Best BHC72420XA Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

in Abhängigkeit vom Gebrauch im Durchschnitt alle 6 Monate ersetzen. Hat das von Ihnen erworbene Modell die
in Abb. 15 / 16 dargestellten Bedienung, sehen Bedienung gemäß Abb. 15 / 16 (FILTERALARM) in Abschnitt
“Funktionsweise”.
Beleuchtung:
- Zum Austausch der
Glühbirnen. Lampe herausnehmen: die beiden Halteklammern leicht zusammendrücken
unddie Lampe dabei gleichzeitig nach unten schieben (Abb.18).
- Um Halogenlampen gemäß Abb. 19 zu ersetzen, den Deckel durch Einwirken auf den passenden Schlits öffnen.
ACHTUNG: Glaskolben nicht mit bloßen Händen anfassen.
Gegen Lampen vom selben Typ auswechseln; wenn die Lampe nicht in der im Blatt „Hinweis” genannten Tabelle
aufscheint, wenden Sie sich an das Zentrum für technische Hilfe.
Diese Haube besistzt einen Motor mit temperaturgesteuerter Sicherheitsvorrichtung (Überhitzungsschutz).
Diese Sicherheitsvorrichtung kann zufällig oder aufgrund von Installationsstörungen in Aktion treten,
so daß der Motor automatisch abgeschaltet wird, um eine Beschädigung desselben zu vermeiden. In
solchen Fällen kann der Motor nach Abkühlung erneut in Betrieb genommen werden. Achten Sie jedoch
darauf, die Ursachen der Störung zu beseitigen und kontrollieren Sie hierzu, ob die Installation korrekt
vorgenommen und alle Anleitungen des beileigenden Warnhinweisblattes befolgt wurden.
FRANCAIS
L’installation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.
Avertissement: si vous n’installez pas les vis ou dispositifs de fixation conformément à ces instructions cela
pourrait engendrer des risques électriques.
Seulement pour hottes équipées de commande électronique:
La 4e vitesse (intensive) diminue automatiquement à la 3e vitesse après 5 minutes de fonctionnement pour optimiser
les consommations énergétiques.
- Si la hotte est laissée mise en marche (éclairage et/ou moteur), après 10 heures de fonctionnement, en cas d’absence
d’autres commandes par l’utilisateur, elle passera automatiquement en mode OFF, tous les voyants étant désactivées.
Dans les hottes avec tension 120V/60Hz cette fonction n’est pas active.
- Si pendant la marche de la hotte une coupure d’alimentation électrique se produit, la hotte se met automatiquement
hors circuit, et sa touche passe en position OFF. Il faut donc remettre le moteur en marche en mode manuel.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur ou son service d’assistance technique,
ou toutefois par une personne adéquatement qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Faire usage de gants lors des opérations d'installation et d'entretien.
DESCRIPTION
L'appareil peut être en version recyclage, en version aspirante, ou en version avec moteur extérieur. Dans la
version Recyclage (Fig. 1), l’air et les vapeurs convoyés par l’appareil sont épurés par les filtres à charbons
et remis en circulation à travers les grilles latérales d’aération du tuyau. ATTENTION: Pour la version Recyclage
utiliser les filtres à charbons et un déflecteur (A) placé dans la partie basse du conduit permettant la circulation
de l’air dans le local. Les filtres à charbons ne sont pas fournis. Dans la version Aspirante (Fig. 2), les vapeurs
et les odeurs de la cuisine sont convoyées directement à l’extérieur par un tuyau d’évacuation à travers la paroi/
plafond. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser les filtres à charbons.
Dans la version avec moteur extérieur (Fig. 3) l'appareil doit être relié à un moteur extérieur séparée. Il sert de base
d'installation d'évacuation de l'air. Employer uniquement les moteurs proposés dans le catalogue original.
INSTALLATION
Avant de procéder aux opérations de montage, pour manoeuvrer plus aisément l’appareil, démontez les filtres
à graisse: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas (Fig. 4).
Fixation au mur (Fig. 5): Tracez une ligne sur le mur, à la verticale de votre plan de cuisson. Tracez sur le
mur les 2 premiers trous que vous devrez percer, en respectant les mesures indiquées à la Fig. 5; percez 2
trous et y placez les 4 chevilles et vis A (fournies en équipement). Comme indiqué sur la feuille “Attention”,
ne pas oublier que la distance entre le bord inférieur de la hotte et le plan de cuisson doit être au minimum
de 650 mm. Puis accrochez la hotte (Fig. 6). Régler la position horizontale en déplaçant la hotte à droite ou
à gauche selon les exigences de l’alignement avec les meubles suspendus. Après le réglage, sans enlever la
hotte, tracer sur le mur les autres 2trous à percer (B); décrocher la hotte et percer les trous tracés (diamètre
8mm); ensuite utiliser les 2 chevilles et les 2 vis fournies pour la fixation définitive (4.8x38mm). Pour éviter
d’abîmer votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser exclusivement les trous prévus par le constructeur.
Fixation des tuyaux télescopiques: Conditions essentielles pour le montage: – Prévoyez l’alimentation électrique
à l’intérieur du tuyau télescopique. – Si l'appareil doit être installé en version Aspirante ou en version avec moteur
extérieur, prévoyer le trou d’évacuation de l’air. Posez le support (W) à 50 mm du plafond et placez-le à la verticale
de votre hotte en vous aidant des encoches se trouvant au centre du support (Fig. 7); a l’aide d’un crayon
marquez les 2 trous sur la paroi, puis percez et introduisez les chevilles qui sont fournies en équipement et fixez
le support en utilisant les 2 vis (fournies).
Version aspirante et version avec moteur extérieur: raccordez le conduit pour l’évacuation de l’air à la bouche
de sortie de l’air de la hotte; utilisez un tuyau souple et bloquez-le sur la bouche de sortie de l’air de la hotte
à l’aide d’un collier métallique (le tuyau et le collier ne sont pas fournis).
Seulement pour la version avec moteur extérieur (Fig. 8): faire la connexion électrique entre le moteur extérieur
et la hotte en utilisant la plaque de jonction appropriée: enlever l'élément A et le couvercle B de la boîte de
connexion; fixer le cable de raccordement du moteur à la plaque de jonction C. Remonter l'élément A et le
couvercle B de la boîte de connexion.
Effectuez le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation. Prendre les 2 tuyaux ensemble
et les poser sur la partie supérieure de la hotte. Soulevez le tuyau supérieur jusqu’au plafond et fixez-le au support
à l’aide des 2 vis (Fig. 9).
Versione recyclage: effectuez le branchement électrique de la hotte à l’aide du câble d’alimentation. Fixez le
déflecteur d’air au tuyau inférieur comme indiqué à la Figure 10, en utilisant 2 vis. Prenez les 2 tuyaux ensemble
et posez-les sur la partie supérieure de la hotte.Soulevez le tuyau supérieur jusqu’au plafond et fixez-le au support
à l’aide des 2 vis (Fig. 9).
De plus, nous rappelons que, dans la version recyclage, l’utilisation des filtres à charbon est nécessaire ; vérifiez
s’ils sont installés, dans le cas contraire, montez-les en procédant comme suit, en fonction du modèle en votre
possession:
- si la hotte est équipée de filtres à charbon ronds (Fig. 11), accrochez les filtres à charbon avec un mouvement
rotatoire, dans le sens des aiguilles d’une montre.
- si la hotte est équipée d’un filtre à charbon à panneau (Fig. 12), enlevez les deux fixations filtres métalliques
(M) et positionnez le filtre à charbon à l’intérieur du filtre à graisse; ensuite, repositionnez les 2 fixations filtres
pour bloquer le filtre à charbon.
FONCTIONNEMENT
Selon les modéles, l'appareil est muni des types suivants de commandes:
Commandes de la Fig. 13:
Touche A: interrupteur d'éclairage. Touche B: interrupteur ON/OFF moteur 1e
vitesse. Touche C: interrupteur 2e vitesse. Touche D: interrupteur 3e vitesse.
Commandes de la Fig. 14:
Touche A: Interrupteur allumage éclairage; position 0 : éclairage en service; position
1 : éclairage éteint. Touche B: Interrupteur moteur; position 0: moteur à l’arrêt; position 1-2-3: moteur en service
à la première, seconde et troisième vitesse.
Commandes de la Fig. 15:
Touche A : Interrupteur actionnement ON/OFF éclairage.
Touche B : interrupteur actionnement ON/OFF moteur à la vitesse I.
Touche C : interrupteur actionnement ON/OFF moteur à la vitesse II.
Touche D : interrupteur actionnement ON/OFF moteur à la vitesse III.
Touche E : Interrupteur actionnement ON/OFF moteur à la vitesse IV (intensive).
Alarme des filtres:
Après 30 heures de fonctionnement, avec le moteur arrêté, les touches de la vitesse (touches B, C, D et E) sont activés
pendant 30 secondes pour signaler qu’il faut nettoyer les filtres à graisse. Après avoir nettoyé les filtres, pour faire repartir
le comptage des heures (Reset), appuyer pendant 2 secondes sur l’une des touches (B, C, D et E), pendant la visualisation
de l’alarme filtres.
Après 120 heures de fonctionnement, avec le moteur arrêté, les touches de la vitesse (touches B, C, D et E) clignotant
pendant 30 secondes pour signaler qu’il faut nettoyer les filtres à graisse et remplacer les filtre à charbon. Pour faire repartir
le comptage des heures (Reset), appuyer pendant 2 secondes sur l’une des touches (B, C, D et E), pendant le clignotement.
Temporisateur: on peut activer le temporisateur (arrêt retardé de 5 minutes) en appuyant pendant 2 secondes sur les touches
B, C ou D, lorsque le moteur fonctionne; la touche de la vitesse sélectionnée commence à clignoter.
Commandes de la Fig. 16:
Touche A : interrupteur actionnement ON/OFF moteur à la vitesse I.
Touche B : MOTOEUR / RESET ALARME FILTRES. Augmente et diminue la vitesse du moteur. Si l’on appuie sur la touche
(environ 2 secondes) pendant l’affichage de l’alarme des filtres (avec le moteur arrêté) on remet à zéro le comptage des
heures.
Touche C : TIMER. En appuyant sur la touche pendant le fonctionnement du moteur, on active le TIMER, la hotte s’éteint
donc automatiquement après 5 minutes.
Touche D : allume / éteint l’éclairage.
ALARME FILTRES:
Après 30h de fonctionnement, tous les LED activés; il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés.
Après 120h de fonctionnement, tous les LED clignotantes; il signale que les filtres à graisse doivent être nettoyés et les
filtres à charbon remplacés.
Après avoir nettoyé les filtres à graisse (et/ou remplacé les filtres à charbon), appuyer sur la touche B pour faire redémarrer
le comptage des heures pendant la visualisation de l’alarme filtres.
Prêter une attention particulière aux filtres à graisse; pour enlever le filtre: à l'aide de la poignée, pousser l’arrêt
vers l’intérieur et tirer le filtre vers le bas. Laver les filtres avec une lessive neutre.
Si le modèle que vous avez acheté à les commandes représentées sur la Figure 13/14: le filtre à graisse doit
être nettoyé périodiquement, en fonction de l’utilisation (au moins tous les deux mois). Si le modèle que vous
avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 15 / 16: voir les Commandes de la Fig. 15 / 16
(ALARME FILTRES) sous le paragraphe “Fonctionnement”.
Filtre/s à charbon: si l’on utilise l’appareil en version recyclage, il faut remplacer le filtre à charbon. Pour enlever
les filtres à charbon, procédez comme suit, en fonction du modèle en votre possession:
- si la hotte est équipée de filtres à charbon ronds (Fig. 17), enlevez le filtre à charbon avec un mouvement
rotatoire, dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
- si la hotte est équipée d’un filtre à charbon à panneau (Fig.12), enlevez le filtre après avoir ôté les deux fixations
filtres métalliques M.
Si le modèle que vous avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 13/14, vous devrez remplacer
les filtres à charbon en fonction de l’utilisation, en moyenne tous les 6 mois.
Si le modèle que vous avez acheté a les commandes représentées sur la Figure 15 / 16, voir les Commandes
de la Fig. 15 / 16 (ALARME FILTRES) sous le paragraphe “Fonctionnement”.
Eclairage:
- Pour remplacer les
lampes à incandescence, retirer le plafonnier: exercer une légère pression sur les 2 blocageset
en même temps pousser le plafonnier vers le bas (Fig.18).
- Pour remplacez les lampes halogènes de la Fig. 19, ouvrez le couvercle en faisant levier grâce aux fissures prévues
à cet effet. ATTENTION: Ne pas toucher l'ampoule à main nue.
Remplacer par lampes du même type; si la lampe ne figure pas dans le tableau citédans la feuille “Attention”, il faut
contacter le service d’assistance technique.
Le moteur utilisé dans cette hotte est équipé d’un dispositif de sécurité (thermoprotecteur) sensible à
la température. Pour des raisons accidentelles, ou des anomalies d’installation, ce dispositif peut
intervenir en arrêtant automatiquement le moteur, de manière à éviter de graves détériorations à
l’appareil. Dans ce cas, après avoir laissé refroidir le moteur, il est possible d’actionner de nouveau
la hotte. Cependant, il faut d’abord éliminer les causes du dysfonctionnement, contrôler que l’installation
est parfaite et que toutes les instructions figurant dans la notice d’avertissements ont bien été respectées.
ITALIANO
L’installazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato.
Attenzione: La mancata installazione delle viti o dispositivi di fissaggio in conformità con queste istruzioni
può comportare rischi di natura elettrica.
Solo per cappe dotate di comando elettronico:
La 4^ velocità (intensiva) viene automaticamente abbassata alla 3^ velocità dopo 5’ di funzionamento, per ottimizzare
i consumi energetici.
- Se la cappa viene dimenticata accesa (luci e/o motore) dopo 10 ore in assenza di comandi da parte dell’utente,
automaticamente viene riportata nella condizione di OFF con tutti i servizi spenti. Nelle cappe con tensione 120V/60Hz
questa funzione non è attiva.
- In caso di interruzione di alimentazione elettrica durante il funzionamento della cappa, in caso di ripristino la cappa rimane
nella condizione OFF, quindi il motore deve essere riattivato manualmente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica
o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Utilizzare dei guanti nelle operazioni di installazione e di manutenzione.
DESCRIZIONE
L’apparecchio può essere in versione filtrante, in versione aspirante e in versione con motore esterno. Nella
versione Filtrante (Fig.1) l’aria e i vapori convogliati dall’apparecchio, vengono depurati dai filtri al carbone e
rimessi in circolazione nell’ambiente attraverso le grigliette laterali di areazione del camino. ATTENZIONE: Nell’uso
in versione filtrante è necessario utilizzare i filtri al carbone ed un deflettore aria (A) che, posto nella parte inferiore
del tubo, permetta il riciclo dell’aria nell’ambiente. I filtri al carbone non sono in dotazione. Nella versione Aspirante
(Fig.2) i vapori e gli odori di cucina, vengono convogliati direttamente verso l’esterno, tramite un condotto di
evacuazione, attraverso la parete/soffitto. Pertanto non è più necessario l’uso dei filtri carbone. Nella versione
con motore esterno (Fig. 3), all'apparecchio deve essere collegata una centralina aspirante, che opererà in sede
separata, utilizzando l'apparecchio come base di raccordo dell'aria da evacuare. Usare solo centraline proposte
nel catalogo originale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Best BHC72420XA Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à