AEG L75480WD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
14. UTILISATION DE L'APPAREIL - SÉCHAGE UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
15. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE ET SÉCHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
16. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
17. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
18. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
19. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 39
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions four-
nies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisa-
tion. Conservez toujours cette notice
avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et
des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure
ou d'invalidité permanente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les facultés physi-
ques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d'expérien-
ce et de connaissances, à moins
qu'une personne responsable de leur
sécurité ne les supervise ou leur don-
ne des instructions sur la manière de
l'utiliser.
Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la por-
tée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la por-
tée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés du hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif
de sécurité enfants, nous vous recom-
mandons de l'activer.
1.2 Sécurité enfants
Lorsque ce dispositif est activé, vous
ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci
évite d'enfermer un enfant ou un ani-
mal dans l'appareil par accident. Pour
activer ce dispositif, tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que la rainure soit horizontale.
Pour désactiver ce dispositif, tournez-
le dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la rainure
soit verticale.
1.3 Consignes générales de
sécurité
N'utilisez pas cet appareil pour un
usage professionnel. Cet appareil est
destiné à un usage domestique.
Ne modifiez jamais les caractéristiques
de cet appareil. Risque de blessure et
d'endommagement de l'appareil.
Ne faites sécher que du linge propre
dans l'appareil.
Ne sélectionnez pas de programme
de séchage si vous avez utilisé des
produits chimiques industriels pour le
lavage.
Lorsque vous chargez l'appareil, véri-
fiez que vous n'avez pas oublié de bri-
quets ni d'allumettes dans les poches
des vêtements.
Avant de sécher les vêtements portant
des taches d'huile de cuisson, d'acé-
tone, d'essence, de kérosène, de dis-
solvant, de térébenthine, de cire ou
de décirant, lavez-les à l'eau chaude
avec du détergent.
N'utilisez pas cet appareil pour sécher
des articles en mousse de caoutchouc
(mousse de latex), bonnets de bains,
tissus imperméables (si aucun pro-
gramme de séchage spécial n'est dis-
ponible), articles renforcés en caout-
chouc ou vêtements et taies d'oreiller
rembourrés de mousse de caout-
chouc.
Les vêtements imbibés d'huile peu-
vent s'enflammer spontanément, par-
ticulièrement lorsqu'ils sont exposés à
une source de chaleur telle qu'un pro-
gramme de séchage. Les vêtements
deviennent chauds, ce qui cause une
oxydation de l'huile. L'oxydation gé-
nère de la chaleur. Si la chaleur ne
peut pas se dissiper, les vêtements
40
www.aeg.com
deviennent suffisamment chauds pour
prendre feu. Empiler et ranger des vê-
tements imbibés d'huile peut empê-
cher la dissipation de la chaleur, géné-
rant ainsi un risque d'incendie.
Si vous devez sécher des tissus conte-
nant de l'huile végétale ou de cuisson
ou en contact avec des produits capil-
laires, lavez-les d'abord à l'eau chaude
avec du détergent. Vous réduirez ain-
si, sans l'éliminer, le danger.
Le programme de séchage se termine
par une phase sans chauffage (cycle
de refroidissement) pour éviter que le
linge ne reste longtemps à haute tem-
pérature et ne subisse des domma-
ges.
L'appareil ne doit pas être installé der-
rière une porte à serrure, une porte
coulissante ou une porte battante do-
tée d'une charnière du côté opposé à
l'appareil qui pourrait empêcher l'ou-
verture complète du hublot.
Les assouplissants ou produits équiva-
lents doivent être utilisés selon les ins-
tructions du fabricant.
Les produits de lavage pour lave-linge
peuvent occasionner des brûlures au
niveau des yeux, de la bouche et de la
gorge. Respectez les instructions de
sécurité du fabricant du produit de la-
vage.
Les objets en plastique ne sont pas ré-
sistants à la chaleur.
Si vous utilisez une boule de lavage,
retirez-la avant de régler le pro-
gramme de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage
lorsque vous réglez un programme
non-stop (séchage enchaîné).
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incen-
die.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables sur l'appareil ni à
l'intérieur ou à proximité de celui-ci. Si
vous ne pouvez pas l'éviter, rincez in-
tensivement le linge nettoyé avec des
produits inflammables.
Pour écarter tout risque d'autocom-
bustion, n'arrêtez pas le programme
de séchage avant la fin du cycle de sé-
chage, à moins de sortir immédiate-
ment tout le linge et de le déplier
pour mieux dissiper la chaleur.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures !
Lorsque vous interrompez le program-
me de séchage, le linge et le tambour
peuvent être chauds. Sortez le linge
avec précaution.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
1.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets mé-
talliques.
1.5 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'ap-
pareil, il est conseillé de bloquer le
tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C.
Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'ap-
pareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel
vous installez l'appareil est plat, sta-
ble, résistant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être com-
plètement ouvert.
FRANÇAIS 41
L'appareil est lourd, soyez toujours
prudent lorsque vous le déplacez. Por-
tez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espa-
ce suffisant entre l'appareil et la surfa-
ce en moquette.
Raccordement à l'arrivée
d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau
jusqu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électro-
cution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multipri-
ses ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation.
Contactez le service après-vente ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'ins-
tallation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'ap-
pareil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
1.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphy-
xie.
Débranchez l'appareil de l'alimenta-
tion électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'ap-
pareil.
42
www.aeg.com
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur
600 / 850 / 605 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électri-
que :
Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particu-
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de
protection, excepté là l'équipement basse ten-
sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi-
dité
IPX4
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximale 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge de lavage maxi-
male
Coton 8 kg
Charge de séchage
maximale
Coton 6 kg
Synthétiques 3 kg
Vitesse d'essorage Maximale 1400 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée de la porte
FRANÇAIS 43
5
Plaque signalétique
6
Pompe de vidange
7
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
8
Tuyau de vidange
9
Tuyau d'arrivée d’eau
10
Câble d'alimentation électrique
11
Dispositifs de protection
12
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
4. ACCESSOIRES
1 2
34
1
Clé
Pour retirer les dispositifs de protec-
tion.
2
Caches en plastique
Pour boucher les orifices situés à
l'arrière de l'appareil après avoir reti-
ré les dispositifs de protection.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite éventuelle
4
Guide en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
5. BANDEAU DE COMMANDE
Marche/Arrêt
Katoen
Blanc/Couleurs
+Voorwas
+Prélavage
+Voorwas
+Prélavage
Synthetica
Synthétiques
s
eu
q
itéht
n
y
S
Strijkvrij
Repassage Facile
Aan/Uit
Fijne Was
Délicats
Wol/Zijde
Laine/Soie
Wol
/ Laine
eg
nad
iV
/e
g
a
r
o
s
s
E
Sp
oelen
Rinçage
20 Min. - 3 Kg
o
c
E
r
ep
u
S
.
n
i
M
0
6
p
o
tS
n
oN
e
s
ua
P/
tratS
Départ/Pause
Startuitstel
t
rapéD
éré
f
fi
D
Gain de
Temps
ed ua
e
v
i
N
séchage
.
n
i
M
/
T
Minuterie
Centrif./Pompen
Synthetica
Katoen/Coton
o
c
E
Temp. °C
TPM
Droogtegraad
Droogtijd
Tijd Besparen
1 2 3
45678910
1
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Départ/Pause (Start/Pause -
Départ Pause)
5
Touche Départ différé (Startuitstel -
Départ Différé)
6
Touche Gain de temps (Tijd Bespa-
ren - Gain de Temps)
7
Touche de réglage de la durée de
séchage (Droogtijd - Minuterie)
44
www.aeg.com
8
Touche de sélection automatique du
degré de séchage (Droogtegraad -
Niveau de Séchage)
9
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage (TPM - T/Min.)
10
Touche de température (Temp. °C)
5.1 Bouton marche/arrêt
1
Appuyer sur ce bouton pour activer ou
désactiver le lave-linge. Une tonalité re-
tentit lorsque le lave-linge est activé.
La fonction AUTO Stand-by désactive
automatiquement la machine pour ré-
duire la consommation d'énergie lors-
que :
Vous n'utilisez pas le lave-linge pen-
dant 5 minutes avant d'appuyer sur le
bouton
4
.
Toutes les sélections sont annulées.
Appuyez sur le bouton
1
pour re-
mettre le lave-linge en marche.
Sélectionnez à nouveau le program-
me de lavage et toutes les options
possibles.
5 minutes à compter de la fin du pro-
gramme de lavage. Voir "A la fin du
programme".
5.2 Programmateur
2
Tournez cette manette pour sélectionner
un programme. Le voyant correspondant
au programme s'allume.
5.3 Affichage
3
BA DC
L'affichage indique :
A La température maximale du programme.
B La vitesse d'essorage par défaut du programme.
Les symboles « Sans essorage »
1)
et « Arrêt cuve pleine ».
C
Symboles des degrés de séchage :
2)
Prêt à repasser
Prêt à ranger
Très sec
Les symboles de l'affichage :
3)
Phase de lavage
Phase de séchage
Rinçage Plus
Sécurité enfants
FRANÇAIS 45
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce
symbole est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce
symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste al-
lumé :
Il y a de l'eau dans le tambour.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Départ différé
D La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage)
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par inter-
valles d'une minute.
Le départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ
différé s'affiche.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affi-
chent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionne-
ment ».
•Err
Ce message s'affiche pendant quelques secondes si :
Vous avez sélectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce
programme.
Vous avez modifié le programme pendant le fonctionnement de
l'appareil.
Le voyant de la touche Départ/Pause
4
clignote.
Lorsque le programme est terminé.
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
2)
Ils s'affichent lorsque vous sélectionnez un programme de séchage automatique.
3)
Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est
programmée.
5.4 Touche Départ/Pause
4
Appuyez sur la touche
4
pour lancer ou
interrompre le programme.
5.5 Touche Départ différé
5
Appuyez sur la touche
5
pour retarder
le départ d'un programme de 30 minu-
tes à 20 heures.
5.6 Touche Gain de temps
6
Appuyez sur la touche
6
pour réduire
la durée d'un programme.
Appuyez une fois pour programmer
un cycle de lavage avec une « Durée
réduite » pour les articles peu sales.
Appuyez deux fois pour programmer
un cycle de lavage « Rapide » pour les
articles très peu sales.
Certains programmes n'accep-
tent qu'une seule de ces deux
fonctions.
5.7 Touche de réglage de la
durée de séchage
7
Appuyez sur cette touche pour sélec-
tionner la durée la plus adaptée au linge
46
www.aeg.com
que vous devez sécher. La valeur réglée
s'affiche.
À chaque fois que vous appuyez sur cet-
te touche, la durée augmente de 5 mi-
nutes.
Certaines durées ne peuvent pas
être sélectionnées selon le type
de textile.
5.8 Touche de sélection
automatique du degré de
séchage 8
Appuyez sur cette touche pour régler le
degré automatique de séchage de votre
linge. Le symbole du degré sélectionné
s'affiche.
•Très sec
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Certains degrés automatiques de
séchage ne peuvent pas être sé-
lectionnés selon le type de texti-
le.
5.9 Fonction Rinçage plus
permanente
Avec cette fonction, vous pouvez con-
server la fonction Rinçage plus en per-
manence quand vous sélectionnez un
nouveau programme.
Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
6
et sur la touche
5
en mê-
me temps jusqu'à ce que le voyant de
la touche
7
s'allume.
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
6
et sur la touche
5
en
même temps jusqu'à ce que le voyant
de la touche
7
s'éteigne.
5.10 Touche Essorage
9
Appuyez sur cette touche pour :
Réduire la vitesse maximum de la pha-
se d'essorage du programme sélec-
tionné.
L'écran n'affiche que les vitesses
disponibles pour le programme
sélectionné.
Désactiver la phase d'essorage.
Activer la fonction « Arrêt cuve plei-
ne ». Sélectionnez cette fonction pour
éviter que les tissus ne se froissent.
L'appareil ne vidange pas l'eau quand
ce programme est terminé.
La phase d'essorage
est désactivée.
La fonction « Arrêt cuve
pleine » est activée.
5.11 Touche Température
10
Appuyez sur la touche
10
pour modifier
la température par défaut.
- - = eau froide
5.12 Fonction des signaux
sonores.
Des signaux sonores retentissent lors-
que:
le lave-linge est mis en fonctionne-
ment.
le lave-linge est mis à l'arrêt.
les touches sont activées.
Le programme est terminé.
Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur la
touche
8
et sur la touche
7
pendant 6
secondes.
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils ne continueront à re-
tentir que lorsque les touches
sont activéess et lorsque l'appa-
reil présente une anomalie.
5.13 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
10
et sur la touche
9
en mê-
me temps jusqu'à ce que l'écran affi-
che le symbole
.
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
10
et sur la touche
9
en
même temps jusqu'à ce que le symbo-
le
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
FRANÇAIS 47
Avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause
4
: l'appareil ne peut pas dé-
marrer.
Après avoir appuyé sur la touche Dé-
part/Pause
4
, toutes les touches et
le sélecteur de programmes sont dés-
activés.
6. PROGRAMMES
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
PROGRAMMES DE LAVAGE
Katoen
Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs
95° - Froid
Coton blanc et cou-
leurs normalement
sales.
Max. 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE SUPPLÉ-
MENTAIRE
GAIN DE TEMPS
1)
Katoen + Voorwas
Blanc/Couleurs +
Prélavage
Blanc/Couleurs +
Prélavage
95° - Froid
Coton blanc et cou-
leurs très sales.
Max. 8 kg
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE SUPPLÉ-
MENTAIRE
GAIN DE TEMPS
1)
Synthetica
Synthétiques
Synthétiques
60° - Froid
Vêtements en tissus
synthétiques ou
mixtes normale-
ment sales.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE SUPPLÉ-
MENTAIRE
GAIN DE TEMPS
1)
Synthetica + Voor-
was
Synthétiques +
Prélavage
Synthétiques + Pré-
lavage
60° - Froid
Articles synthéti-
ques ou en tissus
mixtes très sales.
Max. 4 kg
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE SUPPLÉ-
MENTAIRE
GAIN DE TEMPS
1)
48
www.aeg.com
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Strijkvrij
Repassage Faci-
le
2)
Repassage facile
60° - Froid
Vêtements en tissu
synthétique norma-
lement sales.
Les phases de lava-
ge et d'essorage
sont délicates afin
d'éviter de froisser
le linge. L'appareil
effectue des rinça-
ges supplémentai-
res.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE SUPPLÉ-
MENTAIRE
GAIN DE TEMPS
1)
Fijne Was
Délicats
Délicats
40° - Froid
Vêtements en texti-
les délicats tels que
l'acrylique, la visco-
se ou le polyester,
normalement sales.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE SUPPLÉ-
MENTAIRE
GAIN DE TEMPS
1)
Wol / Zijde
Laine / Soie
Laine/Soie
40° - Froid
Vêtements en laine
lavables en machi-
ne. Lainages et tex-
tiles délicats lava-
bles à la main por-
tant le symbole « la-
vage à la main ».
Max. 2 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Lavage rapide de
vêtements de sport
ou d'articles en co-
ton ou en synthéti-
ques, légèrement
sales ou portés une
seule fois. Charge
max.
3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
Spoelen
Rinçage
Rinçage
Froid
Tous textiles. Un rinçage
avec phase
supplémen-
taire d'esso-
rage
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE SUPPLÉ-
MENTAIRE
3)
FRANÇAIS 49
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Schleudern / Pum-
pen
Essorage / Vidan-
ge
4)
Essorage/Vidange
Tous textiles
La charge maximale
de linge est définie
en fonction du type
de linge.
Vidange de
l'eau
Phase d'es-
sorage à la
vitesse maxi-
male.
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
SANS ESSORAGE
5)
PROGRAMMES DE SÉCHAGE
Wol
Laine
Laine
Articles en laine
Max. 1 kg
Séchage chronométrique unique-
ment
Synthetica
Synthétiques
Synthétiques
Articles en textiles
synthétiques
Max. 3 kg
Séchage automatique ou chrono-
métrique
Katoen
Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs
Articles en coton
Max. 6 kg
Séchage automatique ou chrono-
métrique
Non Stop 60 Min.
40°
Programme com-
plet composé d'une
phase de lavage +
une phase de sé-
chage pour une pe-
tite charge de linge
mélangé (articles en
coton et en textiles
synthétiques).
Max. 1 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
Séchage automatique
PROGRAMMES DE LAVAGE
Super Eco
6)
Froid
Textiles mixtes (arti-
cles en coton et
synthétiques).
Max. 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE SUPPLÉ-
MENTAIRE
50
www.aeg.com
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Katoen Eco
Coton Eco
7)
Économies d'éner-
gie
60° - 40°
Vêtements en coton
blanc et couleurs
grand teint norma-
lement sales.
L'option Rapide est
obligatoire avec les
programmes coton
éco.
Max. 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSORA-
GE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE SUPPLÉ-
MENTAIRE
GAIN DE TEMPS
1)
1)
Si vous appuyez deux fois sur la touche 6 (option Rapide), nous vous conseillons de
réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les
résultats du lavage seront alors moins bons.
2)
Ce programme n'est pas compatible avec le séchage.
3)
Appuyez sur la touche RINÇAGE SUPPLÉMENTAIRE pour ajouter des rinçages. Avec
une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un
essorage court.
4)
Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est réglée pour les vêtements en coton.
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle corresponde au linge chargé.
5)
Pour sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS
ESSORAGE.
6)
Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation
d'énergie et d'eau.
7)
Le programme « Coton Eco » à 60 °C pour une charge de 8 kg est le programme de
référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes
CEE 92/75.
6.1 Programmes pour le séchage automatique
Degré de séchage Type de textile Charge
Très sec
Pour les articles en tissu
éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 6 kg
Prêt à ranger
Pour les articles à ranger di-
rectement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 6 kg
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
jusqu'à 3 kg
Prêt à repasser
Pour le repassage
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
jusqu'à 6 kg
FRANÇAIS 51
6.2 Programmes pour le séchage chronométrique
Degré de séchage Type de textile
Charge
(kg)
Vitesse
d'esso-
rage
(tr/min)
Durées
conseil-
lées
(min)
Très sec
Pour les articles en
tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
6 1400 225 - 245
4 1400 135 - 155
2 1400 95 - 105
Prêt à ranger
1)
Pour les articles à
ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
6 1400 215 - 235
4 1400 125 - 145
2 1400 85 - 95
Prêt à ranger
Pour les articles à
ranger directement
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
6 1400 185 - 205
4 1400 95 - 115
2 1400 75 - 85
Séchage laine Laine (pull-overs) 1 1200 110 - 130
1)
Conseils pour les organismes de test
Conformément aux normes EN 50229, les tests de performances doivent être effectués
avec une PREMIÈRE charge de 5 kg à sécher (composition de la charge : taie d'oreiller et
serviettes) en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À
RANGER pour le coton.
La SECONDE charge de 3 kg à sécher (composition de la charge : 3 draps et serviettes)
doit être testée en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À
RANGER pour le coton.
52
www.aeg.com
7. VALEURS DE CONSOMMATION
Programme Consommation
énergétique
(KWh)
Consommation
d'eau
(litres)
Durée du
programme
(minutes)
Coton blanc 95° 2.5 76
Pour la du-
rée des pro-
grammes,
reportez-
vous à l'affi-
chage du
bandeau de
commande.
Coton 60 ° 1.60 72
Programme Coton écono-
mie d'énergie 60 °
1)
1.04 59
Coton 40 ° 1.0 72
Synthétiques 40 ° 0.60 50
Textiles délicats 40 ° 0.70 60
Laine/Lavage à la main
30 °
0.35 57
1)
Le programme « Coton économie d'énergie » à 60 °C pour une charge de 8 kg est le
programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément
aux normes CEE 92/75.
Les données de consommation
qui figurent dans le tableau sont
fournies à titre indicatif, car elles
peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de linge, de
la température d'arrivée d'eau
ainsi que de la température am-
biante.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le compar-
timent pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites dé-
marrer un programme pour coton à
vide à la température la plus élevée
qui soit afin de vider le tambour et la
cuve de toute poussière éventuelle.
9. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE
UNIQUEMENT
1.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche
1
pour acti-
ver l'appareil.
4.
Introduisez le linge dans l'appareil.
5.
Utilisez la quantité correcte de pro-
duit de lavage et d'additifs.
6.
Sélectionnez et lancez le program-
me de lavage en fonction de la char-
ge et du degré de salissure.
FRANÇAIS 53
10. CHARGEMENT DU LINGE
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2.
Placez les articles un à un dans le
tambour en les dépliant le plus pos-
sible. Assurez-vous de ne pas sur-
charger le tambour.
3.
Fermez la porte de l'appareil.
Assurez-vous de ne pas coincer de linge
entre le joint et la porte. Risque de fuite
d'eau ou de détérioration du linge.
11. AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le pro-
gramme de trempage et la fonction Taches.
Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détacha-
ge avant le départ du programme.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami-
don).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le
programme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
54
www.aeg.com
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correcte
pour utiliser de la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Vérifiez la position du volet.
1.
Tirez le distributeur de produit de la-
vage jusqu'à la butée.
2.
Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3.
Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4.
Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez le volet vers le bas.
Avec le volet en position BAS-
SE :
N'utilisez pas de lessives liqui-
des gélatineuses ou épaisses.
N'insérez pas de lessive liqui-
de au-delà du niveau maximal
indiqué sur le volet.
Ne sélectionnez pas de phase
de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonc-
tion Départ différé.
5.
Dosez les produits de lavage et l'as-
souplissant.
6.
Fermez soigneusement le distribu-
teur du produit de lavage. Assurez-
vous que le volet ne bloque pas la
fermeture du tiroir.
FRANÇAIS 55
12. RÉGLAGE ET DEPART D'UN PROGRAMME
1.
Tournez le sélecteur de program-
mes. Le voyant correspondant s'allu-
me.
2.
Le voyant de la touche
4
clignote
en rouge.
3.
L'écran affiche la température et la
vitesse d'essorage par défaut. Pour
modifier la température et/ou la vi-
tesse d'essorage, appuyez sur les
touches correspondantes.
4.
Sélectionnez les fonctions compati-
bles. Le voyant de la fonction sélec-
tionnée s'allume ou l'écran affiche le
symbole correspondant.
5.
Appuyez sur la touche
4
pour lan-
cer le programme. Le voyant de la
touche
4
est allumé.
La pompe de vidange peut mo-
mentanément se mettre en route
lorsque l'appareil se remplit
d'eau.
L'appareil ajuste automati-
quement la durée du cycle au
type de linge chargé dans le
tambour pour un lavage par-
fait en un minimum de
temps. Environ 15 minutes
après le départ du program-
me, l'écran affiche la nouvelle
durée.
12.1 Interruption d'un
programme
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voy-
ant clignote.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
4
. Le programme de lavage se pour-
suit.
12.2 Annulation d'un
programme
1.
Appuyez sur la touche
1
pour an-
nuler le programme et désactiver
l'appareil.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
1
pour activer l'appareil. Maintenant,
vous pouvez régler un nouveau pro-
gramme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
12.3 Modification d'une
fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques
fonctions avant qu'elles soient actives.
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voy-
ant clignote.
2.
Modifiez la fonction réglée.
12.4 Sélectionnez le départ
différé.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
5
jusqu'à ce que le délai du départ
différé souhaité apparaisse sur l'affi-
cheur. Les symboles correspondants
apparaissent.
2.
Appuyez sur la touche
4
, le dé-
compte du départ différé commen-
ce.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique-
ment.
Avant d'appuyer sur la touche
4
pour démarrer le lave-linge,
vous pouvez annuler ou modifier
le réglage du départ différé.
Vous ne pouvez pas régler le dé-
part différé avec le programme
Vapeur.
12.5 Annulez le départ différé
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voy-
ant correspondant clignote.
2.
Appuyez sur la touche
5
à plu-
sieurs reprises jusqu'à ce que l'écran
indique 0'.
3.
Appuyez sur la touche
4
. Le pro-
gramme démarre.
56
www.aeg.com
12.6 Ouvrez la porte.
Lors du fonctionnement d'un program-
me ou du départ différé, la porte de
l'appareil est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le sym-
bole de verrouillage de la porte dis-
paraît de l'écran.
2.
Ouvrez la porte de l'appareil.
3.
Fermez la porte de l'appareil et ap-
puyez sur la touche
4
. Le pro-
gramme ou le départ différé se
poursuit.
Si la température et le niveau de
l'eau dans le tambour sont trop
élevés, le symbole de verrouilla-
ge de la porte reste affiché et il
est impossible d'ouvrir la porte.
Pour ouvrir la porte, respectez la
procédure suivante :
1.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes.
3.
Assurez-vous qu'il n'y a pas
d'eau dans le tambour.
Si vous mettez à l'arrêt l'appareil,
il est nécessaire de sélectionner
de nouveau le programme.
13. À LA FIN DU PROGRAMME
L'appareil se met à l'arrêt automati-
quement.
Les signaux sonores retentissent.
Le symbole
apparaît sur l'affichage.
Le voyant
4
de la touche Départ/
Pause s'éteint.
Le symbole de verrouillage de la porte
s'éteint.
Appuyez sur la touche
1
pour mettre
à l'arrêt l'appareil. La fonction écono-
mie d'énergie met automatiquement
l'appareil à l'arrêt 5 minutes après la
fin du programme.
Lorsque vous remettez l'appareil
en fonctionnement, le dernier
programme sélectionné s'affiche
à l'écran. Tournez le sélecteur
pour choisir un nouveau cycle.
Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
Laissez la porte entrouverte pour évi-
ter la formation de moisissures et l’ap-
parition de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour ouvrir
le hublot.
Pour vidanger l'eau :
1.
Si besoin est, diminuez la vitesse
d'essorage.
2.
Appuyez sur la touche DEPART/
PAUSE
4
. L'appareil vidange et
essore.
3.
Une fois le programme terminé et le
symbole de verrouillage de la porte
éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
4.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
L'appareil vidange et essore au-
tomatiquement au bout d'envi-
ron 18 heures.
14. UTILISATION DE L'APPAREIL - SÉCHAGE
UNIQUEMENT
AVERTISSEMENT
FRANÇAIS 57
Ouvrez le robinet d'eau. Placez le
tuyau de vidange dans l'évier ou re-
liez-le au tuyau d'évacuation.
Introduisez le linge.
Tournez le sélecteur de programme
sur le programme adapté aux articles
à sécher.
Le symbole de séchage s'al-
lume.
Pour obtenir de meilleures per-
formances de séchage, lorsque
vous lavez le linge, sélectionnez
un cycle d'essorage à la vitesse
maximale conseillée pour votre
type de linge.
Vous pouvez sécher votre linge de deux
façons :
Avec le séchage automatique :
appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che
8
jusqu'à ce qu'une ligne noire
s'affiche au-dessous de l'un des sym-
boles de degré de séchage :
Symbole Très sec
Symbole Prêt à ranger
Symbole Prêt à repasser
La durée, calculée selon le poids
d'une charge par défaut, s'affiche. Si
votre charge de linge est plus ou
moins lourde que le poids par défaut,
l'appareil ajuste automatiquement la
durée au cours du cycle.
Appuyez sur la touche
4
pour lancer
le programme.
Le symbole de verrouillage
du hublot s'allume.
Le symbole du séchage
commence à clignoter.
Certains degrés de séchage ne
peuvent pas être sélectionnés se-
lon le type de linge.
Avec le séchage chronométrique :
Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche
7
pour régler la durée de sé-
chage (reportez-vous au tableau du
« Programme pour le séchage chrono-
métrique »). La durée minimale s'affi-
che.
Durée sélectionnée
À chaque fois que vous appuyez sur
cette touche, la durée augmente de
5 minutes.
Au bout de quelques secondes, la du-
rée affichée change : l'appareil calcule
également la durée des phases d'anti-
froissage et de refroidissement.
Durée finale
Appuyez sur la touche
4
pour lancer
le programme. La durée est réactuali-
sée toutes les minutes sur l'affichage.
Le symbole du séchage
commence à clignoter.
Le symbole de verrouilla-
ge du hublot s'allume.
Si vous ne réglez qu'une durée
de 10 minutes, l'appareil procè-
de uniquement à une phase de
refroidissement.
À la fin du programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Les signaux sonores retentissent.
Le symbole
s'affiche.
Le voyant de la touche Départ/Pause
4
s'éteint.
Les dernières minutes du cycle
de séchage correspondent aux
phases d'anti-froissage et de re-
froidissement.
Appuyez sur la touche
1
pour étein-
dre l'appareil. Quelques minutes
après la fin du programme, la fonction
d'économie d'énergie éteint automa-
tiquement l'appareil.
Lorsque le symbole de verrouillage du
hublot
s'éteint, vous pouvez ou-
vrir le hublot.
Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez
que le tambour est vide.
Laissez le hublot entrouvert pour évi-
ter la formation de moisissures et l'ap-
parition de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
58
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG L75480WD Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues