Asus P8H61-M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Quick Start Guide
First Edition
May 2012
Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc.
All Rights Reserved
U7378
P8H61-M LX3 R2.0
P8H61-M LX3 PLUS R2.0
Motherboards
Français
Deutsh
Italiano
Español
Русский
Português
Polski
Česky
Magyar
Български
Română
Srpski
Türkçe
Қазақ
2 ASUS P8H61-M LX3 R2.0 Series
Bienvenue ! / Willkommen! / Benvenuti! /
¡Bienvenido! / Приветствие! / Bem-vindo! /
Witamy! / Vítejte! / Üdvözöljük! / Добре дошли!/
Bun venit! / Dobrodošli! / Hoş Geldiniz!
/ Қо келдіңіз!
Ce guide contient les informations essentielles à la conguration de votre système. Suivez
les étapes numérotées apparaissant dans le diagramme de la carte mère pour garantir le bon
fonctionnement du système. Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour plus de détails sur
les composants, le BIOS ainsi que l’installation et la conguration des logiciels.
Diese Schnellstartanleitung stellt Ihnen die wichtigsten Informationen zur Verfügung, die
Sie zur Einrichtung Ihres neuen Systems benötigen. Folgen Sie den Schritten, die im
Motherboard-Layout markiert sind, um Ihr neues System einzurichten. Beziehen Sie sich
auf Ihr Motherboard-Benutzerhandbuch für mehr Details zur Hardware, zum BIOS und der
Installation sowie Konguration der Software.
Questa guida rapida fornisce le informazioni di base per installare il sistema. Seguire la
procedura sottoindicata per eseguire una corretta installazione. Per i dettagli sull’installazione
e la congurazione di hardware, BIOS e software, consultare il manuale della scheda madre.
Esta guía de inicio rápido proporciona la información necesaria para congurar el nuevo
sistema. Siga los pasos marcados en el diseño de la placa base que se muestra a
continuación para congurar el nuevo sistema. Consulte la guía del usuario de la placa base
para obtener más detalles sobre el hardware, el BIOS y la instalación y conguración del
software.
Это краткое руководство предоставляет необходимую информацию для
установки новой системы. Для установки новой системы следуйте инструкциям,
отмеченным на схеме материнской платы. Для получения дополнительной
информации об установке и конфигурации устройства, BIOS и программного
обеспечения обратитесь к руководству пользователя.
Este guia de consulta rápida fornece as informações mais importantes para congurar o seu
novo sistema. Siga os passos marcados no esquema da placa principal apresentado abaixo
para congurar o seu novo sistema. Consulte o manual do utilizador da sua placa principal
para obter mais detalhes acerca da instalação e conguração do hardware, BIOS e software.
Ta instrukcja szybkiego uruchomienia udostępnia niezbędne informacje umożliwiające
wykonanie ustawień nowego systemu. Wykonaj wskazane poniżej, oznaczone na płycie
głównej czynności w celu wykonania ustawień nowego systemu. Sprawdź instrukcję
użytkownika płyty głównej w celu uzyskania dalszych szczegółowych informacji dotyczących
sprzętu, BIOS oraz instalacji i konguracji oprogramowania.
Tato stručná příručka vás provede nejčastěji požadovanými informacemi pro konguraci
vašeho nového systému. Nakongurujte váš nový systém podle pokynů uvedených v
následujícím popisu základní desky. Další podrobnosti o hardwaru, systému BIOS a instalaci
a konguraci softwaru viz uživatelská příručka k základní desce.
A gyors útmutató a legfontosabb információkat nyújtja az új rendszer beállításáról.
Kövesse az alábbi alaplap-vázlaton jelölt lépéseket az új rendszer beállításához. Bővebb
információkért a hardverről, BIOS-ról és a szoftver telepítéséről és kongurálásáról
tanulmányozza az alaplap felhasználói útmutatóját.
6 ASUS P8H61-M LX3 R2.0 Series
Step 3
Installer les modules mémoire
Installieren der Speichermodule
Installare i moduli di memoria
Instalar los módulos de memoria
Установка модулей памяти
Instale módulos de memória
Instalacja modułów pamięci
Instalace paměťových modulů
Helyezze be a memória modulokat
Инсталирайте модулите памет
Instalaţi modulele de memorie
Instalirajte module memorije
Bellek modüllerini takın
Жад модульдерін орнатыңыз
ASUS P8H61-M LX3 R2.0 Series 7
Step 4
Installer des périphériques SATA
Installieren der SATA-Geräte
Installare i dispositivi SATA
Instalar dispositivos SATA
Установка SATA устройств
Instale dispositivos SATA
Instalacja urządzeń SATA
Instalace zařízení SATA
Szerelje be a SATA eszközöket
Инсталирайте SATA устройства
Instalaţi dispozitivele SATA
Instalirajte SATA uređaje
SATA aygıtlarını takın
SATA құрылғыларын орнатыңыз
8 ASUS P8H61-M LX3 R2.0 Series
Step 5
Installer une carte d’extension
Installieren der Erweiterungskarte(n)
Installare le schede di espansione
Instalar tarjetas de expansión
Установка карт расширения
Instale placas de expansão
Instalacja kart(y) rozszerzenia
Instalace přídavné karty (karet)
Helyezze be a bővítőkártyá(ka)t
Инсталирайте допълнителна карта (допълнителни карти)
Instalaţi cardul/cardurile de extensie
Instalirajte ekspanzionu/e karticu/e
Genişletme kartlarını takın
Кеңейту картас(лар)ын орнатыңыз
ASUS P8H61-M LX3 R2.0 Series 9
Step 6
Installer les connecteurs système
Installieren des Systemtafelanschlusses
Installare i connettori del pannello del sistema
Instalar conectores del panel del sistema
Установка соединений системной панели
Instale os conectores do painel do sistema
Instalacja złączy panela systemu
Instalace konektorů panelu systému
Szerelje be a rendszerpanel csatlakozóit
Инсталирайте конекторите на ситемния панел
Instalaţi conectorii pentru placa de bază
Instalirajte sistemske priključke
Sistem paneli konnektörlerini takın
Жүйе тақтасының қосқыштарын орнатыңыз
10 ASUS P8H61-M LX3 R2.0 Series
Step 7
Installer les connecteurs d’alimentation ATX
Installieren des ATX-Stromanschlusses
Installare i connettori di alimentazione ATX
Instalar conectores de alimentación ATX
Установка ATX разъема
Instale os conectores de alimentação ATX
Instalacja złączy zasilacza ATX
Instalace konektorů napájení ATX
Csatlakoztassa az ATX tápcsatlakozókat
Инсталирайте ATX конекторите за захранване
Instalaţi pinii conectori ATX
Instalirajte ATX električne priključke
ATX güç konnektörlerini takın
ATX электр қуат қосқыштарын орнатыңыз
21
ASUS P8H61-M LX3 R2.0 Series 11
21
Step 8
Allumer le système et installer le système d’exploitation et les pilotes
Einschalten des Systems und installieren des Betriebssystems und der Treiber
Accendere il sistema e installare il sistema operativo e i driver
Proporcionar alimentacn al sistema e instalar el sistema operativo y los controladores
Включение системы и установка операционной системы и драйверов
Ligue o sistema e instale o sistema operativo e os controladores
Włącz zasilanie i zainstaluj system operacyjny oraz sterowniki
Zapnutí napájení systému a instalace operačního systému a ovladačů
Kapcsolja be a rendszert és telepítse az operációs rendszert és illesztőprogramokat
Включете системата и инсталирайте операционната система и
драйверите
Porniţi sistemul şi instalaţi sistemul de operare şi driverele
Uključite sistem i instalirajte operativni sistem i drajvere
Sistemi açıp işletim sistemini ve sürücüleri yükleyin
Жүйені қосып, операциялық жүйені және драйверлерді орнатыңыз
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Asus P8H61-M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à