Broan-NuTone Elite E60000 Series Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi
18
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le
manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le
manufacturier à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués
dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, coupez l’alimentation
électrique en verrouillant le panneau de distribution afin
d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de
distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en
évidence tel qu’une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique
doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément
aux codes et aux standards de construction, incluant ceux qui
concernent la protection contre les incendies.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une
bonne combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée
dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir
les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et
aux standards de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tel qu’ils sont publiés par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi
que les responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond,
prenez garde de ne pas endommager les fils électriques ou
autres installations qui pourraient y être dissimulés.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air
à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à
semi-conducteur additionnelle.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits
en métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte
des exigences d’installation et/ou de certification plus
restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne laissez jamais les appareils de cuisson sans surveillance
lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent
de la fumée et des déversements graisseux pouvant
s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu
vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes
Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulièrement la (les) roue(s) du ventilateur. Ne
laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur, les filtres
ou les conduits d’évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de
casseroles et d’ustensiles appropriés à la dimension de la
surface chauffante.
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne l'utilisez pas
pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses
ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de
rendre bruyante la roue du moteur, gardez votre appareil à
l’abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique
qui arrêtera automatiquement le moteur s’il devient
surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une
fois refroidi. Si le moteur continue d'arrêter et de redémarrer,
faites-le vérifier.
5. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas
de votre hotte devrait être situé à un minimum de 24 po et à un
maximum de 30 po au-dessus de la table de cuisson.
6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation vu
la grande dimension et le poids de cette hotte.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous d’évacuer
l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces
restreints comme l’intérieur des murs ou plafond ou dans le
grenier, faux plafond ou garage.
8. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant faire
démarrer le ventilateur automatiquement. Afin de réduire le
risque de blessure, couper le courant à partir du panneau de
distribution et verrouiller ou apposer un avertissement sur le
panneau afin de prévenir que la hotte ne soit mise en marche
accidentellement.
9. À cause de la grande capacité d’évacuation de cette hotte,
utiliser un dispositif d'apport d'air approprié ou ouvrir
une fenêtre dans ou près de la cuisine afin de remplacer
l’air évacué.
10. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, la
hotte Broan Élite de série E60E doit être installée uniquement
avec un ventilateur extérieur Broan suivant : 331H, 332H, 335
ou 336 ou un ventilateur en ligne Broan suivant : HLB3, HLB6,
HLB9 ou HLB11 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur
ne doit être utilisé.
11. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte
pour plus d’information ou autres exigences.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
AVERTISSEMENT
!
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS LE CAS
D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une
tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez
le brûleur. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. SI
LES FLAMMES NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT,
ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES
DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant linge à vaisselle ou serviette
mouillés; cela pourrait occasionner une violente explosion
de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et
que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie
de secours.
*Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
21
12 po
HH0172F
CONDUIT ROND
DE 7 po OU 8 po
OU
3¼ po x 10 po
CAPUCHON DE TOIT
COUDE ROND
DE 7 po OU 8 po
OU
3¼ po x 10 po
DE 24 po À 30 po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
CAPUCHON
DE MUR
HOTTE
CHEMINÉE
DÉCORATIVE
OU SOFFITE
1. SÉLECTIONNER L'OPTION VENTILATEUR ET LE TYPE D'INSTALLATION
1.1 INSTALLATION EN RECIRCULATION
Le kit de recirculation de série ANKE60 doit être installé (vendu séparément). Pour obtenir une efficacité maximale, nous recommandons
d’installer ce kit avec une hotte munie d’un ventilateur (intérieur) simple. Ce kit convient aux hottes de 30 po à 48 po de largeur. Voir
les directives d’installation incluses avec le kit de recirculation de série ANKE60.
1.2 INSTALLATION AVEC CONDUITS
La série E60000 des hottes de cuisinière Broan Elite comprend plusieurs configurations : des hottes munies de ventilateur intérieur
simple ou double (inclus avec la hotte), ou des hottes utilisant des ventilateurs externes. Pour cette dernière catégorie, la hotte de
modèle Broan Elite de série E60000 doit être installée uniquement avec l’un des ventilateurs en ligne de modèle HLB3, HLB6, HLB9,
HLB11, ou un ventilateur extérieur de modèle 331H, 332H, 335 ou 336 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être
utilisé. Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
Si un ventilateur en ligne est installé, se reporter aux directives incluses avec celui-ci et suivre les étapes 1, 2, 3, 4, 6, 10,
12 et suivantes de ce guide.
Installer des conduits de dimensions appropriées, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le type de ventilateur. Si des
conduits ronds de 7 po, de 8 po ou de 10 po sont installés, utiliser une transition (ventilateurs intérieurs seulement). Se servir de
ruban adhésif de métal de 2 po pour assurer l’étanchéité des joints.
HH0173F
12 po
CONDUIT ROND
DE 10 po
CAPUCHON DE TOIT
CAPUCHON
DE MUR
HOTTE
TRANSITION
RONDE
4½ po x 18½ po
À 10 po
(voir page 19)
CHEMINÉE
DÉCORATIVE
OU SOFFITE
DE 24 po À 30 po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
HH0174F
12 po
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
CHEMINÉE
DÉCORATIVE
OU SOFFITE
PLAQUE
VENTILATEUR
332KR
(voir page 20)
COUDE ROND
10 po
CONDUIT ROND
DE 10 po
HOTTE
DE 24 po À 30 po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
HH0175F
VENTILATEUR
EN LIGNE
CAPUCHON
DE TOIT
CAPUCHON
DE MUR
HOTTE
CONDUIT ROND DE 10 po
(sauf HLB3, CONDUIT ROND DE 8 po)
DE 24 po À 30 po
AU-DESSUS DE LA
SURFACE DE CUISSON
UN VENTILATEUR INTÉRIEUR
CONDUITS TYPES
DEUX VENTILATEURS INTÉRIEURS
CONDUITS TYPES
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
MODÈLE 331H, 332H, 335 OU 336
CONDUITS TYPES
VENTILATEUR EN LIGNE
MODÈLE HLB3, HLB6, HLB9 OU HLB11
CONDUITS TYPES
22
Les dimensions des installations les plus courantes sont illustrées ci-contre.
La distance entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit
pas être inférieure à 24 po. Un maximum de 30 po au-dessus de la
surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure
évacuation des odeurs de cuisson.
Une distance de plus de 30 po demeure à la discrétion de l’installateur et de
l’utilisateur.
2. MESURER L'INSTALLATION
A
HH0176F
Plafond
Armoire, soffite,
cheminée décorative
ou de recirculation
Hotte
Dessus de la
lisière de bois
A + 2 po
Cuisinière standard
de 36 po de hauteur
Distance minimale entre
la hotte et la surface
de cuisson : 24 po
Distance maximale recommandée
entre la hotte et la surface
de cuisson : 30 po
DISTANCES MINIMALE ET MAXIMALE
AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON
AVERTISSEMENT
Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l’installation, de l’entretien et de la
réparation de cet appareil.
NOTE : Avant de commencer l'installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter le
manufacturier.
Retirer la trousse d’installation de l’intérieur de la hotte.
S’assurer que les articles suivants sont inclus :
- Lisière de bois (vissée à l’arrière de la hotte)
- Les accessoires incluant :
• Les filtres à chicane avec poignées : Les hottes de 30 po et de 36 po ont 3 filtres à chicane, tandis que les hottes de 42 po et de
48po en ont 4
• L’adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po (inclus avec la hotte à ventilateur simple)
• L’adaptateur de 4½ po x 18½ po (inclus avec la hotte à ventilateur double)
• La plaque ventilateur en ligne ou extérieur, modèle 332KR (assemblée à l’intérieur des hottes à ventilateur externe)
• Le sac de pièces incluant : 4 vis à tête fraisée n° 10-2 po, 8 vis n° 8 x 3/4 po, 2 capuchons de connexion, 3 douilles à expansion,
3 rondelles 13/64 po DI x 3/4 po DE, 1 serre-fils, 8 vis à métaux n° 8-32 x 1/4 po, 4 vis n° 8 x 3/8 po
Pièces vendues séparément :
- Ensemble de ventilateur en ligne HLB3, HLB6, HLB9 ou HLB11 (tous incluent la transition)
- Ensemble de ventilateur extérieur, modèle 331H, 332H, 335 ou 336
- Ampoules halogènes avec écran GU10, 50 W max. (2 requises pour les hottes de 30 po et de 36 po de largeur, 3 requises pour celles
de 42 po et de 48 po de largeur)
- Dosseret, série RMP (optionnel)
- Kit de recirculation de série ANKE60, obligatoire pour les installations en recirculation (modèles avec moteur(s) intégré(s) seulement)
- Cheminée décorative de série AEE, s’installe au-dessus de la hotte (optionnelle)
- Transitions, conduits, coudes, volets, capuchons de mur ou de toit.
Consulter les pages 19 et 20 pour la liste complète des accessoires de ventilation et les numéros de modèle.
3. PRÉPARER L'INSTALLATION
!
23
3. PRÉPARER L'INSTALLATION (SUITE)
INSTALLATIONS AVEC CONDUITS SEULEMENT
Découper les ouvertures pour le conduit (A) et le fil d’alimentation électrique (B), dans l’armoire ou le mur, selon le type d’évacuation
choisi. Voir ci-dessous.
NOTE : Pour toutes les hottes à ventilateur intérieur, l’ouverture pour le fil d’alimentation électrique peut être pratiquée dans la base de
l’armoire OU dans le mur, peu importe le type d’évacuation choisi (verticale ou horizontale).
4. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL)
Série RMP (Optionnel)
Le dosseret doit être installé avant la hotte, puisque celle-ci couvre les vis d’installation du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret,
s’assurer d’avoir 18 po entre le dessous de la hotte et le panneau de contrôle de la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir instructions
fournies avec le dosseret.)
L
C
VUE DU DESSOUS DE L’ARMOIRE
22 po
10 po10 po
HOTTE
À
VENTILATEUR INTERNE DOUBLE
HD0266F
L
C
B
VUE DU DESSOUS DE L’ARMOIRE
5¼ po5¼ po
3¾ po
A
HOTTE À VENTILATEUR INTERNE SIMPLE
L
C
HOTTE À VENTILATEUR INTERNE SIMPLE
2 po
B
3¾ po
A
L
C
22 po
HOTTE À VENTILATEUR INTERNE DOUBLE
5½ po
10 po 10 po
7/8 po
5½ po
A
9
1
8 po
C
C
2 po
2 po
B
2 po
2 po
2 po
2 po
8
3
8 po
1/2 po
B
2 po
5¼ po 5¼ po
LARGEURS DE
HOTTE
DIMENSION C
30 po 13 po
36 po 16 po
42 po 19 po
48 po 22 po
ÉVACUATION VERTICALE
LARGEURS DE
HOTTE
DIMENSION C
30 po 13 po
36 po 16 po
42 po 19 po
48 po 22 po
ÉVACUATION HORIZONTALE
L
C
9¾ po
HOTTE AVEC VENTILATEUR EN LIGNE OU EXTÉRIEUR
9¾ po
A
Ø 10½ po
5
³
8 po
4
7
8 po
HD0286F
L
C
VUE DU DESSOUS DE L’ARMOIRE
5
7
8 po
HOTTE AVEC VENTILATEUR EN LIGNE OU EXT
É
RIEUR
3½ po
B
10¼po
8 po
A
Ø 10½ po
4
7
8 po
LIGNE DE CENTRE
DE L’ARMOIRE
3½ po
B
3/8 po
24
Retirer l’adaptateur (1), ou l’adaptateur/volet, fixé avec du ruban adhésif à l’intérieur
de la hotte.
A. Enlever le ruban adhésif des filtres.
Retirer les filtres de la hotte et les mettre de côté.
NOTE : Il est recommandé de commencer par celui
(ceux) du centre.
B. Enlever le ruban adhésif de la gouttière (1).
Retirer la gouttière et la mettre de côté.
5. CHOISIR L'OUVERTURE (HOTTE À VENTILATEUR(S) INTÉRIEUR(S) SEULEMENT)
6. RETIRER LES FILTRES ET LA GOUTTIÈRE
7. RETIRER L'ADAPTATEUR (HOTTE À VENTILATEUR(S) INTÉRIEUR(S) SEULEMENT)
Enlever l’ouverture préamorcée (ou les ouvertures préamorcées) selon le type d’évacuation choisi (horizontale à l’arrière de la hotte ou
verticale sur le dessus).
Voir les illustrations ci-contre.
ÉVACUATION VERTICALE
ÉVACUATION HORIZONTALE
NOTE : Seulement pour une
installation avec conduits.
Défoncer l’ouverture préamorcée appropriée pour le fil
d’alimentation électrique située sur le dessus (A) ou à
l’arrière (B) de la hotte. Installer le serre-fils (inclus dans
le sac de pièces).
NOTE : Pour une installation en recirculation, défoncer
l’ouverture préamorcée arrière (B).
1
2 3
HR0021
1
2
3
HD0250
AB
HD0287
1
HD0243
AB
1
25
HD0269
EMPLACEMENT DES VIS,
CÔTÉ GAUCHE
8. INSTALLATION À ÉVACUATION HORIZONTALE
(HOTTE À VENTILATEUR(S) INTÉRIEUR(S) SEULEMENT)
Toutes les hottes à ventilateur(s) intérieur(s) sont expédiées de l’usine avec leur(s) ventilateur(s) configuré(s) pour une évacuation
verticale. Pour une configuration d’évacuation horizontale, désassembler le(s) ventilateur(s) du dessus intérieur de la hotte et assembler
le(s) ventilateur(s) au panneau arrière interne de la hotte. La procédure suivante vaut pour un ou deux ventilateurs.
À l’aide d’une douille 5/16 po, enlever toutes les
vis retenant le ventilateur au dessus intérieur de
la hotte. Mettre de côté les vis.
HD0282
EMPLACEMENT DES
VIS, DROIT
Faire glisser le ventilateur pour désengager sa bride de son
support de fixation.
HD0270
Faire pivoter le ventilateur et engager sa bride dans
le support de fixation du panneau arrière interne.
À l’aide d’une douille 5/16 po et des vis retirées
précédemment, assembler le ventilateur à la hotte.
EMPLACEMENT DES
VIS, DROIT
HD0288
HD0289
EMPLACEMENT DES VIS,
CÔTÉ GAUCHE
26
9. INSTALLER L'ADAPTATEUR ET LA TRANSITION (LE CAS ÉCHÉANT)
(HOTTE À VENTILATEUR(S) INTÉRIEUR(S) SEULEMENT)
ATTENTION
À cause du poids élevé de cette hotte, s’assurer que la lisière
de bois est bien rattachée à tous les montants disponibles
(un minimum de 2 montants doivent être en contact avec la
lisière de bois pour une hotte de 30 po, plus pour une plus
large). Ne pas visser la lisière de bois seulement au mur.
10. INSTALLER LA LISIÈRE DE BOIS
HJ0013
À l’aide des vis standard 3/8 po fournies, fixer
l’adaptateur sur le dessus (ou à l’arrière) de la hotte
(2 vis pour l’adaptateur/volet de 3¼ po x 10po
et 4 vis pour l’adaptateur de 4½ po x 18½ po).
Sceller l’adaptateur à la hotte à l’aide de ruban
adhésif de métal. Si des conduits ronds doivent
être installés, installer une transition de format
adéquat et sceller les joints à l’aide de ruban
adhésif de métal.
HD0263F
Mesurer et tracer une ligne droite au-dessus de la surface de cuisson pour
l’emplacement de la lisière de bois (voir l’illustration ci-contre et à l’étape 2). Retirer
la lisière de bois de l’arrière de la hotte. Fixer la lisière de bois au mur à l’aide des
vis à tête fraisée n° 10 - 2 po en s’assurant d’atteindre les montants.
1. Mur
2. Lisière de bois
3. Vis à tête fraisée
4. Emplacement des douilles à expansion
5. Tracé de l'arrière de la hotte
6. Montants
11. INSTALLER LE KIT DE RECIRCULATION DE SÉRIE ANKE60
(INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT)
Voir les instructions incluses avec le kit de recirculation pour plus de détails.
12. INSTALLER LA CHEMINÉE DÉCORATIVE OPTIONNELLE DE SÉRIE AEE
(INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT)
Assembler les deux cotés à la partie avant à l’aide de 4 vis n° 8 x 0,375 po incluses.
Placer la cheminée décorative sur le dessus de la hotte.
Fixer la cheminée décorative au dessus de la hotte à l’aide de 6 vis n° 8 x 0,375 po incluses.
x 4
x 6
HR0069F
1
2
3
27
Acheminer le câble d’alimentation électrique jusqu’à l’emplacement de la hotte.
Pour une installation avec évacuation par le dessus, laisser la plaque à l’arrière
de la hotte.
Pour une installation avec évacuation par l’arrière, interchanger la plaque de
l’arrière de la hotte et la plaque ventilateur du dessus de la hotte. Fixer la plaque
sur le dessus de la hotte pour couvrir l’ouverture à l’aide de ses (4) écrous. Installer
la plaque ventilateur à l’arrière de la hotte de façon à ce que sa boîte de jonction
se trouve à droite lorsque vous faites face à la hotte.
Relier les conduits à la plaque ventilateur. Sceller tous les joints à l’aide de ruban
adhésif de métal.
Retirer le couvercle de la boîte de jonction de la plaque ventilateur ou du compartiment électrique de la hotte et mettre de côté.
VENTILATEURS INTÉRIEURS : Connecter les fils aux fils du câble d’alimentation
électrique à l’aide des capuchons de
connexion fournis.
Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au
BLANC et le fil VERT ou dénudé à la vis VERTE
de mise à la terre.
Remetttre en place le couvercle du compartiment
électrique.
VENTILATEURS EN LIGNE OU EXTÉRIEURS : Voir les instructions incluses avec le ventilateur.
HD0262
PLAQUE À L'ARRIÈRE DE LA HOTTE
ÉCROUS
COUVERCLE
DE BOÎTE
DE
JONCTION
ÉCROUS
PLAQUE VENTILATEUR SUR
LE
DESSUS DE LA HOTTE
VENTILATEUR(S) INTÉRIEUR(S) SEULEMENT
Acheminer le câble d’alimentation électrique jusqu’à l’emplacement de la hotte.
Retirer le couvercle du compartiment électrique. Insérer le câble d’alimentation
électrique dans la hotte par le serre-fils et serrer le serre-fils pour le maintenir
en place.
T
OUTES LES INSTALLATIONS
En appuyant la hotte au mur, insérer la lisière de bois dans la cavité arrière de la hotte.
Fixer la hotte à la lisière de bois, aux endroits indiqués, à l’aide de (4) vis n° 8 x 3/4 po (pour les hottes de 30 po et de 36 po de largeur)
ou de (6) vis (pour les hottes de 42 po et 48 po de largeur) fournies. En se servant des trous existants dans la hotte, percer le mur, aux
endroits indiqués, de (3) trous de 3/16 po pour les douilles à expansion. Puis, insérer les (3) douilles à expansion et fixer la hotte à ces
douilles avec les (3) vis n° 8 x 3/4 po restantes et les (3) rondelles fournies.
Pour une installation en recirculation, aller à l’étape 15, Branchement électrique.
13. INSTALLER LA HOTTE
ATTENTION
Retenir la hotte jusqu’à ce qu’elle soit complètement vissée à la
lisière de bois.
HD0264
EMPLACEMENT DES DOUILLES À EXPANSION
EMPLACEMENT DES VIS DE RETENUE
14. EMPLACEMENT DE LA PLAQUE VENTILATEUR
(HOTTE(S) À VENTILATEUR EXTERNE SEULEMENT)
15. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (TOUS LES VENTILATEURS)
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conformément
aux codes et aux standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de
distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
!
ATTENTION
Le fil ORANGE (A) ne doit servir seulement qu’à la connexion
d’un dispositif d’apport d’air. S’il n’y a pas de dispositif d’apport
d’air, ne jamais retirer le capuchon au bout du fil ORANGE.
HE0088
A
28
L’éclairage de cette hotte est produit par des ampoules halogènes avec écran de 50 W max., 120 V avec culot GU10 (non incluses).
(2 requises pour une hotte de 30 po ou de 36 de largeur, ou 3 pour une hotte de 42 po ou de 48 po de largeur.)
1. Installer les ampoules en glissant leurs conducteurs dans les rainures, à l’intérieur des douilles.
2. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les ampoules soient bien
en place.
Pour retirer les ampoules, pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour désengager les
conducteurs hors de leurs rainures.
NOTE : Si nécessaire, utiliser un gant à vaisselle pour obtenir une meilleure prise de l’ampoule lors de son retrait.
Pour installer le ventilateur, voir les instructions comprises avec celui-ci. Une fois le ventilateur
installé, brancher le fil muni de la prise femelle (A) de la plaque ventilateur dans la fiche
mâle à l’intérieur de la hotte et le fil muni de la fiche mâle (B) à la prise femelle à l’intérieur
de la hotte.
16. INSTALLER LE VENTILATEUR (EXTÉRIEUR OU EN LIGNE)
AVERTISSEMENT
!
Ne jamais brancher ensemble le fil du ventilateur et le fil
d’alimentation de la hotte.
HE0078
B
A
17. REMETTRE EN PLACE LA GOUTTIÈRE ET LES FILTRES À CHICANE
HD0244
Réinstaller la gouttière. L'illustration ci-contre démontre comment remettre en place la gouttière
dans la hotte
ATTENTION
Retirer la pellicule protectrice de plastique des filtres avant de les installer.
1
HD0245
2
Il est recommandé d’installer les filtres de côté en
premier et de terminer par le(s) filtre(s) du centre.
1. Insérer une extrémité du filtre dans le rail avant
de la hotte.
2. Lever l’autre bout du filtre à l’intérieur de la
hotte et l’introduire dans la gouttière.
18. INSTALLER LES AMPOULES
AVERTISSEMENT
!
Ne pas toucher aux lampes durant ou peu après leur utilisation.
Peuvent causer des brûlures. Afin de réduire le risque
de blessures corporelles, n’installer que des ampoules
halogènes avec écran. Aussi, ne jamais installer une ampoule
à faisceau froid, dichroïque, non conçue pour des luminaires
encastrés ou conçue uniquement pour des luminaires fermés.
12
HO0090
29
19. ENTRETIEN
Filtres à chicane
Les filtres à chicane doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Nettoyer les
filtres à chicane plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme la friture ou les aliments
sautés au wok. Retirer les filtres en les poussant vers l’arrière de la hotte et en les retournant vers le bas. Les filtres à
chicane sont lavables au lave-vaisselle. Laisser les filtres sécher complètement avant de les réinstaller dans la hotte.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec
phosphate ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur performance.
Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie.
Gouttière
La gouttière doit être nettoyée fréquemment. Pour ce faire, la désengager de la hotte et utiliser une solution d’eau chaude et de détergent.
Tout comme les filtres à chicane, la laver plus souvent si vos habitudes de cuisson génèrent plus de graisse, comme de la friture ou des
aliments sautés au wok. Essuyer complètement la gouttière avant de la réinstaller dans la hotte.
Nettoyage du (des) ventilateurs (intérieur(s))
Retirer les filtres pour accéder au(x) ventilateur(s). Passer l’aspirateur pour le(s) nettoyer, ne pas immerger dans l’eau.
Nettoyage de la hotte
Acier inoxydable :
À faire :
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un linge propre
imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent liquide
pour la vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
Toujours bien rincer à l’eau claire (2 ou 3 fois) et essuyer
complètement.
Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier
inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
Utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre
grattoir pour enlever la saleté tenace.
• Utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
• Laisser la saleté s’accumuler.
Laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction
atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux afin
de s’assurer qu’aucune poussière n'atteint la hotte.
À éviter lors du choix du détergent :
• Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
• Tous les produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzol, etc., ils sont hautement explosifs et ne devraient
jamais être utilisés près d’une cuisinière.
20. FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
!
Lors d’un feu de cuisson ou d’une chaleur excessive, le HEAT SENTRY peut mettre le ventilateur en marche même
s’il est arrêté. Si tel est le cas, il est impossible de l’arrêter avec son interrupteur. Si vous devez arrêter le ventilateur,
faites-le depuis le panneau de distribution.
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser fonctionner
la hotte quelques minutes après la fin de la cuisson afin de nettoyer l’air. Cela aidera à garder la cuisine plus propre et plus fraîche.
HEAT SENTRY
MC
Cette hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
. Ce thermostat est un dispositif qui actionnera ou augmentera la vitesse du ventilateur
s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche, il actionnera le ventilateur en haute vitesse.
2) Si le ventilateur fonctionne en basse vitesse, le ventilateur passera en haute vitesse.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne à sa vitesse d’origine.
30
21. GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DES PRODUITS BROAN ELITE
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur consommateur initial des produits Broan Elite qu’ils sont exempts de tout
défaut dans les matières premières ou la main-d’oeuvre, pour une période de un an à compter de la date d’achat par le consommateur
initial. IL N’Y A PAS DAUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES
IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’are
défectueux et ayant été utilisé nomalement et d'une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS, LES FLUORESCENTS, LES AMPOULES
HALOGÈNES ET À INCANDESCENCE, LES FUSIBLES, LES FILTRES, LES CONDUITS, LES CAPUCHONS DE TOIT, LES
CAPUCHONS DE MUR ET LES AUTRES ACCESSOIRES DE CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service
normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation
(autre que par Broan-NuTone), mauvaise installation ou installation non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an telle qu’elle est spécifiée pour la garantie exprimée. Certains
États ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de la dernière
limite décrite ci-dessus.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE
OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU À LA PERFORMANCE
DE SES PRODUITS. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limite relative aux dommages directs, indirects ou spéciaux. Si
tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de l’exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Cette
garantie annule toutes les autres garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou numéro de téléphone mentionné plus bas, (b) donner
le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la
demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat initial dudit produit.
Broan-NuTone LLC; 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800 558-1711
20. FONCTIONNEMENT (SUITE)
HC0034
AB
1) Bouton d’éclairage halogène
2) Témoin de fonctionnement du ventilateur
3) Interrupteur MARCHE/ARRÊT du ventilateur
4) Bouton de la commande de vitesse du ventilateur
HC0035
1
3
2
4
A) Bouton d’éclairage halogène
B) Bouton de la commande de vitesse du ventilateur
ÉCLAIRAGE DE LA SURFACE DE CUISSON (HALOGÈNE)
Un bouton rotatif à 3 positions (1) contrôle les lampes halogènes (ARRÊT - basse intensité - intensité élevée).
VENTILATEUR
Le ventilateur fonctionne à l’aide de deux commandes.
Utiliser l’interrupteur à bascule MARCHE/ARRÊT (3) pour mettre en marche et arrêter le ventilateur. Lorsqu’il est en marche, le témoin
de fonctionnement du ventilateur (2) s’allume et le ventilateur fonctionne à la vitesse réglée par le bouton de la commande de vitesse (4).
Tourner le bouton de la commande de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse du ventilateur, et dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ralentir la vitesse du ventilateur.
31
22. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
LIGNE
NEUTRE
MISE À
LA TERRE
120 V C A
B
M
BR
BL
R
N
M
B
CONTRÔLE
DE VITESSE
HS
THERMOSTAT
BL
N
N
BL
N
J
B
B
B
B
B
N
N
J
J
N
O
N
É
ON
LAMPE
O
INTERRUPTEUR
D’ÉCLAIRAGE
L 1-3
2
INTERRUPTEUR
DU VENTILATEUR
Arrêt 2
Marche 3
1
À N’UTILISER
SEULEMENT QU’AVEC
UN DISPOSITIF
D’APPORT D’AIR
APPROPRIÉ
BL
BL
BL
BL
LAMPE
LAMPE
O
CODE DE COULEUR
HE0090F
N
B BLANC
BL BLEU
BR BRUN
J JAUNE
N NOIR
O ORANGE
R ROUGE
BR
BL
R
B
B
THERMOSTAT
BL
N
N
BL
N
J
B
B
B
B
N
J
J
N
O
N
É
ON
LAMPE
O
M
VENTILATEUR EXTERNE
RETOUR
LIGNE
ALIMENTATION
120 V
LAMPE
LAMPE
MISE À
LA TERRE
HE0091F
L 1-3
2
1
BL BLEU
J JAUNE
N NOIR
O ORANGE
B BLANC
CODE DE COULEUR
COMMANDE
DE VITESSE
INTERRUPTEUR
D’ÉCLAIRAGE
INTERRUPTEUR
DU VENTILATEUR
À N’UTILISER
SEULEMENT QU’AVEC
UN DISPOSITIF
D’APPORT D’AIR
APPROPRIÉ
Arrêt 2
Marche 3
N
N
N
N
B
B
B
B
V
V
V VERT
PLAQUE VENTILATEUR
HEAT SENTRY
Broan Elite Série E60000
Hottes à ventilateur(s) intérieur(s)
Broan Elite Série E60000
Hottes à ventilateur extérieur ou en ligne
32
23. PIÈCES DE RECHANGE
* NON ILLUSTRÉE
HL0180
N
O
RÉF.
PIÈCE N
O
DESCRIPTION
Q (LARGEUR DE HOTTE)
30 PO 36 PO 42 PO 48 PO
1
SV13296
SV17797
ADAPTATEUR/VOLETPO X 10 PO
(HOTTE À 1 VENTILATEUR)
ADAPTATEURPO X 18½ PO
(HOTTE À 2 VENTILATEURS)
1
1
1
1
1
1
1
1
2 SV06750 LOGO BROAN ELITE 1111
3 SV05917 DOUILLE 2233
4 SV09435 SUPPORT DE DOUILLE 2233
5 SV09434 GARNITURE DE LAMPE 2233
6 SV03435 THERMOSTAT HEAT SENTRY
MC
1111
7 SV08338 INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE 1111
8 SV03501 COMMANDE DE VITESSE 1111
9 SV08355 B
OUTONS ÉCLAIRAGE ET VENTILATEUR (2) 1111
10 SV08343 FILTRES À CHARBON DE RECHANGE (PAIRE)1111
11 SV08344 SUPPORTS DE FILTRES À CHARBON (PAIRE)1111
12 SV08097
M
OTEUR INTÉRIEUR
(1 OU 2, SELON LE MODÈLE DE HOTTE)
1
1
2
1
2
1
2
13
SV17640
SV17641
SV17642
SV17643
G
OUTTIÈRE DE 30 PO
GOUTTIÈRE DE 36 PO
GOUTTIÈRE DE 42 PO
GOUTTIÈRE DE 48 PO
1
-
-
-
-
1
-
-
-
-
1
-
-
-
-
1
14 SV08337 RESSORT POUR FILTRE (6) 1111
15
SV17606
SV17609
FILTRE À CHICANE 8,84 po x 15,25 po
FILTRE À CHICANE 11,84 PO X 15,25 PO
2
1
-
3
2
2
-
4
16 SV08339 INTERRUPTEUR À BASCULE DU VENTILATEUR 1111
17 SV08093 ENSEMBLE DE LAMPE TÉMOIN 1111
18 SV07680 POIGNÉE DE FILTRE À CHICANE AVEC VIS 3344
* SV08342 CONDENSATEUR 25 μF 1111
* SV08340 GUIDE D'INSTALLATION 1111
* SV08352
SAC DE PIÈCES : 2 CAPUCHONS DE
CONNEXION, 1 SERRE-FILS,
3 DOUILLES À EXPANSION,
3 RONDELLES 13/64 PO DI X 3/4 PO DE,
4 VIS N
O
8 X 3/8 PO,
8 VIS N
O
8 X 3/4 PO,
8 VIS À MÉTAUX N
O
8-32 X 1/4 PO,
4 VIS À TÊTE FRAISÉE N
O
10-2 PO
1111
N
O
RÉF.
PIÈCE N
O
DESCRIPTION
Q (LARGEUR DE HOTTE)
30 PO 36 PO 42 PO 48 PO
2 SV06750 LOGO BROAN ELITE 1111
3 SV05917 DOUILLE 2233
4 SV09435 SUPPORT DE DOUILLE 2233
5 SV09434 GARNITURE DE LAMPE 2233
6 SV03435 THERMOSTAT HEAT SENTRY
MC
1111
7 SV08338 INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE 1111
8 SV03501 COMMANDE DE VITESSE 1111
9 SV08355 B
OUTONS ÉCLAIRAGE ET VENTILATEUR (2) 1111
13
SV17640
SV17641
SV17642
SV17643
GOUTTIÈRE DE 30 PO
GOUTTIÈRE DE 36 PO
GOUTTIÈRE DE 42 PO
GOUTTIÈRE DE 48 PO
1
-
-
-
-
1
-
-
-
-
1
-
-
-
-
1
14 SV08337 RESSORT POUR FILTRE (6) 1111
15
SV17606
SV17609
FILTRE À CHICANE 8,84 po x 15,25 po
FILTRE À CHICANE 11,84 PO X 15,25 PO
2
1
-
3
2
2
-
4
16 SV08339 INTERRUPTEUR À BASCULE DU VENTILATEUR 1111
17 SV08093 ENSEMBLE DE LAMPE TÉMOIN 1111
18 SV07680 POIGNÉE DE FILTRE À CHICANE AVEC VIS 3344
19 SV08354 PLAQUE VENTILATEUR 10 PO ROND 1111
20 SV13923 CONNECTEUR FEMELLE 1111
21 SV13924 C
ONNECTEUR MÂLE 1111
* SV08342 C
ONDENSATEUR 25 μF 1111
* SV08340 GUIDE D'INSTALLATION 1111
* SV08352
SAC DE PIÈCES : 2 CAPUCHONS DE
CONNEXION, 1 SERRE-FILS,
3 DOUILLES À EXPANSION,
3 RONDELLES 13/64 PO DI X 3/4 PO DE,
4 VIS N
O
8 X 3/8 PO,
8 VIS N
O
8 X 3/4 PO,
8 VIS À MÉTAUX N
O
8-32 X 1/4 PO,
4 VIS À TÊTE FRAISÉE NO. 10-2 PO
1111
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine
provenant de Broan-NuTone. Les pièces d'origine de Broan-NuTone sont spécialement conçues
pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement
par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil,
entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée.
Broan-NuTone recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services
compétente et reconnue par Broan-NuTone pour vos pièces de remplacement et appels de service.
1
2
5
4
3
16
17
18
11
12
15
14
13
6
7
10
9
8
Broan Elite Série E60000
Hotte à ventilateur(s)
intérieur(s)
Broan Elite Série E60000
Hotte à ventilateur extérieur
ou en ligne
* NON ILLUSTRÉE
HL0181
2
5
4
3
16
17
18
15
14
13
6
7
9
8
19
21
20
47
22. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS
LÍNEA
HILO NEUTRO
TIERRA
120 V CA
B
M
M
AZ
R
M
M
AZ
R
NE
B
CONTROL DE
VELOCIDAD
TERMOSTATO
HS
AZ
NE
NE
AZ
NE
A
B
B
B
B
B
NE
NE
A
A
NE
N
NE
Ó
N
N
L 1-3
2
Encendido 3
1
AZ
AZ
AZ
AZ
LÁMPARA
N
CÓDIGO DE COLORES
HE0090E
A AMARILLO
AZ AZUL
B BLANCO
M MARRÓN
N NARANJA
NE NEGRO
R ROJO
INTERRUPTOR DEL
VENTILADOR
UTILÍCESE SÓLO
CON UN SISTEMA
APROPIADO
DE CIRCULACIÓN
DEL AIRE
Apagado 2
NE
LÁMPARALÁMPARA
I
NTERRUPTOR
DE LÁMPARA
B
B
TERMOSTATO
AZ
NE
NE
AZ
NE
A
B
B
B
B
NE
A
A
NE
N
NEÓN
LÁMPARA
N
M
VENTILADOR EXTERIOR
RETORNO
LÍNEA
ALIMENTACIÓN
DE 120 V
TIERRA
HE0091E
L 1-3
2
1
A AMARILLO
AZ AZUL
B BLANCO
N NARANJA
NE NEGRO
V VERDE
CÓDIGOS DE COLORES
CONTROL
DE VELOCIDAD
INTERRUPTOR
DE LÁMPARA
INTERRUPTOR
DEL VENTILADOR
UTILÍCESE SÓLO
CON UN SISTEMA
APROPIADO DE
CIRCULACIÓN
DEL AIRE
Apagado 2
Encendico 3
NE
NE
NE
NE
B
B
B
B
V
V
PLACA DEL VENTILADOR
LÁMPARA LÁMPARA
HEAT SENTRY
Campanas con ventilador interior
de la serie E60000 de Broan Elite
Campanas con ventilador exterior o en línea
de la serie E60000 de Broan Elite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Broan-NuTone Elite E60000 Series Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi