AEG LB3470WT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURI
7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
8 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
9 BANDEAU DE COMMANDE
13 PROGRAMMES
18 VALEURS DE CONSOMMATION
19 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
19 UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE UNIQUEMENT
22 À LA FIN DU PROGRAMME
24 UTILISATION DE L'APPAREIL - SÉCHAGE
UNIQUEMENT
26 UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE ET SÉCHAGE
28 CONSEILS UTILES
31 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
36 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
40 INSTALLATION
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits
électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole
avec les
ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels
SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
Produits | Brochures | Notices d'utilisation
Dépannage | Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
2
www.aeg.com
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos
appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
FRANÇAIS
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions four-
nies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisa-
tion. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieu-
rement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites,
ou qui manquent d'expérience et de
connaissances, à moins qu'une person-
ne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou leur donne des instruc-
tions sur la manière de l'utiliser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la por-
tée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la por-
tée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés du hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif
de sécurité enfants, nous vous recom-
mandons de l'activer.
SÉCURITÉ ENFANTS
Lorsque ce dispositif est activé, vous ne
pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite
d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Pour activer ce
dispositif, tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit horizontale. Pour désactiver
ce dispositif, tournez-le dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que la rainure soit verticale.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
N'utilisez pas cet appareil pour un usa-
ge professionnel. Cet appareil est des-
tiné à un usage domestique.
Ne modifiez jamais les caractéristiques
de cet appareil. Risque de blessure et
d'endommagement de l'appareil.
Ne faites sécher que du linge propre
dans l'appareil.
Ne sélectionnez pas de programme de
séchage si vous avez utilisé des pro-
duits chimiques industriels pour le lava-
ge.
Lorsque vous chargez l'appareil, vérifiez
que vous n'avez pas oublié de briquets
ni d'allumettes dans les poches des vê-
tements.
•Avant de sécher les vêtements portant
des taches d'huile de cuisson, d'acéto-
ne, d'essence, de kérosène, de dissol-
vant, de térébenthine, de cire ou de
décirant, lavez-les à l'eau chaude avec
du détergent.
N'utilisez pas cet appareil pour sécher
des articles en mousse de caoutchouc
(mousse de latex), bonnets de bains,
tissus imperméables (si aucun program-
me de séchage spécial n'est disponi-
ble), articles renforcés en caoutchouc
ou vêtements et taies d'oreiller rem-
bourrés de mousse de caoutchouc.
•Les vêtements imbibés d'huile peuvent
s'enflammer spontanément, particuliè-
rement lorsqu'ils sont exposés à une
source de chaleur telle qu'un program-
me de séchage. Les vêtements devien-
nent chauds, ce qui cause une oxyda-
tion de l'huile. L'oxydation génère de la
chaleur. Si la chaleur ne peut pas se dis-
siper, les vêtements deviennent suffi-
samment chauds pour prendre feu. Em-
4
www.aeg.com
piler et ranger des vêtements imbibés
d'huile peut empêcher la dissipation de
la chaleur, générant ainsi un risque d'in-
cendie.
Si vous devez sécher des tissus conte-
nant de l'huile végétale ou de cuisson
ou en contact avec des produits capil-
laires, lavez-les d'abord à l'eau chaude
avec du détergent. Vous réduirez ainsi,
sans l'éliminer, le danger.
Le programme de séchage se termine
par une phase sans chauffage (cycle de
refroidissement) pour éviter que le lin-
ge ne reste longtemps à haute tempé-
rature et ne subisse des dommages.
L'appareil ne doit pas être installé der-
rière une porte à serrure, une porte
coulissante ou une porte battante do-
tée d'une charnière du côté opposé à
l'appareil qui pourrait empêcher l'ou-
verture complète du hublot.
Les assouplissants ou produits équiva-
lents doivent être utilisés selon les ins-
tructions du fabricant.
Les produits de lavage pour lave-linge
peuvent occasionner des brûlures au ni-
veau des yeux, de la bouche et de la
gorge. Respectez les instructions de sé-
curité du fabricant du produit de lava-
ge.
Les objets en plastique ne sont pas ré-
sistants à la chaleur.
Si vous utilisez une boule de lavage,
retirez-la avant de régler le program-
me de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage
lorsque vous réglez un programme
non-stop (séchage enchaîné).
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de produits
inflammables sur l'appareil ni à l'inté-
rieur ou à proximité de celui-ci. Si vous
ne pouvez pas l'éviter, rincez intensive-
ment le linge nettoyé avec des produits
inflammables.
Pour écarter tout risque d'autocombus-
tion, n'arrêtez pas le programme de sé-
chage avant la fin du cycle de séchage,
à moins de sortir immédiatement tout
le linge et de le déplier pour mieux dis-
siper la chaleur.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
Lorsque vous interrompez le program-
me de séchage, le linge et le tambour
peuvent être chauds. Sortez le linge
avec précaution.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, étei-
gnez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, de solvants ou d'objets métalli-
ques.
INSTALLATION
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis-
tant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être complè-
tement ouvert.
L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla-
cez. Portez toujours des gants de sécu-
rité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
FRANÇAIS
5
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder
l'appareil à l'arrivée d'eau. Ne réutilisez
pas de vieux tuyaux.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau jus-
qu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électri-
cien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Con-
tactez le service après-vente ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'instal-
lation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'appa-
reil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur.
Coupez le câble d'alimentation secteur
et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'appa-
reil.
6
www.aeg.com
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur
600 / 850 / 605 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électrique : Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules
solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro-
tection, excepté là où l'équipement basse tension ne
dispose d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximale 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge de lavage maxi-
male
Coton 8 kg
Charge de séchage
maximale
Coton 6 kg
Synthétiques 3 kg
Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
FRANÇAIS
7
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée de la porte
5
Plaque signalétique
6
Pompe de vidange
7
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
8
Tuyau de vidange
9
Tuyau d'arrivée d’eau
10
Câble d'alimentation électrique
11
Dispositifs de protection
12
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
ACCESSOIRES
1 2
34
1
Clé
Pour retirer les dispositifs de protec-
tion.
2
Caches en plastique
Pour boucher les orifices situés à l'ar-
rière de l'appareil après avoir retiré
les dispositifs de protection.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite éventuelle
4
Guide en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
8
www.aeg.com
BANDEAU DE COMMANDE
Marche/Arrêt
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+Vorwäsche
+Prélavage
+Vorwäsche
+Prélavage
Pflegeleicht
Synthétiques
th
c
iel
e
g
e
l
f
P
seuqitéh
t
nyS
Leichtbügeln
Repassage Facile
Ein/Aus
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Wolle
Laine
n
e
p
m
uP
/n
re
duel
hc
S
egnadiV/egarossE
Sp
ülen
Rinçage
ne
ra
p
s
eigr
en
E
euqimono
c
E
20 Min. - 3 Kg
oc
E r
ep
u
S
.
n
i
M
0
6 p
o
tS
n
oN
.p
me
T
esuaP/
t
ratS
Départ/Pause
Zeitvorwahl
trapéD
éré
f
fi
D
Gain de
Temps
e
d uaev
i
N
séchage
.niM/.U
.niM
/
T
nerapS tieZ
Minuterie
tieznekcor
T
d
a
rgn
ekc
orT
1 2 3
45678910
1
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Départ/Pause (Start/Pause -
Départ Pause)
5
Touche Départ différé (Zeitvorwahl -
Départ Différé)
6
Touche Gain de temps Zeit Sparen -
Gain de Temps
7
Touche de réglage de la durée de sé-
chage (Trockenzeit - Minuterie)
8
Touche de sélection automatique du
degré de séchage (Trockengrad - Ni-
veau de Séchage)
9
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage (U./Min. - T/Min.)
10
Touche de température (Temp.)
BOUTON MARCHE/ARRÊT
1
Appuyer sur ce bouton pour activer ou
désactiver le lave-linge. Une tonalité re-
tentit lorsque le lave-linge est activé.
La fonction AUTO Stand-by désactive au-
tomatiquement la machine pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas le lave-linge pen-
dant 5 minutes avant d'appuyer sur le
bouton
4
.
Toutes les sélections sont annulées.
Appuyez sur le bouton
1
pour re-
mettre le lave-linge en marche.
Sélectionnez à nouveau le program-
me de lavage et toutes les options
possibles.
5 minutes à compter de la fin du pro-
gramme de lavage. Voir "A la fin du
programme".
PROGRAMMATEUR
2
Tournez cette manette pour sélectionner
un programme. Le voyant correspondant
au programme s'allume.
AFFICHAGE
3
BA DC
FRANÇAIS
9
L'affichage indique :
A La température maximale du programme.
B La vitesse d'essorage par défaut du programme.
Les symboles « Sans essorage »
1)
et « Arrêt cuve pleine ».
C
Symboles des degrés de séchage :
2)
Prêt à repasser
Prêt à ranger
Très sec
Les symboles de l'affichage :
3)
Phase de lavage
Phase de séchage
Rinçage Plus
Sécurité enfants
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce
symbole est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce
symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allu-
mé :
Il y a de l'eau dans le tambour.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Départ différé
10
www.aeg.com
D La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage)
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par interval-
les d'une minute.
Le départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ dif-
féré s'affiche.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affi-
chent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionne-
ment ».
•Err
Ce message s'affiche pendant quelques secondes si :
Vous avez sélectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce
programme.
Vous avez modifié le programme pendant le fonctionnement de l'ap-
pareil.
Le voyant de la touche Départ/Pause
4
clignote.
Lorsque le programme est terminé.
1)
2)
Ils s'affichent lorsque vous sélectionnez un programme de séchage automatique.
3)
Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée.
TOUCHE DÉPART/PAUSE
4
Appuyez sur la touche
4
pour lancer ou
interrompre le programme.
TOUCHE DÉPART DIFFÉRÉ
5
Appuyez sur la touche
5
pour retarder le
départ d'un programme de 30 minutes à
20 heures.
TOUCHE GAIN DE TEMPS
6
Appuyez sur la touche
6
pour réduire la
durée d'un programme.
Appuyez une fois pour programmer un
cycle de lavage avec une « Durée rédui-
te » pour les articles peu sales.
Appuyez deux fois pour programmer
un cycle de lavage « Rapide » pour les
articles très peu sales.
Certains programmes n'acceptent
qu'une seule de ces deux fonc-
tions.
TOUCHE DE RÉGLAGE DE LA
DURÉE DE SÉCHAGE
7
Appuyez sur cette touche pour sélection-
ner la durée la plus adaptée au linge que
vous devez sécher. La valeur réglée s'affi-
che.
À chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la durée augmente de 5 minutes.
Certaines durées ne peuvent pas
être sélectionnées selon le type
de textile.
TOUCHE DE SÉLECTION
AUTOMATIQUE DU DEGRÉ DE
SÉCHAGE
8
Appuyez sur cette touche pour régler le
degré de séchage de votre linge. Le sym-
bole du degré sélectionné s'affiche.
Très sec
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Certains degrés de séchage ne
peuvent pas être sélectionnés se-
lon le type de textile.
FRANÇAIS
11
FONCTION RINÇAGE PLUS
PERMANENTE
Avec cette fonction, vous pouvez conser-
ver la fonction Rinçage plus en permanen-
ce quand vous sélectionnez un nouveau
programme.
Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
6
et sur la touche
5
en même
temps jusqu'à ce que le voyant de la
touche
7
s'allume.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
la touche
6
et sur la touche
5
en mê-
me temps jusqu'à ce que le voyant de
la touche
7
s'éteigne.
TOUCHE ESSORAGE
9
Appuyez sur cette touche pour :
Réduire la vitesse maximum de la pha-
se d'essorage du programme sélection-
né.
L'écran n'affiche que les vitesses
disponibles pour le programme
sélectionné.
Désactiver la phase d'essorage.
Activer la fonction « Arrêt cuve pleine ».
Sélectionnez cette fonction pour éviter
que les tissus ne se froissent. L'appareil
ne vidange pas l'eau quand ce pro-
gramme est terminé.
La phase d'essorage est
désactivée.
La fonction « Arrêt cuve
pleine » est activée.
TOUCHE TEMPÉRATURE
10
Appuyez sur la touche
10
pour modifier
la température par défaut.
- - = eau froide
FONCTION DES SIGNAUX
SONORES.
Des signaux sonores retentissent lorsque:
le lave-linge est mis en fonctionnement.
le lave-linge est mis à l'arrêt.
les touches sont activées.
Le programme est terminé.
Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux sono-
res, appuyez simultanément sur la touche
8
et sur la touche
7
pendant 6 secon-
des.
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils ne continueront à reten-
tir que lorsque les touches sont
activéess et lorsque l'appareil pré-
sente une anomalie.
FONCTION SÉCURITÉ
ENFANTS
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
10
et sur la touche
9
en mê-
me temps jusqu'à ce que l'écran affiche
le symbole
.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
la touche
10
et sur la touche
9
en mê-
me temps jusqu'à ce que le symbole
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause
4
: l'appareil ne peut pas dé-
marrer.
Après avoir appuyé sur la touche Dé-
part/Pause
4
, toutes les touches et le
sélecteur de programmes sont désacti-
vés.
12
www.aeg.com
PROGRAMMES
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
PROGRAMMES DE LAVAGE
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs
95° - Froid
Coton blanc et cou-
leurs normalement
sales.
Max. 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
1)
Koch/Bunt + Vor-
wäsche
Blanc/Couleurs +
Prélavage
Blanc/Couleurs +
Prélavage
95° - Froid
Coton blanc et cou-
leurs très sales.
Max. 8 kg
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
1)
Pflegeleicht
Synthétiques
Synthétiques
60° - Froid
Vêtements en tissus
synthétiques ou mix-
tes normalement sa-
les.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
1)
Pflegeleicht + Vor-
wäsche
Synthétiques +
Prélavage
Synthétiques + Pré-
lavage
60° - Froid
Articles synthétiques
ou en tissus mixtes
très sales.
Max. 4 kg
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
1)
Leichtbügeln
Repassage Facile
2)
Repassage facile
60° - Froid
Vêtements en tissu
synthétique norma-
lement sales.
Les phases de lava-
ge et d'essorage
sont délicates afin
d'éviter de froisser
le linge. L'appareil
effectue des rinça-
ges supplémentai-
res.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
1)
Feinwäsche
Délicats
Délicats
40° - Froid
Vêtements en texti-
les délicats tels que
l'acrylique, la viscose
ou le polyester, nor-
malement sales.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
1)
FRANÇAIS
13
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Wolle / Seide
Laine / Soie
Laine / Soie
40° - Froid
Vêtements en laine
lavables en machine.
Lainages et textiles
délicats lavables à la
main portant le sym-
bole « lavage à la
main ».
Max. 2 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEINE
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Lavage rapide de
vêtements de sport
ou d'articles en co-
ton ou en synthéti-
ques, légèrement
sales ou portés une
seule fois. Charge
max.
3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
Spülen
Rinçage
Rinçage
Froid
Tous textiles. Un rinçage
avec phase
supplémen-
taire d'esso-
rage
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
3)
Schleudern / Pum-
pen
Essorage / Vidan-
ge
4)
Essorage / Vidange
Tous textiles
La charge maximale
de linge est définie
en fonction du type
de linge.
Vidange de
l'eau
Phase d'es-
sorage à la
vitesse maxi-
male.
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
5)
PROGRAMMES DE SÉCHAGE
Wolle
Laine
Laine
Articles en laine
Max. 1 kg
Séchage chronométrique unique-
ment
Pflegeleicht
Synthétiques
Synthétiques
Articles en textiles
synthétiques
Max. 3 kg
Séchage automatique ou chronomé-
trique
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs
Articles en coton
Max. 6 kg
Séchage automatique ou chronomé-
trique
14
www.aeg.com
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Non Stop 60 Min.
40°
Programme complet
composé d'une pha-
se de lavage + une
phase de séchage
pour une petite
charge de linge mé-
langé (articles en co-
ton et en textiles
synthétiques).
Max. 1 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
Séchage automatique
PROGRAMMES DE LAVAGE
Super Eco
6)
Froid
Textiles mixtes (arti-
cles en coton et syn-
thétiques).
Max. 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
Energiesparen
Economique
7)
Économies d'éner-
gie
60° - 40°
Vêtements en coton
blanc et couleurs
grand teint normale-
ment sales.
L'option Rapide est
obligatoire avec les
programmes coton
éco.
Max. 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEINE
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
1)
1)
Si vous appuyez deux fois sur la touche 6 (option de lavage Rapide), nous vous conseillons
de réduire la charge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats
du lavage seront alors moins bons.
2)
Ce programme n'est pas compatible avec le séchage.
3)
Appuyez sur la touche RINÇAGE PLUS pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse
d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
4)
Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est réglée pour les vêtements en coton.
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle corresponde au linge chargé.
5)
Pour sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS
ESSORAGE.
6)
Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation
d'énergie et d'eau.
7)
Le programme « Coton Eco » à 60 C pour une charge de 8 kg est le programme de
référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes
CEE 92/75.
FRANÇAIS
15
PROGRAMMES POUR LE SÉCHAGE AUTOMATIQUE
Degré de séchage Type de textile Charge
Très sec
Pour les articles en tissu épon-
ge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 6 kg
Prêt à ranger
Pour les articles à ranger di-
rectement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 6 kg
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
jusqu'à 3 kg
Prêt à repasser
Pour le repassage
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
jusqu'à 6 kg
16
www.aeg.com
PROGRAMMES POUR LE SÉCHAGE CHRONOMÉTRIQUE
Degré de séchage Type de textile
Charge
(kg)
Vitesse
d'esso-
rage
(tr/min)
Durées
conseil-
lées
(min)
Très sec
Pour les articles en
tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
6 1400 225 - 245
4 1400 135 - 155
2 1400 95 - 105
Prêt à ranger
1)
Pour les articles à
ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
6 1400 215 - 235
4 1400 125 - 145
2 1400 85 - 95
Prêt à ranger
Pour les articles à
ranger directement
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
6 1400 185 - 205
4 1400 95 - 115
2 1400 75 - 85
Séchage laine Laine (pull-overs) 1 1200 110 - 130
1)
Conseils pour les organismes de test
Conformément aux normes EN 50229, les tests de performances doivent être effectués
avec une PREMIÈRE charge de 5 kg à sécher (composition de la charge : taie d'oreiller et
serviettes) en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER
pour le coton.
La SECONDE charge de 3 kg à sécher (composition de la charge : 3 draps et serviettes)
doit être testée en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À
RANGER pour le coton.
FRANÇAIS
17
VALEURS DE CONSOMMATION
Programme Consommation
énergétique
(KWh)
Consommation
d'eau
(litres)
Durée du
programme
(minutes)
Coton blanc 95° 2.5 76
Pour la durée
des program-
mes, repor-
tez-vous à
l'affichage
du bandeau
de comman-
de.
Coton 60 ° 1.60 72
Programme Coton écono-
mie d'énergie 60 °
1)
1.04 59
Coton 40 ° 1.0 72
Synthétiques 40 ° 0.60 50
Textiles délicats 40 ° 0.70 60
Laine/Lavage à la main 30 ° 0.35 57
1)
Le programme « Coton économie d'énergie » à 60 C pour une charge de 8 kg est le
programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux
normes CEE 92/75.
Les données de consommation
qui figurent dans le tableau sont
fournies à titre indicatif, car elles
peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de linge, de la
température d'arrivée d'eau ainsi
que de la température ambiante.
18
www.aeg.com
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le comparti-
ment pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites dé-
marrer un programme pour coton à
vide à la température la plus élevée
qui soit afin de vider le tambour et la
cuve de toute poussière éventuelle.
UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE UNIQUEMENT
1.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche
1
pour acti-
ver l'appareil.
4.
Introduisez le linge dans l'appareil.
5.
Utilisez la quantité correcte de pro-
duit de lavage et d'additifs.
6.
Sélectionnez et lancez le programme
de lavage en fonction de la charge et
du degré de salissure.
CHARGEMENT DU LINGE
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2.
Placez les articles un à un dans le
tambour en les dépliant le plus pos-
sible. Assurez-vous de ne pas surchar-
ger le tambour.
3.
Fermez la porte de l'appareil.
Assurez-vous de ne pas coincer de linge
entre le joint et la porte. Risque de fuite
d'eau ou de détérioration du linge.
AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS
FRANÇAIS
19
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le program-
me de trempage et la fonction Taches.
Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détachage
avant le départ du programme.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami-
don).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le pro-
gramme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correcte
pour utiliser de la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Vérifiez la position du volet.
1.
Tirez le distributeur de produit de la-
vage jusqu'à la butée.
2.
Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3.
Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
20
www.aeg.com
4.
Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
Avec le volet en position BAS-
SE :
N'utilisez pas de lessives liqui-
des gélatineuses ou épaisses.
N'insérez pas de lessive liquide
au-delà du niveau maximal indi-
qué sur le volet.
Ne sélectionnez pas de phase
de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonction
Départ différé.
5.
Dosez les produits de lavage et l'as-
souplissant.
6.
Fermez soigneusement le distribu-
teur du produit de lavage. Assurez-
vous que le volet ne bloque pas la
fermeture du tiroir.
RÉGLAGE ET DEPART D'UN PROGRAMME
1.
Tournez le sélecteur de programmes.
Le voyant correspondant s'allume.
2.
Le voyant de la touche
4
clignote
en rouge.
3.
L'écran affiche la température et la vi-
tesse d'essorage par défaut. Pour
modifier la température et/ou la vites-
se d'essorage, appuyez sur les tou-
ches correspondantes.
4.
Sélectionnez les fonctions compati-
bles. Le voyant de la fonction sélec-
tionnée s'allume ou l'écran affiche le
symbole correspondant.
5.
Appuyez sur la touche
4
pour lancer
le programme. Le voyant de la touche
4
est allumé.
L'appareil ajuste automatique-
ment la durée du cycle au ty-
pe de linge chargé dans le
tambour pour un lavage par-
fait en un minimum de temps.
Environ 15 minutes après le
départ du programme, l'écran
affiche la nouvelle durée.
INTERRUPTION D'UN
PROGRAMME
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
clignote.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
4
.
Le programme de lavage se poursuit.
ANNULATION D'UN
PROGRAMME
1.
Appuyez sur la touche
1
pour annu-
ler le programme et désactiver l'ap-
pareil.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
1
pour activer l'appareil. Maintenant,
vous pouvez régler un nouveau pro-
gramme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
MODIFICATION D'UNE
FONCTION
Vous ne pouvez modifier que quelques
fonctions avant qu'elles soient actives.
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
clignote.
FRANÇAIS
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

AEG LB3470WT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues