9-fr
Votre système d’entraînement de porte est équipé d’un programme d’autodiagnostic. La DEL de la touche enregistrement/diagnostic clignote un
certain nombre de fois puis s’arrête pour indiquer qu’elle a trouvé une cause possible. À cet effet, voir la table de diagnostic suivante:
TABLE DE DIAGNOSTIC
Symptôme : l’une ou les deux DEL de la barrière lumineuse ne s’allument pas constamment.
• vérifiez les câbles à la recherche de courts-circuits (agrafe touchant le câble), corrigez la polarité des
câbles (inversion câbles noirs et blancs), câbles défectueux ou cassés ; remplacez-les ou reconnectez-les
selon le cas.
• enlevez tous les câbles de la partie arrière du moteur
• enlevez les capteurs des supports et raccourcissez les câbles à 30 - 60mm
derrière chaque capteur.
• reconnectez le capteur de sortie au moteur en utilisant les câbles raccourcis. Si la DEL du capteur de
sortie est allumé en continu, branchez le capteur de réception.
• ajustez les capteurs, si les DEL s’allument, remplacez les câbles des capteurs. Si les DEL ne s’allument
pas, remplacez la barrière lumineuse.
Symptôme : La DEL de l’émetteur ne luit pas
• inspectez l’émetteur mural ou son câble à la recherche d’un court-circuit, remplacez au besoin.
Enlevez les câbles de l’émetteur mural. Mettez les câbles en contact. Si le système d’entraînement se
met en branle, remplacez l’émetteur mural.
• si le système ne se met pas en branle, détachez les câbles de l’émetteur mural du moteur. Shuntez
provisoirement le câble rouge et le câble blanc. Si le système d’entraînement se met en branle,
remplacez les câbles de l’émetteur mural.
Symptôme : La DEL de sortie luit constamment, la DEL d’entrée luit faiblement ou clignote
• ajustez le capteur de réception, nettoyez sa lentille et fixer les cornières.
• assurez-vous que le rail de guidage est solidement fixé au mur et ne bouge pas.
Symptôme : Capteur d’inversion = parcours trop court 150-200mm
• débranchez le système d’entraînement du réseau pour une réinitialisation. Essayez une nouvelle fois
d’actionner le système d’entraînement, vérifiez à nouveau le code de diagnostic.
• si elle clignote toujours 5 fois et que le système se déplace de 150-200mm, il est possible que l’APE
(Absolute Positioning Encoder) doive être remplacé; pour toutes précisions, adressez-vous à votre
revendeur Chamberlain.
Symptôme : La porte inverse sa course durant le processus de fermeture
• vérifier si un obstacle bloque la porte et ôtez-le.
• vérifier que l’interrupteur à tirette est correctement connecté au système d’entraînement.
• remplacez l’interrupteur à tirette.
L’interrupteur à tirette
déclenche
Possible défection du
capteur d’inversion
la barrière lumineuse est mal
réglée (la DEL luit faiblement
ou clignote)
Court-circuit dans
l’émetteur mural ou dans
un câble
Court-circuit dans la barrière
lumineuse ou inversion du
câble noir et du câble blanc
Câble de la barrière
lumineuse de sécurité
rompu (endommagé ou
liaison coupée)
1clignotement
2 clignotements
3 clignotements
4 clignotements
5 clignotements
9 clignotements
OU
35
D’origine, votre système d’entraînement est réglé pour être actionné
avec votre émetteur manuel. La porte s’ouvre et se ferme si vous
actionnez la grande touche.
Vous trouverez ci-dessous les instructions pour actionner votre système
avec des émetteurs manuels supplémentaires.
1. Pressez et relâchez la touche orange sur le système. La DEL luit
fixement durant 30 secondes.
2. Durant ces 30 secondes, pressez et maintenez une touche de
l’émetteur manuel que vous voulez enregistrer.
3. Relâchez la touche de l’émetteur manuel quand la DEL du système
clignote 2x.
Rajout ou programmation d’émetteurs
manuels
Avec la touche d’enregistrement
PROGRAMMATION
Pour effacer tous les codes des télécommandes
Pour désactiver une télécommande, commencez par effacer tous les
codes : pressez et maintenez enfoncé le bouton orange "learn" de
l'ouvre-porte jusqu'à ce que le voyant d'enregistrement (learn)
s'éteigne (environ 6-9 secondes).
Tous les codes précédents sont alors effacés. Reprogrammez chaque
télécommande ou système d'accès sans clé que vous souhaitez
utiliser.
Pour éviter le risque de blessures graves ou de mort :
ne JAMAIS laisser de petits enfants en présence de piles.
en cas d’ingestion d'une pile, consultez immédiatement un
médecin.
AVERTISSEMENT
LA PILE DE L’ÉMETTEUR MANUEL
37
36
10-fr
• vérifier la séquence de pose 2. Répétez le test d’inversion de sécurité
près les réglages.
9. La porte inverse sa course sans raison apparente et la DEL du
système clignote durant 5 secondes après l’inversion.
• Vérifier la barrière lumineuse. Enlever tous les obstacles ou procédez
à un nouveau réglage du capteur de réception.
10. Le système d’entraînement bloque lors de la manouvre de la
porte.
• la porte pourrait être déséquilibrée ou les ressorts défectueux. Fermez
la porte et actionnez le déverrouillage d’urgence. Ouvrez et fermez la
porte manuellement. Une porte correctement équilibrée est tenue dans
n’importe quelle position par les ressorts. Si ce n’est pas le cas,
déverrouillez la porte et appelez un spécialiste.
11. Le système vrombit un court moment, mais ne fonctionne pas.
• les ressorts de la porte peuvent être défectueux (voir ci-dessus).
• si le problème survient à la première utilisation du système, la porte
pourrait encore être verrouillée. Déverrouillez la serrure électrique.
12. Le système ne fonctionne pas par manque de courant.
• ouvrez la serrure électrique à la main
• utilisez le déverrouillage d’urgence pour déverrouiller la porte. La porte
peut être ouverte et fermée à la main. Si le courant est de nouveau
disponible, tirez le déverrouillage d’urgence une deuxième fois.
• si une batterie EverCharge est branchée, le système devrait fonctionner
jusqu’à 20 fois sans courant.
13. La porte perd les positions finales
• La bride à raccord n’est pas solidement fixée. Serrez-la correctement
(voir Assemblage- séquences 1 et 2) et réglez à nouveau les positions
finales. (voir Réglage séquence 1)
14. Le système d’entraînement bouge quand la porte est
manouvrée.
• un léger jeu est normal sur ce produit. S’il est important, la bride à
raccord est usée précocement.
• vérifiez que l’axe ne bouge pas trop à droite/gauche
• vérifiez que l’axe ne bouge pas de bas en haut lorsqu’il pivote
• vérifiez que le système d’entraînement est fixé dans le bon angle par
rapport à l’arbre. Si ce n’est pas le cas, modifiez la position du support
de montage
15. La serrure électrique est bruyante lors de son fonctionnement
• Contactez votre revendeur Chamberlain LiftMaster pour une serrure
électrique de rechange
ELIMINATION DES DÉFAUTS
1. Le système ne fonctionne ni avec l’émetteur mural ni avec le
manuel.
• le système est-il alimenté en courant ? Branchez une lampe sur la
prise. Si elle ne s’allume pas, vérifiez le tableau des fusibles ou les
disjoncteurs (certaines prises de courant sont sécurisées par un
interrupteur.)
Avez-vous désactivé toutes les serrures ? Parcourez une nouvelle fois
la notice de montage.
• De la glace ou de la neige s’est-elle accumulée sous la porte ? La
porte peut être gelée sur le sol. Enlevez tous les obstacles.
• le ressort de la porte peut être défectueux. Dans ce cas, il doit être
remplacé.
2. Le système fonctionne avec l’émetteur manuel mais pas avec
l’émetteur mural.
• vérifier la DEL de l’émetteur mural et si elle s’allume à la pression d’une
touche.
Si la DEL luit faiblement ou pas du tout, remplacez la pile. (Otez le
couvercle et insérez les bonnes piles.)
• si la DEL luit franchement, vérifier que l’émetteur mural a été
enregistré.
3. La porte fonctionne avec l’émetteur mural mais pas avec
l’émetteur manuel.
• le bouton de l’émetteur mural luit-il ? Si oui, le mode blocage est
activé. Coupez ce mode en pressant la touche durant 2 secondes.
• programmez le système d’entraînement de manière à ce qu’il
corresponde au code de l’émetteur manuel (voir instructions la barrette
de commutation du moteur). Répétez l’opération avec tous les
émetteurs manuels.
4. L’émetteur manuel n’a qu’une courte portée.
• modifiez la position de l’émetteur manuel dans votre voiture.
• vérifier que l’antenne au dos du système d’entraînement est
entièrement sortie vers le bas.
• certaines installations ont des portées plus courtes en raison de portes
métalliques, d’isolations par couches ou de revêtements métalliques.
5. La porte s’ouvre et se ferme toute seule.
• vérifiez que toutes les touches des émetteurs manuels sont bien
relâchées.
• ôtez le conducteur pour sonnette des bornes du système
d’entraînement puis actionnez l’émetteur manuel. Si le problème ne se
règle pas ainsi, l’émetteur mural est défectueux (remplacer) ou le câble
entre l’émetteur mural et le système présente une court-circuit
récurrent.
• effacer la mémoire et reprogrammer tous les émetteurs manuels.
6. La porte ne s’ouvre pas entièrement.
• vérifiez la serrure électrique.
• un obstacle bloque-t-il la porte ? Est-elle déséquilibrée ou les ressorts
sont-ils défectueux ?
Enlevez l’obstacle et réparez la porte.
7. La porte s’ouvre, mais ne ferme pas.
• vérifier l’interrupteur à tirette (voir séquence de montage 4).
• si le système clique, vérifiez la barrière lumineuse.
• si le système ne clique pas et que l’installation est neuve, voir
séquence de réglage 2. Pour une installation existante, voir ci-dessous.
Répétez le test d’inversion de sécurité après avoir procédé au réglage.
8. La porte inverse sa course sans raison apparente et la DEL du
système ne s’allume pas.
• vérifier l’interrupteur à tirette (voir séquence de montage 4).
• un obstacle bloque-t-il la porte ? Actionnez le déverrouillage d’urgence
et manoeuvrez la porte manuellement. Si elle n’est pas équilibrée ou si
elle coince, faites appel à un spécialiste.
• enlevez la glace ou la neige du sol, à l’endroit où la porte ferme.
PIECES DE RECHANGE
38
Pièces d’installation
POS. N° N° PIÈCE DESCRIPTION
1 41A6102-1 Serrure électrique
2 94335E Mini-émetteur 3canaux
3 41A6388 Bride à raccord avec vis de
réglage
4 41A4582 Montage câble et manette de
déverrouillage d’urgence
5 41A6104-1 Interrupteur à tirette
6 41C0902 Support de montage
7 041A6298-3 Hardware bag
11-fr
ACCESSOIRES
39
DONNÉES TECHNIQUES
(1) Modèle 94330E Télécommande monofonction
(2) Modèle 94333E Télécommande 3-fonctions
(3) Modèle 94335E Mini-télécommande à trois fonctions
(4) Modèle 94334E Mini-télécommande à quatre fonctions
(5) Modèle 975EML Laser Assistance de garage
(6) Modèle 128LM Télécommande à deux fonctions
(7) Modèle 9747E Système d’ouverture sans clé
(8) Modèle 78LM Panneau de contrôle de porte multifonction
(9) Modèle 760E Verrouillage extérieur
(10) Modèle 770E Système "Protector"
(11) Modèle 100041 Contacteur à clè 2-fonctions
(100034 – montage à encastrer)
(12) Modèle FLA230 Clignotant
(13) Modèle 16200LM Portillon
GARANTIE DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE
Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit chez un détaillant que le produit (LM3800A) en question est exempt de tout défaut de fabrication ou de matériel pendant une période de deux
ans à partir de la date d’achat. Dès réception du produit, le premier détaillant est tenu de vérifier tout défaut apparent de celui-ci.
Conditions: Cette garantie constitue le seul recours disponible pour l’acheteur selon la loi, pour tout dommage en liaison avec ou résultant d’une pièce défectueuse et/ou du produit. La garantie est
strictement limitée à la réparation ou au remplacement des pièces de ce produit qui s’avèreraient défectueuses.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui ne sont pas causés par un appareil défectueux et qui résultent d'une utilisation abusive (y compris une utilisation qui n'est pas exactement conforme aux
consignes d'installation, de fonctionnement et d'entretien préconisées par Chamberlain, un manque d'entretien et de réglage nécessaires, toute adaptation ou modification des appareils, tous frais associés
au démontage ou à la réinstallation d'une pièce réparée ou changée et au remplacement des piles.
Un produit sous garantie dont le défaut de fabrication et/ou de matériel est reconnu sera réparé ou remplacé (au choix de Chamberlain) sans frais pour le propriétaire en ce qui concerne la réparation ou le
remplacement de la pièce défectueuse ou du produit. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, au choix de Chamberlain.
Si durant la période de garantie le produit semble présenter un défaut, contactez votre revendeur.
Cette garantie n'affecte pas les droits statutaires de l'acheteur sous la législation nationale applicable en vigueur. Cette garantie n'affecte pas non plus les droits de l'acheteur à l'égard du revendeur
conformément aux termes du contrat de vente/achat. En l'absence de législation nationale ou CE applicable, cette garantie constituera le seul recours exclusif de l'acheteur et, dans le cadre de toute
garantie expresse ou implicite concernant ce produit, ni Chamberlain ni ses associés ou distributeurs ne seront responsables de tous dommages accidentels ou relationnels.
Aucune personne n’est mandatée ni autorisée par Chamberlain à assumer quelqu'autre responsabilité que ce soit en liaison avec la vente de ce produit.
PIECES
40
DIMENSIONS
41
Tension d'entrée 230-240 VAC, 50Hz
Force de traction nominale 10Nm
Force de traction maximale 40Nm
Puissance d'alimentation 145W
Alimentation de secours 5W
Type Moteur à engrenages CC, à graissage permanent.
Niveau sonore 55dB
Vitesse 24rpm(en montant), 36rpm(en descendant)
Sécurité
Personnelle Bouton et arrêt automatique de
mouvement lors de la fermeture. Bouton et
arrêt automatique lors de l’ouverture.
Tringlerie de porte Bras de porte ajustable. Tirez la corde de
dégagement du chariot.
Electronique Réglage de la force automatique.
Electrique Limiteur de surcharges transformateur et
câblage de bouton-poussoir à basse
tension.
Ajustage d’extension Electronique, semi- et entièrement
automatique.
Circuit de démarrage Circuit de bouton à bas voltage
Sorties Contacteur de portillon (portillon, cligno-
tant, barrière photoélectrique, bouton
(interrupteur à clé, console), interrupteur à
tirette ; Serrure électrique
Battery 24V raccordement d’un kit de batterie
Dimensions (voir figure)
Hauteur maxi de la porte : 4,2m
Largeur maxi de la porte : 5,5m
Surface maxi de la porte : 16m²
Diamètre maximal du tambour de câble : 80 – 178 mm Non adapté aux
tambours d’enroulement coniques.
Diamètre d’arbre (porte) 1 pouce
Espace nécessaire sur les côtés : min. 203 mm
Espace nécessaire sur le haut : min. 76 mm
Espace nécessaire en profondeur : min. 64 mm
Câble de branchement : 1 m
Registres de mémoire 64
Fréquence de fonctionnement 433,92MHz
Poids en suspension ca.11kg
REMARQUE SPECIALE : Chamberlain recommande vivement
l'installation du système de protection "Protector" sur tous les
ouvre-portes de garage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

Chamberlain LiftMaster LM3800 A-2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire