Andis 64875 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Item pictured may differ from actual product
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden
Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato
De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product
Item da foto pode diferir do produto real
图示可能与实际产品不同
Use & Care Instructions
USE ONLY WITH SENSA-CHARGE CHARGER
UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN CHARGEUR SENSA-CHARGE
USE ÚNICAMENTE CON UN CARGADOR SENSA-CHARGE
NUR MIT SENSA-CHARGE-LADEGERÄT VERWENDEN
UTILIZZARE SOLO CON IL CARICABATTERIE SENSA
ALLEEN GEBRUIKEN MET SENSA-CHARGE OPLADER
USE SOMENTE COM O CARREGADOR SENSA-CHARGE
只能只用感应充电器
AGR+
8
FRANÇAIS
Lire les instructions suivantes avant d’utiliser la tondeuse Andis. Accorder à
cet instrument de précision et de haute qualité tout le soin qu’il mérite et il
assurera des années de service.
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
Avant de mettre en marche la tondeuse Andis, bien lire toutes
les instructions et, comme pour tout appareil électrique, l’utiliser
en prenant systématiquement les mesures de précaution de
base. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants.
DANGER : Pour réduire le risque de décharge électrique :
1. Lorsqu’un appareil électrique est tombé dans de l’eau, ne pas
le saisir à main nue sans l’avoir préalablement débranché.
Ne jamais utiliser la tondeuse à proximité d’eau.
2. Ne pas utiliser d’appareil électrique lorsqu’on prend un bain
ou une douche.
3. Ne pas poser ou entreposer un appareil électrique à un
endroit d’où il risque de tomber ou d’être projeté dans une
baignoire ou un lavabo. Ne pas le plonger ou le faire tomber
dans de l’eau ou dans un autre liquide.
4. Après utilisation, débrancher systématiquement tout appareil
électrique de la prise d’alimentation. Pour débrancher
l’appareil, saisir et tirer la fiche, et non le cordon.
5. Débrancher tout appareil électrique avant de le nettoyer et d’y
monter ou d’en démonter des pièces.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure :
1. Ne jamais laisser sans surveillance un appareil électrique
branché.
2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
minimum et des personnes présentant un handicap physique,
sensoriel ou mental ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition d’avoir fait l’objet de la supervision
ou reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil de
manière sûre et d’en comprendre les dangers.
3. Cet appareil n’est pas un jouet à laisser entre les mains des
enfants.
4. Ne se servir de cet appareil qu’aux fins décrites dans
le présent manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou la prise
9
d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas
normalement, si on l’a fait tomber à terre, endommagé ou
laissé tomber dans de l’eau. Renvoyer l’appareil à un centre
d’entretien Andis pour qu’il y soit examiné et réparé.
6. Tenir le cordon d’alimentation à distance des surfaces
chaudes.
7. Ne jamais laisser pénétrer ou introduire quoi que ce soit dans
l’un quelconque des orifices de l’appareil.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou le faire fonctionner
près d’un endroit où l’on pulvérise des produits en aérosol ou
l’on administre de l’oxygène.
9. Sous peine de lésions cutanées, ne pas utiliser la tondeuse
dont un peigne est endommagé ou une tête de coupe
brisée.
10. Pour débrancher, retirer la fiche de la prise secteur.
11. AVERTISSEMENT : Lorsqu’on utilise la tondeuse, ne pas
la placer ou la laisser à un endroit où elle 1) risquerait être
endommagée par un animal, ou 2) serait exposée aux
intempéries.
12. Graisser fréquemment les têtes de coupe. L’utilisation de
l’appareil entraîne un échauffement des têtes de coupe.
13. Brancher le chargeur directement à la prise - ne pas utiliser
de rallonge.
14. Débrancher le chargeur avant de brancher ou de débrancher
l’appareil.
15. L’utilisation d’un chargeur autre que celui vendu par Andis
peut occasionner des risques d’incendie, d’électrocution ou
de blessure.
16. Ne pas démonter le chargeur; le confier à un centre
d’entretien agréé Andis lorsqu’une réparation est nécessaire.
Mal remonté, le chargeur peut occasionner un risque
d’électrocution ou d’incendie.
17. L’accu de cette tondeuse est conçu pour fonctionner avec
un minimum de pannes pendant toute sa durée de vie.
Toutefois, comme tous les accus, il finit par s’user. Ne pas
démonter l’accu pour essayer de le remplacer.
18. AVERTISSEMENT : Garder l’appareil au sec.
CONSERVER CETTE NOTICE
MODE D’EMPLOI
• L’accu n’a pas été prévue pour être remplacée par l’utilisateur.
• L’accu devra être retirée de l’appareil avant la mise au rebut de ce dernier.
• L’appareil devra être débranché du secteur avant le retrait de l’accu.
• L’accu devra être mise au rebut de manière sûre.
10
RECHARGE DE LA TONDEUSE
1. Déballer le chargeur et le brancher sur une prise secteur du type
indiqué sur le dispositif de charge et sur l’emballage.
2. Placer la tondeuse sans cordon Andis modèle AGR+ dans le
logement du socle du chargeur (Figure A). Noter que sur comporte
une rainure permettant de l’aligner correctement avec le chargeur.
Lorsque l’accu et le chargeur sont alignés, appuyer fermement sur
l’accu dans le chargeur pour le mettre en appui au fond du
logement. Un clic accompagne l’enclenchement des contacts de la
fiche d’adaptation. C’est normal. L’accu peut être chargé soit dans
la tondeuse soit isolément. Appuyer sur le bouton de déblocage
de l’accu (Figure B) de la tondeuse, et exercer une traction
rectiligne pour le retirer. NOTA : L’accu est conçu pour assurer le
fonctionnement de la tondeuse pendant environ une heure. Une
lame propre, affûtée, et bien huilée assure le meilleur
fonctionnement. Les animaleries très achalandées préfèrent
disposer de deux accus, de manière à en avoir toujours un de
disponible pendant qu’on recharge l’autre.
3. Avant la première utilisation de l’accu, on doit le charger
pendant au moins une heure.
4. Le socle du chargeur comporte deux voyants lumineux :
Ci-dessous figure une description des séquences des voyants
SensaCharge (Figure C) :
VOYANT VERT FIXE (Charge rapide) - Le chargeur recharge
complètement l’accu en moins d’une heure.
VOYANT VERT CLIGNOTANT RAPIDEMENT (Charge terminée) -
L’accu est complètement chargé.
VOYANT VERT À CLIGNOTEMENT LONG (Rafraîchissement) -
Le chargeur vide l’accu en préparation pour une charge rapide.
Pour de plus amples informations, consulter le paragraphe
« Utilisation du dispositif de rafraîchissement ».
VOYANT VERT À CLIGNOTEMENT COURT -
a) Avec voyant rouge fixe (Attente de charge) -
L’accu accepte une charge d’entretien parce qu’il est trop
chaud ou tr
op froid pour recevoir une charge rapide. La
charge rapide a lieu dès que la température de l’accu a baissé.
b) Sans voyant rouge (Préparation à la charge) -
L’accu reçoit une charge d’entretien, parce qu’il a été
excessivement vidé pendant l’utilisation de la tondeuse.
5. On peut laisser indéfiniment la tondeuse sur le socle du chargeur.
Le chargeur ne débite que la charge nécessaire, donc
n’endommage pas la pile en la surchargeant.
RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHARGEUR
ET À L’ACCU
1. L’interrupteur du moteur de la tondeuse doit être à la position
« ARRÊT » pour que le chargeur fonctionne correctement. Ne pas
r
emettre la tondeuse sur le socle du chargeur lorsque
l’interrupteur du moteur est à la position « MARCHE ». Si par
mégarde la tondeuse est remise sur le socle du chargeur alors que
l’interrupteur est à la position « MARCHE », l’en retirer rapidement.
Mettre la tondeuse hors tension et la reposer sur le socle du
chargeur.
2. Ne rien introduire de métallique dans le logement du socle du
chargeur.
3. Ne pas laisser de corps étrangers bloquer ou remplir les fentes de
ventilation du socle du chargeur. Éviter d’utiliser le chargeur dans
les endroits excessivement sales. Si de la poussière ou des poils
obstruent les fentes, débrancher le chargeur et les enlever
délicatement à l’aide d’une brosse douce ou d’un aspirateur.
4. Ne pas essayer de charger toute autre accu que celui destiné à
équiper la tondeuse AGR+ Andis.
5. L’accu comporte un dispositif de protection contre les surcharges. Ne pas essayer de l’utiliser pour
alimenter tout autre produit que la tondeuse sans cordon Andis. Ne mettre aucune substance
conductrice en contact avec les contacts métalliques exposés de l’accu.
A
DÉBLOCAGE
DE LA PILE
B
Pour plus ample information sur le système
SensaCharge, consulter les instructions.
Voyant vert
Charge rapide
Charge terminée
Rafraîchissement
Préparation à la charge
Voyant rouge
Attente de charge
(Analyse de la pile)
C
LE BOUTON DE
RAFRAÎCHISSEMENT
«REFRESH»
D
11
6. Sous peine de les endommager, ne pas entreposer l’accu ou le chargeur à moins de 10 °C (50 °F) ou à
plus de 40 °C (104 °F).
7. Ne pas exposer le socle du chargeur ou l’accu à une humidité excessive.
8. Éviter de laisser tomber le socle du chargeur et l’accu. Ne pas essayer d’utiliser un accu ou un
chargeur endommagé.
9. Nettoyer les pièces extérieures du chargeur à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon humide.
N’utiliser aucun abrasif, détergent ou solvant corrosif.
DIRECTIVES D’UTILISATION DE L’ACCU ET DU CHARGEUR
1. La tondeuse, l’accu et le chargeur fonctionnent en tant que systèmes électriques interdépendants. Un
bon contact électrique doit être maintenu pour que le moteur fournisse toute sa puissance, que l’accu
se charge correctement, et que le dispositif de rafraîchissement fonctionne. Dans la plupart des cas,
on peut remédier à toute limitation ou irrégularité du rendement imputable à la saleté ou à l’âge en
procédant comme suit :
A. Problème: Le moteur de la tondeuse démarre ou s’arrête comme si une des connexions
électriques était desserrée.
Solution: Retirer l’accu de la tondeuse. Examiner l’ouverture de l’accu dans la tondeuse. Trouver
les deux jeux de contacts du moteur
. Serrer délicatement les lames métalliques jusqu’à ce qu’elles
soient distantes d’environ 1,6 mm (1/16 po) en se servant d’une longue pince ou d’un outil
semblable. Sous peine de ne pouvoir réinsérer l’accu. NE PAS serrer complètement les lames
métalliques l’une contre l’autre.
B. Problème : Le chargeur ne recharge pas complètement l’accu.
Solution : Nettoyer les contacts inférieurs de l’accu (la partie insérée dans le logement du
chargeur). Nettoyer les contacts du chargeur et les réaligner. Pour nettoyer les contacts de l’accu,
les frotter délicatement avec une gomme jusqu’à ce qu’ils soient polis et brillants. Utiliser un coton-
tige et de l’alcool isopropylique à 91 % pour éliminer tout résidu ou la saleté. On peut aussi utiliser
de l’alcool dénaturé. Prendre des précautions, car ces deux produits sont inflammables. Nettoyer
les contacts du chargeur en procédant de la même manière. COMMENCER PAR DÉBRANCHER
LE CHARGEUR. S’assurer que les résidus de gomme et les produits de nettoyage ne s’introduisent
pas dans le socle du chargeur. Pour en réaligner les contacts, s’assurer à nouveau que le chargeur
est débranché, et tirer les boucles métalliques des quatre contacts délicatement et LÈGÈREMENT
vers l’avant. Ne pas courber, déformer ou endommager fortement les contacts.
C. Problème : Le chargeur reste en mode de rafraîchissement.
Solution : Nettoyer les contacts inférieurs de l’accu (voir ci-dessus). Nettoyer et réaligner les
contacts du char
geur (voir ci-dessus).
D. Problème : Les voyants du chargeur clignotent lorsqu’on déplace latéralement la tondeuse ou
l’accu dans le logement du chargeur.
Solution : Réaligner les contacts du chargeur (voir ci-dessus).
2.
L’accu fournie avec cette tondeuse doit effectuer 3 à 5 cycles de « charge et utilisation » avant
d’atteindre sa pleine capacité de charge. Lors de vos premières utilisations et recharges d’accu, vous
ne bénéficierez pas d’une performance maximale. Il faudra compter 3 à 5 cycles de « charge et
utilisation » avant que l’accu n’atteigne sa charge maximale.
3. Le socle du chargeur est conçu pour recharger les accus qui sont à, ou environ à, la température
ambiante (25 °C/77 °F). Si un accu exceptionnellement chaud ou froid est replacé sur le chargeur, ce
dernier ne passe pas en mode de charge rapide. C’est normal, et le bloc-pile peut rester dans le
chargeur. Dans certains cas, le chargeur peut ne pas recharger complètement les accus qui ont refroidi
après avoir été à une température exceptionnellement élevée. Retirer l’accu pendant quelques
secondes, puis le remettre sur le chargeur. Le chargeur passe alors en mode de charge rapide.
4. On obtient la charge optimale en utilisant le dispositif de charge en un lieu où la température est
stable. Du fait des brusques hausses de température, il se peut que l’accu soit incomplètement
rechargé. Éviter de placer le chargeur près d’une bouche d’air chaud, d’un radiateur, ou de l’exposer à
l’ensoleillement direct.
5. À température ambiante normale, il n’est pas nécessaire de laisser refroidir le socle du chargeur entre
les recharges d’accu. Les accus complètement déchargés peuvent à tout moment être remis sur le
socle du chargeur pour une charge rapide. Toutefois, si la température ambiante est très confortable, il
est bon de laisser le chargeur refroidir pendant 5 minutes entre les recharges d’accu. Si la température
interne du chargeur devient excessive, la charge rapide cesse. Retirer l’accu et le replacer après l’avoir
laissé refroidir pendant 5 minutes, le chargeur se remet automatiquement en circuit.
6. Il est normal que le chargeur devienne chaud au toucher lorsqu’il fonctionne.
7. Débrancher le chargeur de la prise de courant alternatif si on prévoit ne pas l’utiliser pendant longtemps.
8. Ne jamais entreposer des accus déchargés. Les recharger immédiatement dès qu’ils sont déchargés.
9. Divers facteurs influent sur la durée de vie des accus. Un accu qui a été très utilisé et qui a plus d’un
an, peut ne pas fournir le même rendement qu’un accu neuf.
12
UTILISATION DU DISPOSITIF DE RAFRAÎCHISSEMENT
Le dispositif de rafraîchissement fonctionne pendant la nuit : il décharge puis recharge rapidement l’accu.
Une charge d’entretien maintient l’accu à 100 % de sa capacité pour permettre de l’utiliser le lendemain.
Ainsi, un accu peut fonctionner comme un neuf, même s’il a « mémorisé » un niveau de charge.
Grâce à un cycle de rafraîchissement mensuel, un accu dure beaucoup plus longtemps. Andis
suggère d’utiliser le dispositif de rafraîchissement une fois par mois à la fin d’un jour de travail.
L’utilisation du dispositif de rafraîchissement pendant la nuit permet d’éviter toute interruption du travail
due au fonctionnement de ce dispositif (Figure D).
1. Le socle du chargeur doit être branché pour que le dispositif de rafraîchissement puisse fonctionner.
2. Avec la tondeuse AGR+ ou un accu AGR+ dans le socle du chargeur, appuyer une fois sur le bouton
de rafraîchissement «Refresh». Le voyant vert clignote pendant que la pile se décharge.
3. Le voyant vert cesse de clignoter, et devient fixe lorsque l’accu se charge à nouveau
4. Si on a appuyé par mégarde sur le bouton de rafraîchissement «Refresh», il y a deux manières
d’empêcher l’accu de se décharger. Si on retire la tondeuse du chargeur puis on l’y remet, on annule
le rafraîchissement et on commande la reprise de la charge rapide. On peut aussi débrancher le socle
du chargeur pendant quelques secondes pour remettre le chargeur en circuit.
5. NOTA : Le cycle de rafraîchissement prend environ huit heures pour la charge complète d’un accu.
Pendant ce temps, le chargeur doit mesurer avec précision la tension de l’accu. Si le chargeur ne
quitte pas le cycle de rafraîchissement ou ne charge pas l’accu à fond, voir « Règles de sécurité relatives
au chargeur et à l’accu ».
ENTRETIEN
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sans supervision.
Les mécanismes internes du moteur de la tondeuse ont été graissés à vie en usine. Sauf l’entretien
recommandé décrit dans ce manuel, aucun autre entretien ne doit être effectué sauf par Andis
Company ou un centre d’entretien agréé Andis.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, le faire remplacer par le fabricant,
son agent d’entretien ou une personne de compétence équivalente.
DÉPOSE DE LA TÊTE DE COUPE
Avant de déposer la tête de coupe, s’assurer que le moteur de la tondeuse est hors tension. Pousser le
mécanisme de déblocage des têtes de coupe, situé sous l’articulation (Figure E). Tout en tenant ce
mécanisme, appuyer sur la tête de coupe (Figure F) et la dégager délicatement de l’articulation. Si
l’articulation se rabat et affleure avec la tondeuse, la relever à l’aide d’un petit tournevis ordinaire glissé
sous sa languette (Figure G). NOTA : Des poils peuvent s’accumuler sous la lame, dans la cavité avant du
boîtier. Dans ce cas, retirer la tête de coupe de la tondeuse et enlever les poils à l’aide d’une petite
brosse ou d’une brosse à dents usagée.
REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE COUPE
Pour remplacer ou changer la tête de coupe, faire glisser la tête vers l’articulation de la tondeuse
(Figure H) et, après avoir mis la tondeuse sous tension,
appuyer sur la tête de coupe jusqu’à ce qu’elle
se verrouille dans la tondeuse.
TEMPÉRATURE DE LA TÊTE DE COUPE
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur, surtout sur les têtes de
coupe qui coupent de près. Si les têtes de coupe sont trop chaudes, trempez uniquement les têtes de
coupe dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour
tondeuse Andis. Si vous avez une tête de coupe détachable, changez de tête de coupe pour maintenir
une température confortable ; l’utilisation de têtes de coupe multiples de même taille est populaire
auprès des spécialistes du toilettage.
SOIN ET ENTRETIEN DE LA TÊTE DE COUPE DE LA TONDEUSE ANDIS
Graisser les têtes de coupe avant, pendant et après chaque utilisation. Si la coupe devient inégale ou
ralentit, c’est signe que la tête de coupe a besoin d’être graissées. Verser quelques gouttes d’huile sur
l’avant et le côté de la tête de coupe (Figure I). Essuyer l’excès d’huile de la tête de coupe à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne contiennent pas suffisamment d’huile pour assurer un
13
H
E
F
G
HUILER
HUILER HUILER
I
J
K L M
N
CORRECT
O
INCORRECT
bon graissage mais sont d’excellents liquides de refroidissement de la tête de coupe de la tondeuse.
Toujours remplacer les têtes de coupe émoussées ou brisées pour éviter toute blessure. Débarrasser les
têtes de coupe de tous les poils qui ont pu s’y accumuler à l’aide d’une petite brosse ou d’une brosse à
dents usagée. Pour nettoyer la tête de coupe, il est conseillé d’immerger seulement la tête de coupe
dans un récipient contenant de l’huile Andis pour tondeuse tout en faisant fonctionner l’appareil. Les
poils et les débris qui ont pu s’accumuler dans la tête de coupe devraient être éliminés. Une fois le
nettoyage terminé, arrêter la tondeuse, sécher les lames avec un chiffon sec, et l’appareil est prêt à
fonctionner de nouveau. Si après avoir nettoyé les lames, on constate qu’elles ne coupent toujours pas, il
se peut qu’il reste des poils entre la lame supérieure et la lame inférieure de la tête de coupe. Dans ce
cas, on doit éjecter la tête de coupe de la tondeuse. Faire glisser latéralement la lame supérieure, sans
détendre le ressort de traction ni sortir complètement la lame supérieure de sous le ressort (pour la
position de la lame, voir la Figure J). Nettoyer l’espace qui sépare les lames avec un chiffon sec, puis
mettre une goutte d’huile pour tondeuse sur la surface de contact de la lame supérieure et de la lame
inférieure ainsi que dans la rainure de guidage du ressort (Figure J). Faire ensuite glisser la lame
supérieure jusqu’à l’autre extrémité de la lame inférieure et répéter les opérations. Puis, faire glisser la
lame supérieure pour la recentrer par rapport à la lame inférieure. Suspendre ou entreposer la tondeuse
Andis la tête de coupe vers le bas, de manière que l’excès d’huile ne coule pas dans le boîtier.
14
REMPLACEMENT DE L’ENTRAÎNEMENT DE LA TÊTE DE COUPE
Si la tête de coupe de la tondeuse ne coupe plus suffisamment (veiller à en essayer plusieurs, car le
tranchant de celle qui est montée peut être émoussé), il se peut que l’entraînement doive être remplacé.
POUR REMPLACER L’ENTRAÎNEMENT :
1. Déposer la tête de coupe (Figur
e F).
2. Déposer le couvercle de l’entraînement (Figure K).
3. Déposer les vis de fixation de l’entraînement (Figure L).
4. NOTA : Avant de déposer l’entraînement, en noter la position (pour faciliter le remontage). Déposer
l’entraînement (Figure M).
5. Le palier d’entraînement doit être en position basse, sinon l’y placer avec le doigt (Figures N et O).
6. Poser un entraînement neuf, aligner les trous des vis et le mettre en place (Figure M).
7. Remonter l’entraînement de la tête de coupe en reposant les vis de fixation (Figure L), SANS LES
SERRER EXCESSIVEMENT.
8. Reposer le couvercle de l’entraînement (Figure K).
9. Reposer la tête de coupe (Figure H).
SERVICE DE RÉPARATION DE TÊTES DE COUPE ET TONDEUSES/
TONDEUSES DE FINITION
Dès que les têtes de coupe de la tondeuse/tondeuse de finition Andis s’émoussent suite à une utilisation
répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de têtes de coupe chez un fournisseur Andis.
Certaines têtes de coupe peuvent être réaffûtées – contactez votre fournisseur Andis ou l’entreprise
Andis pour en savoir plus à ce sujet. Si vous voulez faire réparer votre tondeuse/tondeuse de finition
également, contactez votre fournisseur Andis. Si vous avez des difficultés à contacter votre fournisseur
Andis, appelez le service clientèle Andis au 1-262-884-2600 (États-Unis) ou envoyez un e-mail à
[email protected]. Pour le centre de SAV Andis le plus proche, connectez-vous à www.andis.com
ou contactez notre service clientèle par téléphone au 1-262-884-2600 (États-Unis), ou par e-mail à
MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT
Cette marque indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers à
travers l’UE. Pour éviter tout risque pour l’environnement ou la santé de l’homme résultant d’une
mise au rebut non contrôlée des déchets, recyclez l’appareil de manière responsable pour
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner l’appareil usagé,
utilisez les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant chez lequel le produit a
été acheté. Il pourra récupérer ce produit pour se charger de son recyclage sans risque pour
l’environnement.
ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis lorsqu’on manoeuvre un robinet. Sous peine de
recevoir une décharge électrique et d’endommager la tondeuse, ne jamais la rincer à l’eau courante
et ne jamais la plonger dans l’eau. La société ANDIS décline toute responsabilité en cas de
blessure due à ce genre de négligence.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Andis 64875 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à