Indesit DK 14 X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
IT
17
DK 14 X
Sommaire
Installation, 18-19
Positionnement
Raccordement électrique
Description de l’appareil, 20
Vue d’ensemble
Plaque signalétique
Mise en marche et utilisation, 21
Précautions et conseils, 22
Sécurité générale
Mise au rebut
Nettoyage et entretien, 23
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Anomalies et remèdes, 24
Mode d’emploi
FOUR
Italiano, 1
Français, 17
Nederlands,
25
Deutsch, 33
English,9
GB
FR
IT
NL DE
Dansk, 41
DK
Português, 49
PT
Español, 57
ES
IT
18
Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire
sur son fonctionnement et lui fournir les conseils
correspondants.
!Lire attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de l’appareil
Positionnement
!Lesemballagesnesontpasdesjouetspour
enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la
réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir
Précautions et conseils).
! L’installation doit être effectuée par un professionnel
dusecteurconformémentauxinstructionsdufabricant.
Une mauvaise installation peut causer des dommages
àdespersonnes,desanimauxoudesbiens.
! L’emballage contient un lot de cales d’épaisseur
qui permet un alignement optimal avec les appareils
auxquelsletiroirpeutêtreassociélorsdel’installation.
Pour l’installation, lire la documentation technique
fournie avec l’appareil.
Four au-dessus et tiroir en dessous (voir figure)
* dimensions d’encastrement
1 - installer le tiroir
2-poserleséquerressurletiroiretlesfixeravec3vis
sur chaque coté du meuble
3 - ouvrir le tiroir et poser le four sur les équerres
4-alignerlefouretletiroiretfixerlefouràlafaçade
du meuble à l’aide des vis
5-fixerletiroiràlafaçadedumeuble
Raccordement électrique
!Le tiroir muni d’un câble d’alimentation tripolaire est
prévu pour un fonctionnement au courant alternatif à
la tension et à la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique apposée sur l’appareil (voir ci-dessous).
Branchement du câble d’alimentation au réseau
électrique
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur
à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
d’écartement entre les contacts, dimensionné à la
chargeetconformeauxnormesenvigueur(lefilde
terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur). Le
câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point,
une température dépassant de 50°C la température
ambiante.
! L’installateur est responsable du bon raccordement
électrique de l’appareil et du respect des normes de
sécurité.
Avant de procéder au branchement, s’assurer que :
• lapriseestbienmunied’uneterreconformeàlaloi;
• lapriseestbienapteàsupporterlapuissance
maximaledel’appareil,indiquéesurlaplaque
signalétique(voirci-dessous);
• latensiond’alimentationestbiencompriseentreles
valeurs indiquées sur la plaque signalétique (voir
ci-dessous);
• lapriseestbiencompatibleaveclafichede
l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacer la prise
ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de prises
multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et
la prise de courant doivent être facilement accessibles
!Lecâblenedoitêtrenipliéniexcessivementécrasé.
Installation
PLAQUE SIGNALETIQUE
Dimensions
largeur 50,5 cm
hauteur 7,29 cm
profondeur 45,5 cm
Volume
l 16,5
Capacité
maximale
20 kg
Raccordements
électriques
tension a 230V~ 50/60Hz
puissance maxi. absorbée
85W
Cet appareil est conforme
aux Directives
Communautaires suivantes :
2006/95/CEE du 12/12/06
(Basse Tension) et
modifications successives
2004/108/CEE du 15/12/04
(Compatibilité
électromagnétique) et
modifications successives
93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives.
2002/96/CE et modifications
successives.
IT
20
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
0
1
2
3
Voyant
FONCTIONNEMENT
Bouton
PROGRAMMES
Ouverture
TIROIR
IT
21
Mise en marche et utilisation
Le tiroir chauffant permet :
• defaireleverlapâte,dedécongelerlesaliments
(position 1 du bouton programmes)
• deréchaufferetdegarderlesplatsauchaud
(position 2 et 3 du bouton programmes)
• deréchaufferlescasserolesetlesassiettes
(position 1 du bouton programmes)
! L’appareil ne réchauffe que si le tiroir a été fermé
correctement.
Pour lancer la fonction désirée :
1.exercerunelégèrepressionsurlafaçadedutiroir
pourl’ouvrir(mécanismepush-push);
2. introduire la vaisselle à réchauffer ou les aliments à
fairelever/décongeler/réchauffer;
3. choisir la fonction voulue à l’aide du bouton
PROGRAMMES. Le voyant FONCTIONNEMENT
s’allume;
4.fermerletiroir;
5. une résistance électrique est activée pour permettre
l’exécutionduprogrammechoisi.
Pour stopper la fonction, ouvrir le tiroir et amener
le bouton PROGRAMMES sur 0. Le voyant
FONCTIONNEMENT s’éteint.
IT
22
Précautions et conseils
!Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément
auxnormesinternationalesdesécurité.Cesconseils
sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent
être lus attentivement.
Sécurité générale
• Cetappareilaétéconçupourunusagefamilial,de
type non professionnel.
• Cetappareilnedoitpasêtreinstalléenextérieur,
même dans un endroit abrité, il est en effet très
dangereuxdelelaisserexposéàlapluieetaux
orages.
• Nepastoucheràl’appareilpiedsnusousiles
mains ou les pieds sont mouillés ou humides
• Cetappareilquisertàréchaufferdesalimentsne
doit être utilisé que par des adultes conformément
auxinstructionsdumoded’emploi.
• Eviterquelecordond’alimentationd’autres
électroménagers touche à des parties chaudes du
tiroir.
• Mettredesgantsdeprotectionpoursortirles
récipients du tiroir.
• Nepasrangerdematérielinflammabledansletiroir
: si l’appareil était par inadvertance mis en marche,
il pourrait prendre feu.
• Lessurfacesintérieuresdutiroirpeuventdevenir
chaudes.
• Nepastirersurlecâblepourdébrancherlafichede
la prise de courant.
• N’effectueraucuneopérationdenettoyageou
d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche
de la prise de courant.
• Encasdepanne,n’essayerenaucuncasd’accéder
auxmécanismesinternespourtenterderéparer
l’appareil. Contacter le service d’Assistance (voir
Assistance).
Mise au rebut
• Miseaurebutdumatérield’emballage:se
conformerauxréglementationslocales,les
emballages pourront ainsi être recyclés.
• Ladirectiveeuropéenne2002/96/CErelativeaux
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), prévoit que les électroménagers ne peuvent
pas être traités comme des déchets solides urbains
courants.Lesappareilsusagésdoiventfairel’objet
d’unecollecteséparéepouroptimiserletauxde
récupérationetderecyclagedesmatériauxquiles
composent et empêcher tout danger pour la santé
et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle
barrée est appliqué sur tous les produits pour
rappelerqu’ilsfontl’objetd’unecollectesélective.
Les électroménagers usagés pourront être remis
au service de collecte public, déposés dans les
déchetteries communales prévues à cet effet ou, si
la loi du pays le prévoit, repris par les revendeurs
lors de l’achat d’un nouvel appareil de même type.
Touslesprincipauxfabricantsd’électroménagers
s’appliquent à créer et gérer des systèmes de
collecte et d’élimination des appareils usagés.
IT
23
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien
couper l’alimentation électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
• Nettoyerl’extérieuravecuneépongeimbibéed’eau
tiède et de savon neutre. Si les taches sont difficiles
àenlever,utiliserdesproduitsspéciaux.Ilest
conseillé de rincer abondamment et d’essuyer après
le nettoyage. Ne pas utiliser de poudres abrasives ni
de produits corrosifs.
• Nettoyerl’intérieurdutiroiravecdel’eautièdeetdu
détergent,rinceretessuyeravecunchiffondoux.
Eviter tout produit abrasif.
• Nousconseillonsdenepasvaporiserleproduit
de nettoyage directement sur le bandeau de
commandes mais de se servir d’une éponge.
!Nejamaisnettoyerl’appareilavecdesnettoyeurs
vapeur ou haute pression.
IT
24
Anomalies et remèdes
Si,malgrétouscescontrôles,letiroirnefonctionnetoujourspasetl’inconvénientpersiste,contacternotrecentre
d’assistance technique. Indiquer :
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• sonnumérodesérie(S/N)
Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil et/ou sur son emballage.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés et refuser l’installation de pièces détachées non
originales.
Il peut arriver que le tiroir ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente,
voyons ensemble que faire. S’assurer avant tout qu’il n’y ait pas de coupure de courant.
Anomalies
La vaisselle ou les aliments restent froids
La vaisselle ou les aliments ne se réchauffent pas
suffisamment.
Le tiroir ne ferme pas bien.
Le voyant FONCTIONNEMENT ne s’allume pas.
Causes / Solutions possibles :
• L’appareiln’apasétéactivé.
• Ilyaeuunediminutiondecourant.
• Letiroirn’apasétéfermécorrectement.
• Garderpluslongtempslavaisselleoulesaliments
dans le tiroir.
• Letiroirn’apasétéfermécorrectement.
• Vérifiersiletiroiraétéinstallécorrectement.
• VérifierqueleboutonPROGRAMMESnesoitpas
sur 0.
IT
44
Beskrivelse af apparatet
Samlet illustration
0
1
2
3
Kontrollampe
FUNKTION
PROGRAMVÆLGER
Åbning af
SKUFFE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Indesit DK 14 X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi