DeDietrich DOE5910 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
USER GUIDE
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
NOTICE D’UTILISATION
GUÍA DE UTILIZACIÓN
GUIDA DI UTILIZZO
GEBRAUCHSANLEITUNG
BRUGSANVISNING
FR
ES
IT
EN
DE
DA
PT
Four DOE5910
Horno DOE5910
Forno DOE5910
Oven DOE5910
Ofen DOE5910
Ovn DOE5910
Forno DOE5910
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 2
ES
IT
EN
DE
DA
PT
FR
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------
03
14
25
36
47
58
69
FR
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un four
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
et nous vous en remer-
cions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous cette nouvelle géné-
ration d’appareils, qui par leur qualité, leur esthétique, leurs fonctions
et leurs évolutions technologiques en font des produits d’exception,
révélateurs de notre savoir-faire.
Votre nouveau four
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
s’intégrera harmonieusement dans
votre cuisine et alliera parfaitement les performances de cuisson, et la
facilité d’utilisation. Nous avons voulu vous offrir un produit d’excel-
lence.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
,
un vaste choix de cuisinières, de tables de cuisson, de hottes aspi-
rantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous
pourrez coordonner à votre nouveau four
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible
vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service consommateurs
est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site:
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaag
geerr..ccoomm
sur lequel vous trouverez nos
dernières innovations ainsi que des informations utiles et complémen-
taires.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
LLeess nnoouuvveeaauuxx oobbjjeettss ddee vvaalleeuurr
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d'ap-
porter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications
liées à leur évolution.
Important :
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:09 Page 2
d'utilisation.
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
- 3 -
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 5
ATTENTION : Les parties accessibles de cet appareil
deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Maintenez
les petits enfants à distance. Faites très attention et ne pas
toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. Tenez les
enfants âgés de moins de 8 ans à l’écart s’ils ne sont pas
constamment surveillés.
ATTENTION : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un
manque d’expérience ou de connaissances, s’ils sont
correctement surveillés ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et
s’ils se rendent compte des dangers encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans
surveillance.
Pour le nettoyage des parties en verre, n’utilisez pas de produits
abrasifs, ni de racles coupantes en métal qui pourraient rayer la
surface et déterminer son éclatement.
ATTENTION : Pour éviter tout risque de chocs électriques,
assurez-vous que l’appareil est hors tension avant de remplacer
l’ampoule.
L’appareil n’est pas destiné à être mis en marche au moyen d’un
temporisateur extérieur ou d’un système de commande à
distance séparé.
Pour le nettoyage n’utilisez pas de jets de vapeurs.
Attention : pour un fonctionnement
correct du système anti-retournement,
montez d’abord la partie “A” en la
tenant tournée vers le haut, comme
indiqué sur la figure.
A
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
français
- 4 -
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:42 Page 5
Il est très important que cette notice soit conservée avec l’appareil, dans le cas où
il serait cédé à une autre personne.
Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionnelle de la part de
particuliers à l’intérieur de maisons ; il est destiné à la cuisson et au réchauffement
des aliments et il ne faut pas l’utiliser pour d’autres emplois.
L’installation du produit doit être effectuée par des installateurs compétents et
qualifiés, connaissant les normes d’installation en vigueur.
Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, coupez le courant à l’appareil et
attendez son refroidissement.
IMPORTANT : pendant la cuisson le four produit de l’air chaud ou de la vapeur,
prêtez attention lorsque vous ouvrez la porte.
Le cordon d’alimentation de l’appareil ne doit pas être remplacé par l’utilisateur.
Pour son remplacement adressez-vous exclusivement au personnel qualifié.
Ne recouvrez jamais le four avec des feuilles d’aluminium pour ne pas boucher les
fentes et pour ne pas modifier l’échange thermique : cela provoque des dommages
à l’émail.
Avant de commencer à utiliser le four pour cuisiner, veuillez enlever toutes
pellicules de protection de la porte du four et réchauffer le four à vide à la
température maximum pendant environ 45 minutes (élimination d’odeurs et fumées
dues aux résidus d’usinage). Nettoyez ensuite soigneusement l’intérieur du four à
l’eau et au savon, puis rincez-le attentivement sans exagérer avec la quantité
d’eau qui pourrait pénétrer et provoquer des dommages aux composants internes.
Pour toute intervention de réparation, adressez-vous toujours à un Service Après-
vente autorisé et exigez des pièces de rechange d’origine. Les réparations
effectuées par un personnel non compétent peuvent provoquer des dommages.
français
- 5 -
Cet appareil est conforme aux Directives/Règlements :
- 2006/95/CE (appareils à basse tension)
- 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique)
- 1935/2004 (parties destinées à entrer en contact avec les denrées
alimentaires)
(DEEE)
- 2009/125/CE (EuP)
- 2011/65/CE (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
- 2012/19/UE
I
1
A
H
C
J
G
B
K
FD
I
1.1
1.2
B
A
G
H
F
C
D
E
D
C
français
- 6 -
II
-
+
-
+
2
2.1.1
2.1.2
2.1
2.1.3
2.1.4
2.1.5
2.2
2.2.1
2.2.3
2.3
2.3.1 2.3.2
2.3.3
2.4
2.4.1 2.4.2
2.4.3 2.4.4
2.2.2
français
- 7 -
III
2.4.5
2.5
2.5.1
2.5.2 2.5.3 2.5.4
2.5.5
2.6
2.6.1
2.6.2
2.6.4
2.6.3
2.6.5
2.6.6 2.7.1 2.7.2
2.7
français
- 8 -
-
+
2.8
2.8.1
2.8.2
4 mn
2.9.1
2.10.2 2.10.3
2.11
2.10.1
IV
2.10
2.11.1
2.9
français
- 9 -
Présentation de votre four :
Programmateur
Manette de commandes
Lampe
Trou pour tournebroche
Touche de réglage de température
Touche de réglage de temps,de fin de
cuisson et de minuterie
Touche arrêt
Présentation du programmateur :
Affichage des modes de cuisson
Indicateur de durées de cuisson
Affichage durée de cuisson /
minuterie
Indicateur de minuterie
Indicateur fin de cuisson
Affichage de l’horloge
Indicateur de montée en température
Indicateur de gradins
Indicateur de verrouillage clavier
(sécurité enfant)
Affichage de la température du four
Utilisation du programmateur
COMMENT RÉGLER L’HEURE :
A la mise sous tension, l’afficheur clignote à
12h00 (2.1.1).
-Réglez l’heure à l’aide de la manette (2.1.2).
Exemple : 12h30 (2.1.3).
-Appuyez sur la manette pour valider (2.1.4).
L’affichage ne clignote plus (2.1.5).
Pour modifier l’heure de l’horloge :
-Appuyez sur la touche pendant quelques
secondes jusqu’à faire clignoter l’afficheur , puis
relâchez (2.2.1). Un bip sonore indique que le
réglage est alors possible.
-Ajustez le réglage de l’heure avec la manette
(2.2.2). Appuyez sur la manette pour valider
(2.2.3).
Attention :
S’il n’y a pas de validation
l’enregistrement est automatique au bout de
quelques secondes.
CUISSON IMMÉDIATE :
Le programmateur ne doit afficher que l’heure.
Celle-ci ne doit pas clignoter.
- Sélectionnez avec la manette la cuisson
choisie (2.3.1).
Exemple: -->Température de préconisation
- Validez d’un simple appui sur la manette
(2.3.3).
Modifier la température de cuisson:
Votre four vous propose la température optimale
pour ce type de cuisson.
- Il vous est cependant possible d’ajuster la
température en appuyant sur la touche T°C
(2.4.1).
La température clignote dans l’afficheur (2.4.2).
- Ajustez la température à l’aide de la manette
(2.4.3).
Exemple: ajustée à 220°C (2.4.4).
- Validez en appuyant sur la manette.
L’indicateur de montée en température
signale la progression de la
température à l’intérieur du four. Une série de
bips sonores retentit lorsque le four atteint la
température choisie (2.4.5).
- Pour arrêter la cuisson, appuyez quelques
secondes sur la touche STOP.
A
B
C
D
F
G
I
J
A
B
C
D
E
H
H
F
G
1
Présentation
2
Utilisation
1.1
1.2
2.1
2.2
2.3
2.4
K
français
Gradins fil (4 positions)
205°C (2.3.2).
- 10 -
français
Remarques :
A tout moment il est possible de sus-
pendre la cuisson en appuyant sur la touche
STOP, un simple appui sur la manette relan-
ce la cuisson.
CUISSON PROGRAMMÉE :
Cuisson avec départ immédiat et durée
programmée
- Choisissez le mode de cuisson souhaité et
ajustez la température (voir paragraphe :
cuisson immédiate).
- Appuyez sur la touche (2.5.1).
L’affichage clignote 0h00 pour indiquer que le
réglage est alors possible.
-A l’aide de la manette réglez la durée de
cuisson (2.5.2).
Exemple: 30 min de cuisson (2.5.3).
- Appuyez sur la manette pour valider.
Le décompte de la durée se fait immédiatement
après le réglage. L’indicateur de montée en
température signale la
progression de la température à l’intérieur du
four. L’affichage de la durée ne clignote plus
(2.5.4).
Après ces 5 actions, le four chauffe :
Une série de bips sonores retentit lorsque le four
atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
le four s’arrête, 0h00 clignote (2.5.5). Une série
de bips est émise durant quelques secondes.
L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant
sur n’importe quelle touche.
Attention
Toutes les cuissons se font porte
fermée.
Après un cycle de cuisson, la turbine de
refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain temps, afin de garantir
une bonne fiabilité du four.
Cuisson avec départ différé et heure de
fin choisie
Procédez comme une cuisson programmée
(départ immédiat).
- Appuyez sur la touche pour faire cligno-
ter l’indicateur de fin de cuisson (2.6.1).
L’indicateur de fin de cuisson clignote pour
indiquer que le réglage est alors possible
(2.6.2).
- Tournez la manette pour régler l’heure de fin
de cuisson (2.6.3).
Exemple: fin de cuisson à 13h30 (2.6.4).
- Appuyez sur la manette pour valider (2.6.5).
Sans validation manuelle, l’enregistrement de
la fin de cuisson est automatique au bout de
quelques secondes.
L’affichage de la fin de cuisson ne clignote
plus. L’affichage repasse à l’heure du jour.
Une animation vous indique que votre four est
en mode de cuisson différée (2.6.6).
Après ces 3 actions, le départ de la chauffe est
différé pour que la cuisson soit finie à 13h30.
En fin de cuisson (fin du temps programmé), le
four s’arrête, l’indicateur de durée de cuisson
et 0h00 clignotent. Une série de bips sonores
est émise durant quelques secondes. L’arrêt
définitif de ces bips se fait en appuyant sur
n’importe quelle touche.
PERSONNALISATION DE LA TEMPÉRATURE
PRÉCONISÉE :
Sélectionnez la fonction de cuisson.
Si vous souhaitez personnaliser la températu-
re préconisée :
- Appuyez sur la touche T°C jusqu’à faire cli-
gnoter la température.
- Ajustez la température à l’aide de la manette.
- Appuyez sur la manette pour valider.
UTILISATION DE LA FONCTION
MINUTERIE :
Cette fonction est accessible soit
indépendamment de l’utilisation du four soit
pendant une cuisson mais elle ne stoppera en
aucun cas la cuisson en cours.
Dans le premier cas:
- Appuyez 1 fois sur la touche (2.7.1).
Le symbole minuterie et 0m00s clignotent
(2.7.2). Ajustez le temps choisi à l’aide de la
manette. Appuyez de nouveau sur la manette
pour valider. L’afficheur s’arrête de clignoter et
la minuterie se met en marche et décompte le
temps de seconde en seconde. Une fois la durée
écoulée, la minuterie émet une série de bips
sonores pour vous avertir. L’arrêt de ces bips se
fait en appuyant sur n’importe quelle touche.
2.5
2.6
2.7
- 11 -
Dans le deuxième cas, pendant une cuisson:
- Appuyez 3 fois sur la touche pour accéder
à la minuterie. Procéder de la même façon que
la minuterie indépendante et validez après avoir
ajusté le temps choisi. La cuisson continue et la
minuterie se met en marche. Une fois la durée
écoulée, stoppez les bips en appuyant sur la
manette.
Attention
Il est possible de modifier ou d’annuler
à n’importe quel moment la programma-
tion de la minuterie, en appuyant sur la
touche puis en ramenant le temps à
00h00.
VERROUILLAGE DES COMMANDES :
(Sécurité enfants)
Vous avez la possibilité d’interdire l’accès aux
commandes du four en procédant de la façon
suivante lorsque le four est à l’arrêt :
- Appuyez simultanément sur les touches
STOP et pendant quelques secondes
(2.8.1).
Un cadenas vient alors s’afficher à l’écran
(2.8.2). L’accès aux commandes de votre four
est alors bloqué.
Pour le débloquer :
- Appuyez simultanément sur les touches
STOP et pendant quelques secondes.
Les commandes de votre four sont à nouveau
accessibles.
LA FONCTION “MODE VEILLE” :
Votre four est équipé d’une fonction stand by
(mise en veille prolongée). L’affichage indique
l’heure. Après 4 min sans action de la part de
l’utilisateur l’affichage du four passe en mode
veille (2.9.1). Aucune touche ne peut être
activée. Pour réactiver l’affichage, utiliser le
sélecteur de fonctions. De nouveau l’affichage
du four est opérationnel, il est alors possible de
faire une cuisson.
RÉGLAGE DU CONTRASTE :
- Réglez l’heure à 00:10 (voir chapitre “réglage
de l’heure”)
- Appuyez sur la touche T°C jusqu’à l’affichage
de -CO- (2.10.1).
- Ajustez le contraste à l’aide de la manette
(2.10.2).
- Appuyez sur la manette pour valider( 2.10.3).
MODE “DEMO” :
- Réglez l’heure à 00:00 (voir chapitre “réglage
de l’heure”)
- Appuyez simultanément durant 10 secondes
sur les touches T°C, et STOP jusqu’à
l’affichage de DEMO .(2.11.1))
- Pour retourner en mode normal réglez l’heure
à 00:00.
- Appuyer de nouveau sur les touches T°C ,
et STOP jusqu’à l’extinction de DEMO.
Attention
Lorsque le four est en mode “DEMO” les
éléments chauffants sont inactifs.
2.8
2.9
2.10
2.11
français
- 12 -
CHALEUR TOURNANTE
•La cuisson s’effectue par l’élément
chauffant situé au fond du four et par
l’hélice de brassage d’air.
tains plats peuvent être enfournés four
froid.
•Recommandé pour garder le mœlleux
des viandes blanches, poissons,
légumes.
Pour les cuissons multiples jusqu’à
3 niveaux.
CHALEUR COMBINEE
•La cuisson s’effectue par les éléments
inférieur et supérieur et par l’hélice de
brassage d’air.
•Trois sources de chaleur associées :
chaleur tournante et un soupcon de gril
pour dorer.
•Recommandé pour les quiches,
tourtes, tarte aux fruits juteux, posés
dans un plat en terre de préference.
TRADITIONNEL
(température préconisée 200°C mini
35°C maxi 275°C)
•La cuisson s'effectue par les éléments
inférieur et supérieur sans brassage
d’air.
•Recommandé pour les cuissons lentes
et délicates : gibiers mœlleux... Pour sai-
sir rôtis de viandes rouge. Pour mijoter
en cocotte fermée les plats préalable-
ment démarrés sur table de cuisson
(coq au vin, civet).
GRIL + TOURNEBROCHE
•La cuisson s'effectue , alternativement,
par l’élément supérieur et par l’hélice de
brassage d’air.
juteux et croustillants sur toutes les
faces.
•Glissez la léchefrite au gradin du bas.
•Recommandé pour toutes les volailles
ou rôtis au tourne broche, pour saisir et
cuire à cœur gigot, côtes de bœuf. Pour
garder leur fondant aux pavés de pois-
sons.
GRILS +
TOURNEBROCHE
(positions préconisées 2 ou 4 - mini 1 -
maxi 4)
•La cuisson s'effectue par l’élément
supérieur.
•Ils sont recommandés pour griller les
côtelettes, saucisses, tranches de pain,
gambas posées sur la grille.
MAINTIEN AU CHAUD
35°C maxi 100°C)
•Cette position permet un maintien au
chaud de vos aliments par un dosage de
l’élément situé au fond du four associé
au brassage d’air.
•Recommandé pour faire lever les pâtes
à pain, à brioche, kouglof… moule posé
sur la sole,en ne dépassant pas 40°C
(chauffe-assiettes, décongélation).
PAIN
(température préconisée 205°C mini
•Séquence de cuisson préconisée pour
la cuisson du pain.
•Après un préchauffage, posez la boule
de pain sur le plat pâtisserie - 2ème gra-
din.
•N’oubliez pas de déposer un ramequin
d’eau sur la sole pour obtenir une croû-
te croustillante et dorée.
DECONGELATION
•La décongélation des plats se fait avec
apport limité de chaleur et par brassage
•Idéal pour les aliments délicats (tartes
aux fruits, à la crème,...).
•La décongélation des viandes, petits
pains, etc...se fait à 50°C (viandes
posées sur la grille avec un plat dessous
pour récupérer le jus de décongélation
qui n’est pas consommable).
MODES DE CUISSON DU FOUR
français
(température préconisée 180°C mini
•Montée rapide en température : Cer-
35°C maxi 235°C)
(température préconisée 205°C mini
beaucoup de chaleur en bas, un peu de
35°C maxi 275°C)
(température préconisée 210°C mini
•Préchauffage inutile. Volailles et rôtis
180°C maxi 230°C)
(température préconisée 80°C mini
35°C maxi 275°C)
(température préconisée 30°C mini
d’air.
30°C maxi 50°C)
- 13 -
ES
Estimado cliente, estimada clienta:
Acaba de adquirir un horno
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
por lo que le quedamos
sumamente agradecidos.
Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted esta
nueva generación de aparatos que por su calidad, su estética, sus
funciones y su desarrollo tecnológico los convierten en productos
excepcionales, exponentes de nuestra maestría.
Su nuevo horno
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
se integrará armoniosamente en su
cocina combinando perfectamente el dominio tecnológico, las
prestaciones de cocción y la facilidad de utilización. Hemos querido
ofrecerle un producto óptimo.
En la gama de productos
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
, también encontrará un
amplio surtido de cocinas, placas de cocción, campanas extractoras,
lavavajillas y frigoríficos integrables, que podrá combinar con su
nuevo horno
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
.
Por supuesto, con el deseo permanente de satisfacer al máximo sus
exigencias con relación a nuestros productos, nuestro servicio de
atención al cliente está a su entera disposición para responder a
Asimismo, visite nuestra página web:
wwwwww..ddeeddiieettrriicchh--eelleeccttrroommeennaag
geerr..ccoomm
donde encontrará nuestras
últimas innovaciones y otras informaciones útiles y adicionales.
DDEE DDIIEETTRRIICCHH
LLooss nnuueevvooss oobbjjeettooss ddee vvaalloorr
Con el objetivo de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el derecho de
efectuar modificaciones en sus características relacionadas con los avances.
Importante:
Antes de poner en marcha el horno, lea atentamente esta guía de
99641511_A_MULTI.qxp 20/03/2007 12:12 Page 77
todas sus preguntas o sugerencias.
utilización.
- 14 -
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 85
ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles alcanzan
altas temperaturas durante el uso. Mantener lejos del mismo a
los niños. Tener cuidado de no tocar los elementos de
calentamiento dentro del horno. Mantener siempre alejados del
aparato a los niños menores de 8 años sin la supervisión
continua de un adulto.
ATENCIÓN: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, como así también por personas sin
experiencia ni conocimiento del aparato, sólo si están bajo una
adecuada supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso
seguro del aparato y son conscientes de los peligros inherentes
al mismo. No permita a los niños jugar con el aparato. Está
prohibido que los niños efectúen las operaciones de limpieza y
de mantenimiento sin una adecuada supervisión.
Para la limpieza de las partes de vidrio no utilizar productos
abrasivos ni espátulas de metal con filo, ya que los mismos
podrían rayar la superficie provocando el quebrantamiento del
cristal.
ATENCIÓN: Cerciorarse que el aparato esté apagado antes de
sustituir la lámpara para evitar el peligro de choque eléctrico.
Está prohibida la puesta en función del aparato mediante un
temporizador externo o un sistema de mando a distancia
separado.
No utilizar para la limpieza chorros de vapor.
Atención : para un funcionamiento
correcto del sistema anti-vuelco
introducir en primer lugar la parte “A”
manteniéndola orientada hacia arriba
como se ve en la figura.
A
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
A LA ATENCIÓN DEL USUARIO
español
- 15 -
99642181_B_ML.QXP 26/03/2007 13:45 Page 85
En caso de cesión del aparato a otra persona es muy importante entregar este
manual de instrucciones junto con el aparato.
Este aparato ha sido realizado para un uso no profesional en los hogares y está
destinado a la cocción y el calentamiento de comidas. No utilizarlo para otros
fines.
Encomendar la instalación del producto a instaladores competentes y cualificados,
que conozcan las normas de instalación vigentes.
Antes del mantenimiento o la limpieza efectuar la desconexión eléctrica del
aparato y esperar que se enfríe.
IMPORTANTE: durante las cocciones el horno produce aire caliente o vapor,
prestar atención al abrir la puerta.
El usuario no podrá efectuar autónomamente la sustitución del cable de
alimentación del aparato. Deberá para ello contactar siempre personal cualificado.
No recubrir nunca el horno con hojas de aluminio, de este modo se cierran las
aberturas previstas y se altera el intercambio térmico regular, acarreando daños al
esmalte.
Antes de iniciar la utilización del horno para las cocciones es necesario quitar
eventuales películas de protección de la puerta del horno y calentar el horno vacío
a la máxima temperatura durante aproximadamente 45 minutos (se eliminan así
los olores y los humos causados por los residuos de fabricación). Limpiar luego
bien el interior del horno con agua jabonosa y enjuagarlo bien (no introducir una
cantidad exagerada de agua porque podría penetrar dañando los componentes
internos).
Para eventuales reparaciones contactar siempre un Centro de Asistencia Técnica
autorizado y exigir siempre repuestos originales. Las reparaciones efectuadas por
personal no competente pueden ocasionar daños.
español
- 16 -
Este aparato respeta las siguientes Directivas/Reglamentos:
- 2006/95/CE (aparatos de baja tensión)
- 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética)
- 1935/2004 (partes destinadas al contacto con alimentos)
(RAEE)
- 2009/125/CE (EuP)
- 2011/65/CE (RoHS)
- 1907/2006 (REACH)
- 2012/19/UE
I
1
A
H
C
J
G
B
K
FD
I
1.1
1.2
B
A
G
H
F
C
D
E
D
C
español
- 17 -
II
-
+
-
+
2
2.1.1
2.1.2
2.1
2.1.3
2.1.4
2.1.5
2.2
2.2.1
2.2.3
2.3
2.3.1 2.3.2
2.3.3
2.4
2.4.1 2.4.2
2.4.3 2.4.4
2.2.2
español
- 18 -
III
2.4.5
2.5
2.5.1
2.5.2 2.5.3 2.5.4
2.5.5
2.6
2.6.1
2.6.2
2.6.4
2.6.3
2.6.5
2.6.6 2.7.1 2.7.2
2.7
español
- 19 -
-
+
2.8
2.8.1
2.8.2
4 mn
2.9.1
2.10.2 2.10.3
2.11
2.10.1
IV
2.10
2.11.1
2.9
español
- 20 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

DeDietrich DOE5910 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur