Infantino Sit, Spin & Stand Entertainer 360 Seat & Activity Table Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur
..................................................................
Sit, spin & stand entertainer
360° seat & activity table
Instructions | Instructions | Instrucciones
Read all instructions and warnings before assembling and using your Stationary Activity Center (Entertainer).
Failure to follow each instruction can result in serious injury or death to your baby.
Instruction manual available in additional languages at: www.infantino.com
Le manuel d’instruction est oert en d’autres langues au: www.infantino.com
El manual de instrucciones está disponible en otros idiomas a través de: www.infantino.com
This box contains: 1 Stationary Activity Center/Play Table; 3 Rolling Toys
Cette boîte contient: 1 centre d’activités stationnaire/table de jeu; 3 jouets roulants
Esta caja contiene: 1 centro estático de actividades/una mesa de juegos; 3 juguetes que ruedan
Lea todas las instrucciones y advertencias antes de armar y usar el centro estático de actividades
(animador). Si no sigue cada instrucción, es probable que su bebé sufra lesiones graves o muera.
..................................................................
IMPORTANT! KEEP
INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
¡IMPORTANTE! CONSERVE LAS
INSTRUCCIONES PARA SU
FUTURO USO.
IMPORTANT! CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR UNE
UTILISATION FUTURE.
Lire toutes les instructions et les avertissements avant d’assembler et d’utiliser votre Centre d’activités
stationnaire (amuseur). Ne pas respecter chacune des directives peut se solder en de graves blessures ou la
mort de votre bébé.
POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES OU LA MORT :
- Utiliser le produit en mode de divertissement UNIQUEMENT si l’enfant respecte
TOUTES les conditions suivantes :
A au moins atteint l’âge de 4 mois
• Peut demeurer assis sans aide
• Mesure moins de 76,2 cm (30 po)
• Pèse moins de 11 kg (25 lb)
- Toujours utiliser ce produit attaché à sa base lors de l’utilisation en mode de
divertissement.
- Ne jamais soulever ou déplacer l’amuseur lorsque l’enfant y est installé.
- Faire preuve de précautions lorsque l’enfant est placé dans le produit en mode
de divertissement. S’assurer qu’il est bien assis et que seuls ses orteils touchent
la base de l’amuseur. Consulter les instructions pour plus de détails.
- Ne JAMAIS régler la hauteur de l’amuseur alors que l’enfant y est installé.
- Assurez-vous que chaque mécanisme de blocage est correctement en place, et
que chaque pied est à la même hauteur avant de placer l'enfant dans le produit.
- Inspectez le produit avant chaque utilisation. Ne jamais utiliser ce produit si des
pièces sont manquantes, endommagées ou brisées. En cas de besoin,
contactez Infantino pour des pièces de rechange et instructions. Ne jamais utilis
er de matériaux ou pièces qui n’ont pas été prévus pour ce produit.
AVERTISSEMENT
DANGER DE CHUTE
- Ne JAMAIS utiliser ce produit à proximité d’escaliers.
- Ne pas utiliser ce produit sur une surface surélevée.
- Pour éviter les renversements, il faut utiliser le produit sur une surface plane
et à niveau.
- Ne JAMAIS laisser un enfant grimper sur ce produit.
- Ne pas utiliser le mode de divertissement si un enfant peut se tenir sur toute
la surface de son pied à la position la plus élevée du siège.
3.
Éviter les conditions et
situations dangereuses!
- Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Toujours avoir l’œil sur l’enfant lorsqu’il utilise
ce produit.
- Les cordes peuvent causer l’étranglement! NE PAS placer les éléments à corde
autour du cou de l’enfant, comme les lacets du bonnet ou cordon de sucette.
NE PAS suspendre de cordes par-dessus le produit ou attacher des cordes
aux jouets.
- Ne jamais utiliser à proximité de sources de chaleur.
4.
¡
Evite condiciones y situaciones peligrosas!
- Nunca deje al/a la niño(a) solo(a). Supervíselo(a) siempre mientras esté usando
el producto.
- Las cuerdas pueden causar estrangulamiento! Procure NO colocar
objetos que tengan cuerdas alrededor del cuello del/de la niño(a), tales
como cuerdas de capucha o cordones de chupete. NO coloque
cuerdas sobre el producto, tampoco amarre ninguna a los juguetes.
- Nunca lo use cerca de fuentes de altas temperaturas.
- No permita que otros niños jueguen cerca del producto (modo
animador) si hay un(a) niño(a) usándolo.
- Nunca coloque al animador cerca de cuerdas de persianas, cables de
teléfonos, etc.
- No permita que se sienten en el asiento del animador los niños que ya
caminan solos o que se mantienen de pie sin ayuda.
- Procure que no haya niños cerca del producto cuando lo esté plegando
o desplegando.
- Un adulto debe armar el producto y supervisar su uso.
Care Instructions:
Seat: Remove seat cover and wash separately. Hand or machine wash cold,
gentle cycle. Air dry or line dry. Do not use bleach. Do not iron or dry clean. Make
sure seat cover is securely attached after washing. Entertainer/Table, Seat Ring,
Toys, Lid: Surface clean only with a damp sponge or cloth. Air dry only.
Directives d’entretien :
Siège : Retirez le couvercle du siège et le laver séparément. Lavez à la main ou
à la machine à l’eau froide, au cycle délicat. Séchez à l’air ou sur la corde à linge.
N’utilisez pas de javellisant. Ne repassez pas et ne nettoyez pas à sec. As
-
surez-vous que le couvercle du siège est solidement attaché après l’avoir nettoyé.
Amuseur/table, anneau de siège, jouets, couvercle : Nettoyage de surface
uniquement avec une éponge ou un chiffon humide. Séchez uniquement à l’air.
Instrucciones de cuidado:
Asiento: retire el protector del asiento y lávelo a mano o en la lavadora con agua
fría, a ciclo suave. Séquelo en la secadora o al aire libre. No utilice blanqueador.
No lo planche o lo lleve a lavar a una tintorería. Asegúrese de que el forro del
asiento quede rmemente ajustado después de lavar. Mesa del animador, anillo
del asiento, juguetes, tapa: limpie la supercie solo con una esponja o paño
húmedo. Déjelos secar al aire libre.
5.
..................................................................
¡
Evite condiciones y situaciones peligrosas!
5. 6.
Battery Installation: 3 x AAA (1.5V) batteries (not included).
Battery Replacement Instructions:
1. Loosen small screws and battery cover.
2. Remove used batteries.
3. Insert new batteries ensuring (+) positive end of batteries are placed as markings
are shown.
4. Replace the battery cover and tighten. Do not over tighten. Make sure the battery
cover is secure.
BATTERY WARNINGS: Batteries should be replaced by an adult. Remove all batteries from toys
which are not going to be used for an extended period of time to prevent battery leakage and product
damage. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or recharge
-
able (nickel-cadmium) batteries. Non-rechargeable batteries are not to be recharged. Rechargeable
batteries are to be removed from the toy before being charged (if removable). Rechargeable batteries
are only to be charged under adult supervision. Different types of batteries or new and used batteries
are not to be mixed. Batteries are to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are
to be removed from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited. Batteries must be
recycled or disposed of properly.
Installation des piles : 3 x piles AAA (1,5 V) piles (non incluses).
Instructions de remplacement de la pile :
1. Desserrez les petites vis et le couvercle des piles
2. Retirez les anciennes piles.
3. Insérez les nouvelles piles en vous assurant que la partie (+) positive des piles soit
positionnée comme indiqué.
4. Remettez en place le couvercle des piles et revissez. Évitez de trop serrer.
Assurez-vous que le couvercle des piles est bien xé.
AVERTISSEMENTS SUR LES PILES : Les piles devraient être remises en place par un adulte.
Retirez toutes les piles du jouet lorsqu’il ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps,
an d’éviter les fuites des piles et les dommages au produit. Ne pas mélanger de piles épuisées
avec des neuves. Ne pas mélanger les piles alcalines, régulières (carbone zinc), ou rechargeables
(nickel-cadmium). Les piles non rechargeables ne sont pas conçues pour être rechargées. Les piles
rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées (si amovible). Les piles re
-
chargeables ne doivent être rechargées que sous la supervision d’un adulte. Différents types de piles
ou des piles neuves et épuisées ne doivent pas être mélangées. Les piles doivent être insérées à la
bonne polarité. Les piles épuisées doivent être retirées du jouet. Les bornes d’alimentation ne doivent
pas être court-circuitées. Les piles doivent être correctement recyclées ou mises au rebut.
Instalación de la batería: 3 x AAA (1.5V) baterías (no incluidas).
Instrucciones para reemplazar las baterías:
1. Aoje los tornillos pequeños y la tapa de la batería.
2. Retire las baterías usadas.
3. Introduzca las nuevas baterías asegurándose de que las terminales positivas (+)
queden colocadas como lo muestran las marcas.
4. Vuelva a colocar la tapa de la batería y ajústela. No la ajuste tan fuerte. Asegúrese
de que la tapa de la batería esté bien ajustada.
ADVERTENCIAS CON RESPECTO A LAS BATERÍAS: Un adulto debe cambiar las baterías.
Retire todas las baterías de los juguetes que no se usarán durante un largo plazo para prevenir que
haya fugas o que el producto se dañe. No combine baterías viejas y nuevas a la vez. No combine
baterías alcalinas, estándar (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio). Las baterías no recar
-
gables no deben cargarse. Las baterías recargables deben extraerse del juguete antes de cargarse
(si se retiran). Las baterías no recargables deben recargarse solo bajo la supervisión de un adulto.
Las baterías nuevas, usadas o de diferentes tipos no deben usarse al mismo tiempo. Las baterías
deben colocarse siguiendo la polaridad adecuada. Las baterías descargadas deben extraerse del
juguete. Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse. Las baterías deben reciclarse
o desecharse de manera adecuada.
Contents:
Contenu:
Contenido:
Fabric Seat
Siège en tissu
Asiento de tela
Floor (Entertainer Mode) / Lid
(Play Table Mode) with (3) Straps
Sol (mode de divertissement)/couvercle
(mode table de jeu) avec (3) sangles
Tapete (Modalidad Animador) / Tapa
(Modalidad Mesa de juego), con (3) correas
Entertainer Floor Design Panel /
Tabletop Design Panel
Panneau de conception de divertissement au
sol/ panneau de conception du dessus de table
Panel de diseño del tapete del
Animador / Panel de diseño de la mesa
Entertainer Body (with legs)
Structure de divertissement (avec pieds)
Cuerpo del Animador (con patas)
Seat Ring
Anneau du siège
Anillo del asiento
1
2
1
4
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
Lion Face Spinning Toy
Jouet visage de lion tournant
León de juguete giratorio
Hippo Rolling/Ratcheting Toy
Jouet hippopotame roulant/cliquetant
Hipopótamo de juguete que rueda y suena
Palm Tree Light-Up Toy/Toucan Toy
Jouet palmier à éclairage/Jouet toucan
Palmera de juguete que se ilumina /Tucán de
juguete
Zebra Rolling/Ratcheting Toy
Jouet zèbre roulant/cliquetant
Cebra de juguete que rueda y suena
Monkey Mirror and Bead Chase Toy
Jouet singe miroir et poursuite de perles
Espejo con forma de mono y juguete con
cuentas
Alligator Rolling/Spinning/Ratcheting Toy
Jouet alligator roulant/tournant/cliquetant
Cocodrilo de juguete que rueda, gira y suena
6
7
8
9
10
11
3
7.
8.7.
..................................................................
How to set up your product as an Entertainer:
Comment monter votre produit en un amuseur:
Cómo armar su producto como Animador:
..................................................................
..................................................................
1
2
X
3
X
3
X
3
1
2
How to set up your product as a Play Table:
Comment monter votre produit en une table de jeu:
Cómo convertir su producto en una mesa de juego:
2
1
1
2
2
..................................................................
..................................................................
13.
..................................................................
X
3
X
3
X
3
X
3
15. 16.
BEFORE USING THIS PRODUCT: Review and save the Instruction Manual for future reference.
Please call Infantino at 1-800-840-4916 (for US or Canada) with any questions or visit our web-
site www.infantino.com. MADE IN CHINA
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT: viser et garder le Manuel d’Utilisation comme référence
ultérieure. Veuillez appeler Infantino au 1 800-840-4916 (pour les États-Unis ou le Canada) pour
toutes questions ou visiter notre site internet www.infantino.com. FABRIQUÉ EN CHINE
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO: Revise y guarde el Manual de Instrucciones para consultarlo
más adelante. Llame a Infantino al 1-800-840-4916 (para los EE.UU.
o Canadá) o visite nuestro sitio Web www.infantino.com. HECHO EN CHINA
2017 Infantino
San Diego, CA 92121 USA
www.infantino.com
? 1-800-840-4916 US or CAN
INFANTINO-BKIDS FRANCE
10 AVENUE DU GÉNÉRAL DE GAULLE
13410 LAMBESC, FRANCE
INFO@BLUEBOXTOYS.COM
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio TV / technician for help.
Avertissement : Les changements ou modications à cette unité non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B,
stipulées dans le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut dégager une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement
des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qu’on peut déterminer en éteignant
et rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement dans une prise d’alimentation qui est sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
- Pour obtenir de l’aide, consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Advertencia: Los cambios o modicaciones que se realicen a esta unidad, que la parte
responsable no apruebe de forma explícita para cumplir estos requerimientos, podrá anular
la capacidad que tenga el usuario para manipular este producto.
NOTA: Este equipo ha sido evaluado y demostró cumplir con los requerimientos de un
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las reglas de la FCC. Se diseñan estos requisitos
para proporcionar una protección adecuada contra alguna interferencia perjudicial en una ubicación residencial.
Este equipo genera, usa y emite radiofrecuencias y si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales con la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que la inter-
ferencia no pueda ocurrir en cualquier ubicación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial con
la sintonía de radio o televisión, la cual se pueda determinar si se enciende o apaga el equipo, se aconseja al
usuario que trate de corregir la interferencia siguiendo las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a algún técnico experto en aparatos de radio
y televisión.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Infantino Sit, Spin & Stand Entertainer 360 Seat & Activity Table Manuel utilisateur

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Manuel utilisateur